• Campañas

Yugoslavia (Kosovo): Further information on fear of torture / ill-treatment: ethnic Albanian former police employees

, Índice: EUR 70/004/1995

EXTERNO (Para distribución general) Índice AI: EUR 70/04/95/s
26 de abril de 1995 Distr: AU/SC
s informacn (6) sobre AU 412/94 (EUR 70/26/94/s, del 24 de noviembre de 1994),
- y sus seguimientos: EUR 70/27/94/s, del 25 de noviembre; EUR 70/28/94/s, del 2 de
diciembre; EUR 70/29/94/s, del 8 de diciembre; EUR 70/01/95/s, del 24 de enero 1995
y EUR 70/03/95/s, del 24 de marzo de 1995 - Temor de tortura y malos tratos
YUGOSLAVIA (KOSOVO): Ex empleados de la policía de etnia albanesa
==============================================================================
El 19 de abril de 1995, nuevo ex expleados de la policía de etnia albanesa
fueron condenados por el tribunal de distrito de Pec, al amparo del arculo 116 del
digo Penal de Yugoslavia, por intentar socavar la integridad de Yugoslavia mediante
la fuerza. Fueron acusados de constituir una fuerza de policía «paralela» o clandestina
de etnia albanesa en la provincia de Kosovo.
Sherif Shala, Shaban Shala, Gani Hajdari, Dërgut Bibaj y Xhevat Ibraj fueron
condenados a cinco años de cárcel; Vllaznim Shehu a cuatro años; Idriz Elezaj y Skënder
Krasniqi a dos años y Sefer Hasanaj a un año. Los condenados a penas inferiores a
cinco años fueron liberados pendientes de apelación.
Se ha informado que todos los acusados negaron los cargos y que dijeron que
sus actividades consistieron únicamente en su trabajo sindical en favor de la Unn
de (ex) Empleados de la Policía. El tribunal decid que una lista presuntamente
de serbios y montenegrinos que dean ser liquidados no podía incluirse como prueba,
debido a que los abogados defensores alegaron que era una fotocopia, que no había
sido examinada por ningún experto y que no estaba relacionada con las acusaciones.
Los acusados y al menos un testigo manifestaron que haan sido maltratados sicamente
o amenazados por los agentes de policía para que realizaran declaraciones
autoincriminatorias.
En la actualidad, otros siete ex empleados de policia están siendo juzgados
en Pec por los mismos cargos.
El 3 de mayo de 1995, otros 44 ex empleados de polia irán a juicio en Prizren,
entre ellos Ramadan Ndrecaj, Rexhep Oruçi, Salih Sokoli, Halil Kafexholli y Shaban
Dana (cuyos nombres han sido citados en seguimientos anteriores), de nuevo por cargos
al amparo del artículo 116. En Gnjilane, 28 ex agentes de policía están pendientes
de juicio y otros 70 siguen bajo investigación en Pristina.
Los abogados de los acusados han manifestado repetidas veces que después de
ser arrestados sus clientes fueron obligados, mediante malos tratos sicos y
psicológicos, a realizar declaraciones autoincriminatorias. Buena parte de la
investigación fue realizada por la policía y por agentes de la seguridad del Estado
y parece que en los expedientes de investigacn no suelen constar las lesiones sufridas
por los acusados.
ACCIONES RECOMENDADAS: Enen telegramas, fax, lex, cartas urgentes y por vía aérea:
2
- expresando preocupación por los informes de que nueve ex empleados de la policía
de etnia albanesa fueron condenados el 19 de abril en Pec en circunstancias que, en
la práctica, les impidió ser juzgados con las debidas garantías:
- expresando preocupación por los próximos juicios de aproximadamente otros 160
ex empleados de la policía en Pec, Prizren, Gnjilane y Pristina;
- manifestando que su preocupación se deriva del hecho de que se han recibido
reiterados informes de vulneraciones de los procedimientos en estas causas y, lo que
es s grave, numerosas denuncias de que los acusados fueron torturados o maltratados
gravemente por los agentes de policía después de su arresto para que obtener de ellos
declaraciones autoincriminatorias;
- instando a que estas denuncias sean investigadas exhaustiva e imparcialmente
y que los agentes de policía responsables queden a disposición judicial;
- instando a que los acusados reciban un juicio justo de conformidad con las
normas internacionales y citando, en particular, el artículo 15 de la Convención contra
la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes (ratificado por
Yugoslavia), que afirma: «Todo Estado Parte se asegurará de que ninguna declaración
que se demuestre que ha sido hecha como resultado de tortura pueda ser invocada como
prueba en ningún procedimiento, salvo en contra de una persona acusada de tortura
como prueba de que se ha formulado la declaración».
LLAMAMIENTOS A:
Presidente de la República de Serbia
Mr Slobodan Miloševi_
Predsednik Republike Srbije
Andri_ev venac 1
11000 Beograd, Yugoslavia
Fax: +381 11 682 167
Telegramas: President of Serbia,
Belgrade
Tratamiento: Dear President/Señor
presidente
Ministro de Justicia de Serbia
Mr Arandjel Marki_evi_
Ministar pravde
Republi_ko Ministarstvo za pravosudje
i opštu upravu
Nemanjina 26
11000 Beograd, Yugoslavia
Fax: +381 11 682 167 or +381 11 659 682
Telegramas: Ministar za pravosudje
Republike Srbije
Tratamiento: Dear Minister/Señor
ministro
Presidente de la Asamblea de Serbia
Dragan Tomi_
Predsednik
Narodna Skupština Srbije
Srpskih vladara 14
11000 Beograd, Yugoslavia
Telegramas: Predsednik Narodne
Skupštine Srbije, Belgrade Yugoslavia
Tratamiento: Dear President of the
Assembly/Señor presidente de la
Asamblea
COPIAS A:
1) Committee for the Defence of Human
Rights and Freedoms
Xhavit Mitrovica 15
38000 Priština, Yugoslavia
2) Helsinki Committee for Human Rights
in Serbia
Obili_ev Venac 27/IV
Belgrade, Yugoslavia
y a la representación diplomática de
Yugoslavia acreditada en el país del
remitente.
ENEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional
o con la oficina de la Sección si los envían después del 7 de junio de 1995.

Selecciona un idioma para ver el informe