• Campañas

Further information on UA 79/92 (MDE 30/13/92, 6 March) - Tunisia: fear of torture / legal concern / health concern (note new concerns): Noureddine Mabrouk

, Índice: MDE 30/015/1992

EXTERNO (Para distribución general) Índice AI:
MDE 30/15/92/s
5 de marzo de 1992 Distr: AU/SC
s información sobre AU 79/92 (MDE 30/13/92/s, 6 de marzo de 1992) - Temor de Tortura
/ Preocupación Jurídica y de Salud (tomen nota de las preocupaciones nuevas)
TUNEZ: Noureddine Mabrouk
==================================================================================
=======================
El 18 de marzo de 1992 Noureddine Mabrouk fue trasladado desde la comisaría
de polia de Bouchoucha a la prisión 9 avril en nez, y ya no está detenido en régimen
de incomunicacn (garde à vue). Amnistía Internacional ha recibido informes que
indican que Noureddine Mabrouk fue sometido a tortura mientras permaneció en prolongada
detención en régimen de incomunicación (garde à vue). Será juzgado el 30 de marzo
de 1992; los cargos que se le imputan son pertenencia a una organizacn ilegal y
asistencia a reuniones no autorizadas.
Noureddine Mabrouk, presunto simpatizante de la organización Islamista ilegal
al-Nahda (Renacimiento) fue detenido el 3 de febrero de 1992 y permaneció incomunicado
s allá del peodo máximo de 10 días que permite la legislacn de nez para la
detención garde à vue. Estuvo recluído en la comisaría de polia de Bouchoucha y
en el Ministerio del Interior. Según los informes, le quitaron los pantalones y le
golpearon duramente. Amnistía Internacional también ha recibido informes que indican
que fue torturado con el todo poulet ti (se sujeta a la ctima a una barra horizontal
con las manos y los pies atados por delante y luego se la golpea). La organización
siente gran preocupacn porque cuando los detenidos se quejan de torturas durante
los procedimientos judiciales, las denuncias no se investigan y a menudo se rechazan
los exámenes médicos. Amnistía Internacional cree que deben investigarse de inmediato
todas las denuncias de tortura y las ctimas han de recibir compensación aunque no
hayan tramitado una denuncia formal.
ACCIONES RECOMENDADAS: Telegramas, fax, télex, cartas urgentes, cartas por vía rea:
-expresando preocupación porque según los informes Noureddine Mabrouk fue duramente
golpeado y sometido a torturas mientras permaneció detenido en régimen de
incomunicación (garde à vue);
-pidiendo al gobierno tunecino que investigue de inmediato estas denuncias, aunque
no se haya tramitado denuncia formal alguna, y que lleve a los responsables
ante la justicia;
-instando al gobierno de Túnez a que, en caso de probarse las denuncias, proporcione
inmediatamente a Noureddine Mabrouk atención médica independiente y
compensación;
-expresando preocupación porque Noureddine Mabrouk permanenció detenido ilegalmente
en régimen de incomunicacn garde à vue s allá del límite máximo de 10 as
permitido por la legislación de Túnez.
LLAMAMIENTOS A:
1) Ministro del Interior:
M. Abdallah Kallel
Ministre de l'Intérieur
Ministère de l'Intérieur
Avenue Habib Bourguiba
Tunis, Túnez
Telegramas: Ministre Intérieur, Tunis, Túnez
Télex: 13662 SDAP TN
[Tratamiento: Su Excelencia / Excellence]
2) Ministro de Justicia:
M. Abderrahim Zouari
Ministre de la Justice
Ministère de la Justice
Boulevard Bab Benat
Tunis, Túnez
Telegramas: Ministre Justice, Tunis, Túnez
Fax: 216 1 568 106
[Tratamiento: Su Excelencia / Excellence]
COPIAS A:
1) Primer Consejero Presidencial de Derechos Humanos:
M. Sadok Chaabane
Conseiller présidentiel chargé des droits de l'homme
Palais Présidentiel
Carthage/Tunis
Túnez
Fax: 216 1 744721 o 742513
2) Organización de Derechos Humanos:
Ligue tunisienne de la défense des droits de l'homme
23 rue du Yémen
Tunis, Túnez
Fax: 216 1 795 466
y a la representación diplomática de Túnez en el país del remitente.
SE RUEGA ENEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado
Internacional o con la oficina de la Sección si los envían después del 6 de mayo de
1992.

Selecciona un idioma para ver el informe