• Campañas

Further information on UA 78/94 (ASA 25/12/94, 1 March) - South Korea: mass arrests / fear of ill-treatment / legal concern: at least 30 arrests of members or alleged members of Nohaetoosa (Socialists for Workers' Liberation), Heemagsae (Bird of Hope) sin

, Índice: ASA 25/014/1994

EXTERNO (Para distribución general) Índice AI: ASA
25/14/94/s
25 de marzo de 1994 Distr: AU/SC
s información sobre la acción AU 78/94 (ASA 25/12/94/s, del 1 de marzo de 1994)
- Detenciones masivas, temor de malos tratos y preocupación jurídica
COREA DEL SUR:Hwang Seung-hyun
Lee Sang-yeop
Lee Yoon-jung
Jang Gee-bum
Kim Mee-kyung
Lee Kwon-seop
=================================================================================
========
Amnistía Internacional ha recibido informes según los cuales otros seis miembros
y simpatizantes de la compía de canto Heemangsae fueron detenidos el 24 de marzo
en Seúl. Fueron detenidos tras participar en una reunión pacífica para exigir la puesta
en libertad de otros cinco miembros de Heemangsae detenidos los días 21 y 22 de febrero,
al parecer bajo sospecha de planificar la puesta en escena de un musical basado en
un libro que, según las autoridades, alababa a Corea del Norte. Amnisa Internacional
es preocupada porque estos seis detenidos pueden verse expuestos a malos tratos
durante su interrogatorio.
Los tres hombres, Hwang Seung-hyun, Jang Gee-bum y Lee Kwon-seop y las tres
mujeres, Lee Sang-yeop, Lee Yoon-jung y Kim Mee-kyung fueron detenidos el 24 de marzo
por la tarde, por cerca de 15 agentes de policía de paisano que no presentaron ninguna
orden de detención. Fueron trasladados a la División de Seguridad del Cuartel General
de la Polia de Seúl. No se les permitió consultar a un abogado hasta tarde por la
noche. Según el abogado, tras varias horas de reclusión, los detenidos desconoan
los cargos exactos que se formulaban en su contra.
Los detenidos políticos en Corea del Sur son privados rutinariamente de suo
durante largos períodos en los días siguientes a su detención, momento en el que se
pueden extraer confesiones bajo presión. Amnistía Internacional parece preocupada
porque parecen ser presos de conciencia, detenidos únicamente por el ejercicio del
derecho a la libertad de expresión y de asociación.
Amnistía Internacional también es preocupada porque el actual estado de
tensión en la península coreana puede ser aprovechado por las fuerzas de seguridad
de Corea del Sur para detener a miembros de la oposición política doméstica.
NUEVAS ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen telegramas, fax, lex, cartas urgentes y por
vía aérea, en inglés o en el propio idioma del remitente:
•instando a las autoridades surcoreanas a asegurarse de que todos los detenidos son
protegidos contra la tortura y los malos tratos mientras se encuentran bajo
custodia, se les proporciona acceso a familiares y se les permite reunirse
en privado con sus abogados, en pleno acatamiento de las normas internacionales;
•instando a las autoridades a poner en libertad a los seis detenidos, si no se formulan
cargos en su contra con prontitud y acordes con delitos tipificados en el
ordenamiento penal.
•instando a las autoridades a dar cuenta pública de la situación y de los cargos
formulados contra los demás detenidos desde febrero de 1994 en relación con
este caso.
LLAMAMIENTOS A:
1) Presidente
President Kim Young-sam
The Blue House
1 Sejong-no
Chongno-gu, Seoul, República de Corea
Telegramas: President Kim, Seoul, República de Corea
Télex: 24651 ó 24652 ó 24653 WOIMUBU K
Fax: + 822 720 0253
Tratamiento: Dear President Kim/Excelentísimo Señor
2) Ministro de Justicia
Mr Kim Doo-hee
Minister of Justice
1 Chungang-dong
Kwachon-myon, Shihung-gun
Kyonggi Province, República de Corea
Telegramas:Justice Minister Kim, Shihung-gun, Kyongi Province, República de Corea
Télex: 24757 MOJUST K
Fax: + 822 504 3337
Tratamiento: Dear Minister Kim/Excelentísimo Señor
3) Director de la Administración nacional de Policía
Mr Kim Hwa-nam
Director
National Police Administration
209 Mi Kun-dong, Sudaemoon-gu
Chongno-gu, Seoul, República de Corea
Telegramas:Director, National Police Administration, Seoul, República de Corea
Fax: + 82 2 720 2686 (c/o Ministry of Foreign Affairs)
Tratamiento: Dear Sir/Ilustrísimo Señor
COPIAS A:
Periódico
Editor, Hankyoreh Daily
1-2 Yangpyeong-dong 2-ga
Seoul, República de Corea
Fax: + 822 710 0310, + 822 671 7797
Organización de Derechos Humanos:
Minkahyop
2Fl, 592-7
Changsin-2-dong, Seoul, República de Corea
y a la representacn diplotica de la Reblica de Corea acreditada en el país del
remitente.
ENEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional
o con la oficina de la Sección si los envían después del 6 de mayo de 1994.

Selecciona un idioma para ver el informe