• Campañas

Further information on UA 146/94 (EUR 63/07/94 and follow-up EUR 63/08/94, 8 April) - Bosnia-Herzegovina: deliberate and arbitrary killings: Muslim civilians in Gorazde area

, Índice: EUR 63/009/1994

EXTERNO (Para distribución general) Índice AI: EUR
63/09/94/s
26 de abril de 1994 Distr: AU/SC
s información sobre la acción AU 146/94 (EUR 63/07/94, del 13 de abril de 1994)
- y de su seguimiento: EUR 63/08/94, del 22 de abril de 1994 - Homicidios deliberados
y arbitrarios
BOSNIA-HERZEGOVINA:Civiles musulmanes en la zona de Gora_de
=================================================================================
========
Amnistía Internacional ha sabido que desde que emitió su Acción Urgente de
seguimiento EUR 63/08/94 del 22 de abril de 1994, las fuerzas serbio-bosnias han
acordado un alto el fuego y la retirada de sus fuerzas de Gora_de.
El alto el fuego y la retirada se producen en respuesta a un ultimátum dirigido
al ejército serbio-bosnio el 22 de abril de 1994 por la Organización del Tratado del
Atlántico Norte (OTAN). Según este ultimátum, las fuerzas serbio-bosnias debían dejar
inmediatamente de atacar y retirar sus fuerzas a una distancia de la menos tres
kilómetros de la ciudad para las 00.01 horas del meridiano de Greenwich, el 24 de
abril de 1994. La artillería serbio-bosnia dea asimismo retirarse a al menos 20
kilómetros de Gora_de y de las demás zonas designadas como "de seguridad" por las
Naciones Unidas en Bosnia Oriental para las 00.01 horas del meridiano de Greenwich
del 27 de abril. En caso de incumplimiento del ultimátum, las fuerzas serbio-bosnias
que se encontraran dentro de un radio de 20 kilómetros alrededor de Gora_de serían
sujetas a bombardeos aéreos por las fuerzas aéreas de la OTAN. El ultimátum de la
OTAN fue emitido tras una solicitud de ayuda del Consejo de Seguridad de las Naciones
Unidas.
El sábado 23 de abril, el ejército serbio-bosnio reemprendel bombardeo
artillero a mediodía, si bien el bombardeo cesó más tarde y sus fuerzas empezaron
a retirarse. Parece ser que en este nuevo ataque se recurrió a un bombardeo
indiscriminado llevado a cabo para causar más bajas civiles o se eligieron
deliberadamente blancos civiles. Se ha denunciado que el hospital fue nuevamente
alcanzado, con un balance de tres muertos más. También se ha informado que el ejército
serbio-bosnio ha volado una planta potabilizadora de aguas antes de retirarse.
Un médico que trabajaba para el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para
Refugiados (ACNUR) en el hospital de Gora_de ha confirmado el número de 20 muertes
producidas por el ataque sobre la clínica provisional el 21 de abril. Un convoy de
las Naciones Unidas, en el que haa personal dico y que había tenido que retirarse
ante una manifestacn de civiles serbio-bosnios en otra ciudad, llegó al hospital
al anochecer del 23 de abril.
Puesto que no se puede descartar la posibilidad de una nueva ofensiva del
ejército serbio-bosnio contra Gora_de ni contra otras "zonas de seguridad" de las
Naciones Unidas, se ruega continuar enviando llamamientos con los argumentos
planteados en la acción de seguimiento del 22 de abril de 1994.
ACCIONES RECOMENDADAS: Enen telegramas, fax, lex, cartas urgentes y por a rea,
en inglés, francés, alemán o en el propio idioma del remitente:
•condenando la selección deliberada de civiles como blancos de disparos por la
artillería serbio-bosnia y afirmando que el derecho internacional humanitario
requiere que los militares hagan una distinción entre civiles y combatientes;
•haciendo constar que en varias ocasiones anteriores la artillería serbio-bosnia ha
seleccionado deliberadamente a civiles como blanco de sus disparos;
•haciendo un llamamiento para que se fortalezca la cadena de mando de las fuerzas
serbio-bosnias con el fin de garantizar que no se permita que este tipo de
incidentes vuelva a ocurrir;
•haciendo un llamamiento para que se lleve a cabo una investigación inmediata y a
fondo de los últimos incidentes y para que los sospechosos de haber ordenado
o perpetrado tales incidentes sean llevados ante la justicia;
•subrayando que Amnistía Internacional está preocupada por las víctimas de abusos
de derechos humanos de todas las nacionalidades y que no se posiciona con
respecto a cuestiones tales como la intervención militar internacional.
LLAMAMIENTOS A:
1) Representante de los Serbios de Bosnia en la Conferencia Internacional sobre
la antigua Yugoslavia
Dr Radovan Karad_i_
Biro Republike Srpske
Moše Pijade 8
110000 Beograd
Yugoslavia
Fax: + 381 11 338 633
Telegramas: Representative of the Bosnian Serbs Karad_i_, Beograd, Yugoslavia
Tratamiento: Dear Dr Karad_i_ / Muy Señor Mío
2) Comandante de las fuerzas bosnio-serbias
General Ratko Mladi_
Biro Republike Srpske
Moše Pijade 8
110000 Beograd
Yugoslavia
Fax: + 381 11 338 633
Telegramas: Commander of Serbian forces in Bosnia-Herzegovina, Mladi_, Beograd,
Yugoslavia
Tratamiento: Dear General Mladi_ / Excelentísimo Señor
3) Presidente de Serbia
Slobodan Miloševi_
Predsednik Republike Srbije
Andri_ev venac 1
11000 Beograd
Yugoslavia
Fax: + 381 11 682 167
Telegramas: President Miloševi_, Beograd, Yugoslavia
Tratamiento: Dear President / Excelentísimo Señor
COPIAS A:
Presidente del Colegio de Médicos Serbio
Prof Vojin Šulovi_
President of the Serbian Medical Association
D_ord_a Vašingtona 19
11000 Beograd
Yugoslavia
ENEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional
o con la oficina de la Sección si los envían después del 7 de junio de 1994.

Selecciona un idioma para ver el informe