Children

Une adolescente violée au Burundi : demandez justice !

Le viol est une pratique répandue au Burundi et de nombreux cas, comme celui de Kaneza, ne donnent lieu à aucune poursuite. Souvent, les femmes n'osent même pas porter plainte, de peur d'être rejetées par leur famille et leur entourage. Kaneza [le prénom a été changé], une adolescente de treize ans de la province de Bujumbura-rural, a été violée par un homme de vingt-deux ans en septembre 2007.

Omar Khadr doit être immédiatement rapatrié au Canada - 15 July 2008

Réagissant à la diffusion publique, ce mardi 15 juillet 2008, d’une vidéo montrant le ressortissant canadien Omar Khadr en train d’être interrogé au centr Réagissant à la diffusion d’une vidéo montrant le ressortissant canadien Omar Khadr en train d’être interrogé au centre d

Omar Khadr debe ser repatriado de inmediato a Canadá - 15 July 2008

En respuesta a la difusión realizada hoy, 15 de julio, de un vídeo que muestra públicamente al ciudadano canadiense Omar Khadr siendo interrogado en el centro de detención

Omar Khadr must be immediately repatriated to Canada - 15 July 2008

Reacting to today’s release of a video publicly showing Canadian citizen Omar Khadr being questioned at the US detention center in Reacting to the release of a video publicly showing Canadian citizen Omar Khadr being questioned at the US detention center in Guantanamo Bay, Amnesty International

USA: Omar Khadr must be immediately repatriated to Canada

Reacting to today’s release of a video publicly showing Canadian citizen Omar Khadr being questioned at the US detention center in Guantanamo Bay, Amnesty Intern

"مقاتلان عدوّان" حدثان يواجهان المحاكمة في غوانتنامو - 20 June 2008

كان محمد جواد وعمر خضر دون سن الثامنة عشرة عندما جرى اعتقالهم على أيدي عسكر الولايات المتحدة في أفغانستان. وقد استؤنفت جلسات الاستماع السابقة لمحاكمتهما هذا الأسبوع.

Des « combattants ennemis », mineurs lors de leur arrestation, comparaissent devant une commission militaire à Guantánamo - 20 June 2008

Deux personnes qui étaient âgées de moins de dix-huit ans au moment où elles ont été arrêtées par l’armée américaine en Afghan Mohammed Jawad et Omar Khadr étaient âgés de moins de dix-huit ans au moment de leur arrestation par l’armée américaine en Afgh

“Combatientes enemigos” menores de edad comparecen en vistas en Guantánamo - 20 June 2008

Dos personas que tenían menos de 18 años cuando fueron detenidas en Afganistán por las fuerzas armadas de Estados Unidos comparecen en vistas ante comisiones militares en Guant&aa Mohammed Jawad y Omar Khadr tenían menos de 18 años cuando fueron detenidos por las fuerzas armadas de Estados Unidos en Afganistán. Sus vistas pr

Child "enemy combatants" face Guantánamo hearings - 20 June 2008

Two people who were under 18 at the time of their detention by the US military in Afghanistan are facing military commission hearings in Guantánamo. Mohammed Jawad and Omar Khadr were under 18 at the time of their detention by the US military in Afghanistan. Their pre-trial hearings resumed this week.

Etiopía debe poner en libertad a los menores detenidos en el asalto a una mezquita - 24 April 2008

Se ha acusado a fuerzas de Etiopía y del gobierno federal de transición de Somalia de haber atacado a civiles en el asalto a una mezquita de Mogadiscio llevado a cabo el sábado 19 Se ha acusado a fuerzas de Etiopía y del gobierno federal de transición de Somalia de haber atacado a civiles en el asalto a una mezquita de Mogadiscio

How you can help

AMNESTY INTERNATIONAL WORLDWIDE