Yemen: Yemen: RECLUSIÓN ARBITRARIA DE NUEVE PERIODISTAS YEMENÍES
Nueve periodistas se encuentran recluidos arbitrariamente en Yemen, bajo custodia del grupo armado huzí, desde junio de 2015. Parecen estar recluidos sin más motivo que su trabajo periodístico.
AU: 27/16 Índice: MDE 31/3352/2016 Yemen Fecha: 28 de enero de 2016
ACCIÓN URGENTE
RECLUSIÓN ARBITRARIA DE NUEVE PERIODISTAS YEMENÍES
Nueve periodistas se encuentran recluidos arbitrariamente en Yemen, bajo custodia del
grupo armado huzí, desde junio de 2015. Parecen estar recluidos sin más motivo que su
trabajo periodístico.
El 9 de junio de 2015 se llevaron de la habitación de un hotel de la capital de Yemen, Saná, a nueve periodistas
yemeníes, que trabajan para diversos medios informativos, y los recluyeron arbitrariamente. Actualmente se
encuentran en el centro de detención preventiva de Al Thawra, en Saná.
El 9 de junio de 2015, Abdelkhaleq Amran, Hisham Tarmoom, Tawfiq al-Mansouri, Hareth Humid, Hasan
Annab, Akram al-Walidi, Haytham al-Shihab, Hisham al-Yousefi y Essam Balgheeth estaban trabajando en
una habitación alquilada del hotel Qasr al Ahlam de la calle Al Sitteen de Saná, cuando, a las cuatro de la mañana,
entraron en ella varios hombres armados. Los intrusos iban vestidos con ropa militar y de civil, y algunos portaban
armas con lemas relacionados con el grupo armado huzí y sus brazo político, Ansarullah. Dividieron a los
periodistas y los llevaron a dos lugares distintos de Saná, las comisarías de policía de Al Ahmar y Al Hasaba,
donde permitieron a algunos hacer una breve llamada telefónica a sus familias. Al cabo de dos días trasladaron a
varios a la sección antiterrorista del Departamento de Investigación Criminal, donde los tuvieron recluidos durante
un mes.
Desde mediados de julio hasta mediados de septiembre, todos los periodistas estuvieron recluidos en régimen de
incomunicación en lugares desconocidos; y fue por otras personas que habían estado recluidas en el centro de
detención preventiva de Al Thawra como supieron sus familias que habían sido trasladados allí. El centro de
detención preventiva de Al Thawra depende del Ministerio del Interior, alineado con los huzíes. Hasta hace poco,
sólo se permitió a los detenidos recibir visitas de sus familias intermitentemente, pero ahora todos pueden verlas
los jueves. Las familias de al menos cuatro de los periodistas han dicho que los torturaron o sometieron a otros
malos tratos, como propinarles bofetadas y golpes, durante su interrogatorio en el Departamento de Investigación
Criminal Los familiares de Akram al-Walidi han dicho que padece un problema de colon, para el que no se le ha
proporcionado tratamiento médico. Desde que se les permite visitarlo, pueden darle su medicación.
Algunos de los periodistas trabajan para medios informativos contrarios al grupo armado huzí, mientras que otros
colaboran con medios online que apoyan al partido político de oposición Al Islah. En el caso de al menos tres de
ellos, no es la primera vez que los huzíes los detienen.
Escriban inmediatamente en inglés, en árabe o en su propio idioma:
- *Sólo se puede comunicar por Facebook, correo-e y fax, no por correo postal* pidiendo al grupo armado
huzí que deje en libertad a los nueve periodistas si no van a ser puestos a disposición de las autoridades judiciales
competentes ni acusados de ningún delito común reconocible con prontitud; instándole a que garantice que todos
ellos están protegidos contra la tortura y otros malos tratos y tienen acceso de manera habitual a sus familias y
sus abogados; instándole a garantizar que todos reciben la atención médica que necesiten.
ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS ANTES DEL 11 DE MARZO DE 2016 A:
Viceministro de Derechos Humanos
Deputy Minister of Human Rights
Ali Saleh Taisser
Correo-e: a.taissir@yahoo.com
Tratamiento: Señor / Dear Sir
Director del Departamento de Derechos
Humanos de la Oficina de Ansarullah
Director of the Human Rights
Department at Ansarullah Office
Abdulmalik al-Ajari
Página de Facebook:
http://on.fb.me/1n1y4Mn
Tratamiento: Señor / Dear Sir
Y copias a:
Director de la Oficina de la Presidencia
Director of the Office of the Presidency
Mahmod Abdulqader al-Jounid
Fax: +967 1 274147
Correo-e: mahmodaljounid@gmail.com
Envíen también copias a la representación diplomática de Yemen acreditada en su país. Inserten a continuación las direcciones de
las sedes diplomáticas locales:
Nombre Dirección 1 Dirección 2 Dirección 3 Fax Número de fax Correo-eDirección de correo-e Tratamiento Tratamiento
Consulten con la oficina de su Sección si van a enviar los llamamientos después de la fecha indicada.
ACCIÓN URGENTE
RECLUSIÓN ARBITRARIA DE NUEVE PERIODISTAS YEMENÍES
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA
Los huzíes, pertenecientes en su mayoría a la minoría chií zaidí del norte de Yemen, tomaron algunas posiciones militares y de
seguridad en Saná en septiembre de 2014. En la tercera semana de enero de 2015 habían atacado ya posiciones militares, el
recinto presidencial y edificios de la administración del Estado. Estos ataques condujeron al presidente Abd Rabu Mansur Hadi
y su gobierno a dimitir, con lo que los huzíes se convirtieron en la administración de facto de la capital y otras partes de Yemen.
Desde entonces, los huzíes han consolidado su control de Saná y el resto del país. El 6 de febrero de 2015 disolvieron el
Parlamento e hicieron una declaración constitucional por la que se encargaba la creación de un consejo presidencial de
transición, que hiciera las veces de gobierno durante un periodo provisional de dos años. El 23 de marzo de 2015 se intensificó
en el sur del país, que hasta entonces había estado fuera del control huzí, el conflicto entre los huzíes, apoyados por unidades
del ejército yemení y algunas fuerzas de seguridad leales el ex presidente Alí Abdalá Salé, y las unidades del ejército leales al
presidente Hadi, apoyadas por determinadas tribus y grupos armados.
El 25 de marzo de 2015, una coalición militar de 10 países, dirigida por Arabia Saudí, inició una campaña de ataques aéreos
contra los huzíes y en apoyo a las fuerzas leales al presidente Hadi. Los primeros ataques alcanzaron instalaciones militares y
objetivos huzíes, principalmente en Saná y Saada, en el norte del país, y posteriormente en Adén y otras zonas. Ambos
bandos han cometido abusos contra los derechos humanos y violaciones del derecho internacional humanitario, incluidos
crímenes de guerra. Más de 2.700 civiles han muerto en Yemen desde que comenzó el conflicto, pues los ataques
indiscriminados de la coalición dirigida por Arabia Saudí matan a muchos civiles. El conflicto ha exacerbado una situación
humanitaria ya grave, con más de 2,5 millones de personas desplazadas y el 82 por ciento de la población dependiente de la
asistencia humanitaria.
Ha habido un aumento de las detenciones arbitrarias y los secuestros del grupo armado huzí y las fuerzas aliadas leales al ex
presidente Alí Abdalá Salé desde el comienzo de la campaña aérea de la coalición dirigida por Arabia Saudí. Decenas de
activistas y personas de diversas adscripciones políticas que los huzíes consideran contrarias a ellos han sido detenidos
arbitrariamente y, en algunos casos, torturados y sometidos a otros malos tratos. Este hostigamiento ha ido dirigido
principalmente contra dirigentes, miembros o partidarios del partido político Al Islah, que ha denunciado abiertamente las
violaciones de derechos humanos cometidas por los huzíes desde que tomaron Saná en septiembre de 2014, y al que se
acusa de prestar apoyo a los ataques aéreos de la coalición dirigida por Arabia Saudí. La mayoría de estas detenciones se han
practicado en las ciudades de Saná, Ibb y Hudayda. Muhammad Qahtan, destacada figura del partido político Al Islah, está
bajo custodia del grupo armado huzí desde que se lo llevaron de su casa, en Saná, el 4 de abril de 2015. Su familia pudo
visitarlo el 7 de abril, pero desde mediados de abril está recluido en régimen de incomunicación. Muhammad Qahtan padece
diabetes tipo 2, pero no le permitieron llevarse consigo su medicación cuando lo detuvieron. El día anterior el partido Al Islah
había publicado una declaración de apoyo a la coalición militar dirigida por Arabia Saudí y a la legitimidad de la autoridad de
presidente yemení Abd Rabu Mansur Hadi. Los huzíes han atacado, hostigado y detenido también a periodistas, defensores de
los derechos humanos y activistas que han criticado su ocupación de instituciones públicas.
Amnistía Internacional ha entrevistado en Saná, Ibb y Hudayda a decenas de personas que han estado detenidas y a familiares
de otras aún privadas de libertad, que fueron detenidas arbitrariamente y recluidas en régimen de incomunicación en lugares
desconocidos durante 2015. Muchas personas fueron detenidas sin orden judicial por fuerzas de los huzíes y sus aliados que
irrumpieron en sus casas y se las llevaron. Muchas han estado recluidas en varios lugares, incluidos centros de detención no
oficiales, como domicilios particulares, sin posibilidad de impugnar la legalidad de su detención ni saber por qué las han
detenido.
Nombres: Amran, Hisham Tarmoom, Tawfiq al-Mansouri, Hareth Humid, Hasan Annab, Akram al-Walidi, Haytham al-Shihab, Hisham al-Yousefi
y Essam Balgheeth.
Sexo: hombres
AU: 27/16 Índice: MDE 31/3352/2016 Fecha de emisión: 28 de enero de 2016