• Campañas

UA 193/94 - Mali: legal concern / probable prisoners of conscience / health concern: Diallo Fanta Drame, Korotoumou Traore

, Índice: AFR 37/004/1994

EXTERNO (Para distribución general) Índice AI: AFR
37/04/94/s
AU 193/94 19 de mayo de 1994 Distr: AU/SC
Esta es una acción limitada - se ruega organizar un total de 20 llamamientos por sección.
Preocupación jurídica, posibles presos de conciencia y preocupación por la salud
MALI:Sra. Diallo Fanta Dramé, de unos 40 años de edad, miembro de la Association des
Victimes de la Répression (Asociación de Víctimas de la Represión).
Sra. Korotoumou Trao, de unos 50 años, miembro de la Association des Partants
Volontaires à la Retraite (Asociación de Jubilados Anticipados
Voluntarios).
=================================================================================
========
Dos mujeres que fueron detenidas en Bamako por las fuerzas de seguridad de
Mali el 11 y 12 de mayo se encuentran recluidas sin cargos y en gimen de
incomunicación. Amnistía Internacional cree que podrían ser presas de conciencia,
encarceladas únicamente a causa de su participación en una campaña pacífica realizada
con el fin de conseguir la puesta en libertad de estudiantes acusados de participación
en las violentas manifestaciones estudiantiles del 15 de febrero de 1994. A Diallo
Fanta Dramé le ha sido negada la medicación que tenía prescrita por una grave dolencia
que padece y, según la información que obra en poder de Amnistía Internacional, sufre
fuertes dolores de estómago.
Diallo Fanta Dra es miembro de la Association des Victimes de la Répression,
organización que trabaja en favor de las víctimas de la represión gubernamental
ocurrida en los días anteriores al golpe de estado de marzo de 1991. También es una
de las diversas organizaciones que trabaja por conseguir la puesta en libertad de
los estudiantes recluidos. Fue detenida en su domicilio el 11 de mayo de 1994, al
parecer cuando intentaba impedir la detención por las fuerzas de seguridad -se cree
que se trataba de agentes de la polia de seguridad y de gendarmes- de unos estudiantes
que buscaban refugio en su domicilio. Se encuentra detenida bajo gimen de
incomunicación en el Campamento III de Bamako. Es diabética e hipertensa, a pesar
de lo cual se le ha negado la medicacn necesaria y se dice que sufre dolores de
estómago; sin embargo, no ha recibido atención médica.
Korotoumou Traoré es miembro de la Association des Partants Volontaires à la
Retraite, que es una organización de jubilados. También participa en el Collectif
des associations, comité coordinador de asociaciones que trabaja en favor de la puesta
en libertad de los estudiantes detenidos. Tras ser interrogada en tres ocasiones
anteriores por un panfleto anónimo en el que se hacía un llamamiento en favor de la
insurrección armada que fue condenado por el Collectif des associations, fue convocada
el 12 de mayo de 1994 al cuartel general de la Gendarmería de Bamako, donde acud
y fue detenida. Desde entonces, se encuentra recluida bajo régimen de incomunicacn
en el Campamento nº1 de la Genadarmería en Bamako.
No se han formulado cargos contra las dos mujeres, por lo que se encuentran
detenidas de forma ilegal. La ley de Mali prevé que todo detenido debe ser puesto
a disposición judicial 48 horas después de su detención. Toda extensión de este período
debe ser extendida por la autoridad judicial.
INFORMACIÓN GENERAL
Cerca de 40 estudiantes detenidos en relacn con las manifestaciones violentas
del 15 de febrero de 1994 permanecen recluidos a la espera de juicio. Se les imputan
cargos relacionados con el orden público. Algunos ya han sido juzgados y condenados
a cortos períodos de prisión. Siguen produciéndose detenciones.
ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen telegramas, fax, lex, cartas urgentes y por vía rea,
en francés o en el propio idioma del remitente:
•expresando preocupación por la reclusión de Diallo Fanta Dra y Korotoumou Traoré
desde el 11 y 12 de mayo de 1994;
•expresando preocupación por los informes de que a Diallo Fanta Dramé se le está negando
la medicación necesaria para el tratamiento de su diabetes e hipertensn y
porque sufre dolores de esmago para los que parece no haber recibido ninguna
atención médica e instando a que reciba todo el tratamiento médico que necesite;
•declarando que Amnistía Internacional cree que podrían ser presas de conciencia e
instando a que, si no se les imputan cargos acordes con delitos tipificados
en el ordenamiento penal vigente, deben ser puestas en libertad de forma
inmediata e incondicional.
LLAMAMIENTOS A:
1) Presidente:
Monsieur Alpha Oumar KONARÉ
Président de la République
La Présidence
BP 1463
BAMAKO, Mali
Telegramas: Président Konaré, Bamako, Mali
Fax: + 223 22 39 80
Tratamiento: Monsieur le Président / Dear President / Excelentísimo Señor
2) Ministro de Justicia, Notario Mayor
Monsieur Boubacar Gaoussou DIARRA
Ministre de la Justice, Garde des Sceaux
Ministère de la Justice
B.P. 97
BAMAKO, Mali
Telegramas: Ministre Diarra, Ministère de la Justice, Bamako, Mali
Fax: + 223 23 00 63
Tratamiento: Monsieur le Ministre / Dear Minister
3) Ministro de Defensa
Monsieur Dioncounda TRAORÉ
Ministre de la Défense
Ministère de la Défense
BP 215
BAMAKO, Mali
Telegramas: Ministre Traoré, Ministère de la Défense, Bamako, Mali
Telex: 2582
Tratamiento: Monsieur le Ministre / Dear Minister
4) Ministro de Admisnistración Territorial (Interior)
Lieutenant-Colonel Sada SAMAKÉ
Ministre de l'Administration territoriale
et de la Sécurité
Ministère de l'Administration territoriale
BAMAKO, Mali
Telegramas: Ministre Samaké,Ministère l'Administration territoriale, Bamako, Mali
COPIAS A: los siguientes periódicos:
L'Aurore
BP 3150
BAMAKO, Mali
Les Echos
BP 2043
BAMAKO, Mali
Le Républicain
BP 1484
Bamako, Mali
L'Observateur
BP 1238
Bamako, Mali
la siguiente organización de derechos humanos:
Association Malienne des Droits de l'Homme
BP 367, BAMAKO, Mali
y a la representación diplomática de Mali acreditada en el país del remitente.
ENEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional
o con la oficina de la Sección si los envían después del 30 de junio de 1994.

Selecciona un idioma para ver el informe