• Campañas

North Korea: Unacknowledged detention / fear for safety / health concern: Hwang Sung Kuk, aged 20, Hwang Sung San, aged 18, Hwang Sung Chon, aged 16

, Índice: ASA 24/007/1995

EXTERNO Índice AI: ASA 24/07/95/s
AU 211/95 5 de septiembre de 1995
Detención no reconocida, temor por la seguridad y preocupación jurídica
REPÚBLICA POPULAR DEMOCRÁTICA DE COREA (Corea del Norte):
Hwang Sung Kuk, 20 años
Hwang Sung San, 18 años
Hwang Sung Chon, 16 años
Se ignora el paradero de los tres hermanos citados en el encabezamiento,
devueltos forzosamente a Corea del Norte desde la República Popular China en junio
de 1995. Amnisa Internacional ha expresado gran preocupación por su seguridad y
los considera posibles presos de conciencia. Su devolución forzosa y su detencn
podrían estar relacionadas con las críticas formuladas en público por su padre sobre
la situación de los derechos humanos en Corea del Norte.
Sen la informacn recibida, Hwang Sung Kuk, Hwang Sung San y Hwang Sung
Chon fueron citados a comparecer en la Oficina de Asuntos Exteriores del Departamento
de Seguridad Pública en Pen el 1 de junio, donde fueron interrogados a lo largo
de tres días. No se sabe con exactitud cles fueron los motivos para interrogarlos.
Sen informes, se dijo a los hermanos que podían marcharse de la oficina de Seguridad
Pública al cabo de tres días, pero en cambio fueron enviados a Sinuiju, localidad
situada en la parte noroccidental de Corea del Norte. Según asegura una de las fuentes,
la oficina de la Seguridad blica en Pen citó a los hermanos a peticn de Corea
del Norte, por motivo de las críticas vertidas por su padre acerca de la situación
de los derechos humanos en Corea del Norte (véase s adelante). No se ha vuelto a
tener noticias de los tres hermanos desde que fueron trasladados a Sinuiju.
Además, los informes indican que Hwang Sung Chon, el más joven, padecía diarrea
y no recibió ningún tipo de medicacn. Amnistía Internacional ha expresado
preocupación por su salud.
INFORMACIÓN GENERAL
Los tres hermanos nacieron en Corea del Norte, pero se cree que en la actualidad
no tienen la nacionalidad. Viven en Pen con permisos de residencia expedidos por
la Oficina de Asuntos Exteriores del Departamento de Seguridad Pública en Pekín.
El padre, Hwang Yong Su, estuvo encarcelado en Corea del Norte posiblemente
como preso de conciencia y, tras su liberacn, se mu a Pen en 1992. Dos años
después visitó Japón y realizó varias entrevistas y conferencias de prensa en las
que emitió cticas respecto a la situación de los derechos humanos en Corea del Norte.
En el curso de esta visita, los informes indican que tres individuos, vinculados al
parecer a los servicios de seguridad de Corea del Norte, irrumpieron en la habitación
de hotel del señor Hwang y le amenazaron con un cuchillo, advirtndole que no hablara
de la situación de los derechos humanos en Corea del Norte.
2
Corea del Norte es uno de los países más cerrados del mundo. Amnistía
Internacional ha manifestado la preocupación de que sus cárceles puedan alojar a miles
de personas encarceladas por motivos poticos, en precarias condiciones, y que algunas
hayan sido sometidas a malos tratos. Tambn le preocupa que siga aplicándose la pena
de muerte en este país con ejecuciones blicas incluidas. En mayo de 1995,
representantes oficiales de Corea del Norte comunicaron a Amnistía Internacional que
haa un total de 1.000 presos en Corea del Norte, entre ellos alrededor de 240 recluidos
por actividades «contra el Estado».
ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen telegramas, télex, fax, cartas urgentes, cartas por
vía aérea en inglés, coreano o en el propio idioma del remitente:
- instando a las autoridades a responder del paradero de los tres hermanos Hwang Sung
Kuk, Hwang Sung San y Hwang Sung Chon, y a esclarecer los motivos de su detención;
- pidiendo que los excarcelen de forma inmediata e incondicional y les permitan regresar
a la Reblica Popular China si no los acusan en breve de algún delito con
arreglo a las normas internacionales de derechos humanos;
- pidiendo garantías de que los hermanos son tratados como estipulan las normas
internacionales sobre el tratamiento de detenidos, y que disponen de asistencia
médica y representación jurídica.
LLAMAMIENTOS A:
1) Kim Jong Il
Worker's Party of the DPRK
Pyongyang
República Popular democrática de Corea
Telegramas: Kim Jong Il, Pyongyang,
Corea del Norte
Tratamiento: Dear Kim Jong Il / Señor
Kim Jong Il
2) Paek Hak Rim
Ministry of Public Security
Pyongyang
República Popular democrática de Corea
Telegramas: Minister, Public Security,
Pyongyang, Corea del Norte
Tratamiento: Dear Minister / Señor
Ministro
3) Mr Pak Dok Hun
Counsellor
The Office of the Permanent Mission of
the DPRK to the UN
1 Chemin de Plonjou
1207 Geneva
Suiza
Fax: +41 22 786 0662
Tratamiento: Dear Counsellor / Señor
Consejero
4) Mr Dak Gil Yon
DPRK Permanent Representative to the UN
515 East 72nd Street, 38-F,
New York
NY 10021, EE. UU.
Fax: +1 212 772 0735
Tratamiento: Dear Mr Dak Gil Yon / Señor
Dak Gil Yon
COPIAS A:
Profesor Sim Hyong Il
President
Institute for the research of human
rights
PO Box 49
Pyongyang
República Popular democrática de Corea
y a la representación diplotica de la
República Popular democrática de Corea
acreditada en el país del remitente, si
es que existe.
ENEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional
o con la Oficina de su Sección si los envían después del 29 de octubre de 1995.

Selecciona un idioma para ver el informe