• Campañas

Further information on UA 362/91 (ASA 20/45/91, 30 October and follow-up ASA 20/09/92, 10 January) - India: death penalty: Raj Gopal Nayyar

, Índice: ASA 20/023/1992

EXTERNO (Para distribución general) Índice AI:
ASA 20/23/92/s
4 de marzo de 1992 Distr: AU/SC
s información sobre AU 362/91 (ASA 20/45/91/s, 30 de octubre de 1991, y su seguimiento
ASA 20/09/92, 10 de enero de 1992) - Pena de muerte
INDIA: Raj Gopal Nayyar
==================================================================================
=======================
Amnistía Internacional acaba de saber que Raj Gopal Nayyar, de 45 años de edad,
fue ejecutado en la Prisión Central de Jammu el 10 de enero de 1992. Había pasado
casi diez os encarcelado, cinco de ellos bajo pena de muerte. El método de ejecución
fue la horca, y después se entre el cuerpo a los familiares para que pudieran celebrar
los últimos ritos.
Sashi Nayyar, esposa de Raj Gopal Nayyar, su hijo, y el presidente de Akali
Dal (Mann), el señor Simranjit Singh Mann, pidieron clemencia y solicitaron varias
veces el indulto. Sashi Nayyar había rogado al tribunal que conmutara la pena de muerte
de su marido por la de cadena perpetua por razones humanitarias, en vista del tiempo
que había pasado condenado a muerte y del hecho de que su ejecución haa sido fijada
en cuatro ocasiones anteriores. Sashi Nayyar también cuestio la validez
constitucional de la pena de muerte. El Tribunal Supremo, el gobernador, el Tribunal
Superior de Jammu y Cachemira y el presidente de India habían rechazado anteriormente
varias apelaciones y peticiones de clemencia.
ACCIONES RECOMENDADAS: Telegramas, télex, y cartas por vía aérea:
-expresando su profundo pesar por la ejecución de Raj Gopal Nayyar;
-señalando que el largo período de tiempo que pasó esperando la ejecución y sus
reiterados aplazamientos, eran razones humanitarias de peso para haber conmutado
su condena a muerte;
-expresando su oposición incondicional a la pena de muerte por considerarla una
violación del derecho a la vida y del derecho a no ser sometido a tratos o penas
crueles, inhumanos o degradantes, tal y como se proclama en la Declaración
Universal de Derechos Humanos;
-instando a que no se lleven a cabo más ejecuciones y a que se conmuten todas las
penas de muerte existentes.
LLAMAMIENTOS A:
1) Presidente:
His Excellency
President Ramaswamy Venkataraman
Office of the President
Rashtrapati Bhavan
New Delhi 110 004, India
Telegramas: President Venkataraman, New Delhi, India
Télex: 31 66427 RBND IN
[Tratamiento: Señor Presidente / Dear President]
2) Ministro del Interior:
Mr S.B. Chavan
Minister of Home Affairs
4 Krishna Menon Marg
New Delhi, India
Telegramas: Home Affairs Minister Chavan, New Delhi, India
Télex: 3161879 FRGN IN o 3161880 FRGN IN (vía Ministro de Asuntos Exteriores)
[Tratamiento: Señor ministro / Dear Minister]
3) Gobernador de Jammu y Cachemira:
His Excellency
Mr Girish Saxena
Governor of Jammu and Kashmir
Office of the Governor
Srinagar
Jammu and Kashmir, India
Telegramas: Governor Jammu and Kashmir, Srinagar, India
[Tratamiento: Señor gobernador / Dear Governor]
COPIAS A: la representación diplomática de India en el país del remitente.
SE RUEGA ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado
Internacional o con la oficina de la Sección si los envían después del 14 de abril
de 1992.

Selecciona un idioma para ver el informe