• Campaigns

Viet Nam: Further Information: Ten years in prison for human rights defender: Nguyễn Ngọc Như Quỳnh

, Index number: ASA 41/6706/2017

Nguyễn Ngọc Như Quỳnh, also known as blogger Mẹ Nấm (Mother Mushroom), was sentenced to ten years’ imprisonment on 29 June 2017 for “conducting propaganda” against the state under Article 88 of the Penal Code. She is currently held incommunicado, preventing her lawyers from finalizing her appeal.

Further information on UA: 233/16 Index: ASA 41/6706/2017 Viet Nam Date: 12 July 2017
URGENT ACTION
TEN YEARS IN PRISON FOR HUMAN RIGHTS DEFENDER
Nguyễn Ngọc Như Quỳnh, also known as blogger Mẹ Nấm (Mother Mushroom), was
sentenced to ten years’ imprisonment on 29 June 2017 for “conducting propaganda”
against the state under Article 88 of the Penal Code. She is currently held
incommunicado, preventing her lawyers from finalizing her appeal.
Nguyễn Ngọc Như Quỳnh was held in pre-trial detention from the time of her arrest on 10 October 2016 and not
granted access to a lawyer until 20 June 2017, nine days before her case was heard at the People's Court of
Khánh Hòa. At the trial, Nguyễn Ngọc Như Quỳnh and her lawyer were prevented from presenting a full defence
against the charges and were reportedly frequently cut off by the Judge when they attempted to speak.
According to a translation of the indictment, Nguyễn Ngọc Như Quỳnh was charged for her activities on Facebook
and other social media, including writing, uploading and sharing articles and video content critical of the ruling
Communist Party of Viet Nam and the state; for producing, editing, and sharing a report titled "Stop Police Killing
Civilians" that listed 31 people who, the report claimed, had died in police custody; for giving interviews with foreign
media that "distorted" the situation in Vietnam; and for her possession of a poem collection and compact disc
recording that were deemed critical of the Communist Party of Viet Nam and the state. The charges violate the
right to freedom of expression as provided in international human rights law, which binds Viet Nam. Amnesty
International considers Nguyễn Ngọc Như Quỳnh a prisoner of conscience, imprisoned solely for her peaceful
activities promoting and defending human rights.
With the exception of a short five-minute visit the day before the trial, Vietnamese authorities have prevented any
contact with her family, who do not know where she has been detained. Packages of food and clothing delivered by
Nguyễn Ngọc Như Quỳnh's mother over the course of her pre-trial detention were not passed on, including a bible
and hymn book that Nguyễn Ngọc Như Quỳnh had specifically requested in writing. Her mother was also
prevented from attending the trial, and was instead made to watch a live feed from an adjourning room. Since the
arrest, her mother has been caring for her two young children with support from friends. The family is under daily
surveillance by authorities and the children are reportedly withdrawn and distressed at the absence of their mother.
Please write immediately in Vietnamese, English, or your own language calling on authorities to:
Release Nguyn Ngọc Như Quỳnh immediately and unconditionally as she is a prisoner of
conscience held solely for her peaceful activities defending and promoting human rights;
Immediately reveal the whereabouts of Nguyễn Ngọc Như Quỳnh and ensure that she has access to a
lawyer, her family, and adequate medical care;
Ensure that until she is released, she is treated in accordance with the UN Standard Minimum Rules for the
Treatment of Prisoners, and specifically is not subjected to torture or other ill-treatment.
PLEASE SEND APPEALS BEFORE 23 AUGUST 2017 TO:
Prime Minister
Nguyễn Xuân Phúc
Prime Minister’s Office
Hà Nội, Việt Nam
Email:
nguoiphatngonchinhphu@chinhphu.vn
Salutation: Your Excellency
Minister of Public Security
To Lam
44 Yết Kiêu St. Hoàn Kiếm District Hà Nội,
Việt Nam
Fax: + 844 3823 1872
c/o Ministry of Foreign Affairs
Email: ttll.mfa@mofa.gov.vn
Salutation: Dear Minister
And copies to:
Minister of Foreign Affairs and Deputy
Prime Minister
Phạm Bình Minh
Ministry of Foreign Affairs
1 Ton That Dam Street, Ba Dinh district
Hà Nội, Việt Nam
Fax: + 844 3823 1872
Also send copies to diplomatic representatives accredited to your country. Please insert local diplomatic addresses below:
Name Address 1 Address 2 Address 3 Fax Fax number Email Email address Salutation Salutation
Please check with your section office if sending appeals after the above date. This is the first update of UA 233/16. Further information:
https://www.amnesty.org/en/documents/asa41/4979/2016/en/
URGENT ACTION
TEN YEARS IN PRISON FOR HUMAN RIGHTS DEFENDER
ADDITIONAL INFORMATION
Nguyn Ngọc Như Quỳnh co-founded the independent Vietnamese Bloggers Network in December 2013. She is a single
mother with two young children, aged ten and four. She has on numerous occasions faced harassment, arrest and interrogation
for her peaceful activities, and has been prevented from travelling overseas. She has advocated for human rights and justice for
more than 10 years and is a popular and well-known blogger. Issues that she is known to have campaigned on include
government transparency, state accountability for human rights violations, environmental protection, and promotion of the rights
set out in the Universal Declaration of Human Rights. In 2015, Civil Rights Defenders named Nguyn Ngọc Như Quỳnh their
Civil Rights Defender of the Year. In 2017, she was honoured in absentia by the US State Department, receiving one of 13
International Women of Courage Awards.
Diplomatic representatives in Viet Nam, including from the EU and USA, have issued statements condemning the conviction
and sentencing of Nguyn Ngọc Như Quỳnh and calling for her immediate release. Her detention has also previously been
criticized by the United Nations High Commissioner for Human Rights and the United Nations Working Group on Arbitrary
Detention.
Viet Nam is a state party to the International Covenant on Civil and Political Rights which among other things guarantees the
rights to freedom of expression, association and peaceful assembly. However, these rights are severely and arbitrarily restricted
in law and practice in Viet Nam. Vaguely worded provisions in the national security section of Viet Nam’s 1999 Penal Code are
frequently used to criminalize peaceful dissenting views or activities. Those at risk include people advocating for peaceful
political change, criticizing government policies, or calling for respect for human rights. Article 88 (Conducting propaganda
against the Socialist Republic of Viet Nam) is frequently used to detain, prosecute and imprison dissidents for their peaceful
activism, including bloggers, labour rights and land rights activists, political activists, religious followers of different churches,
human rights defenders, social justice activists, and even song writers.
Prison conditions in Viet Nam are harsh, with inadequate food and health care, falling far short of the minimum requirements set
out in the UN Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners (Nelson Mandela Rules) and other international
standards. Prisoners of conscience have been held in solitary confinement as a punishment for prolonged periods, which
constitute torture or other ill-treatment under the Nelson Mandela Rules. They have also been subjected to other forms of torture
or ill-treatment, including beatings by prison guards and by other prisoners with prison guards failing to intervene. One form of
ill-treatment that Nguyn Ngọc Như Quỳnh reportedly told her lawyer she was exposed to was being denied underwear and
sanitary pads during pre-trial detention. Some prisoners of conscience are frequently moved from one detention facility to
another, often without their families being informed of the change in their whereabouts. Several prisoners of conscience,
including Nguyn Ngọc Như Quỳnh, have undertaken hunger strikes in protest at abusive treatment and poor conditions of
detention. Although Viet Nam has ratified the UN Convention against Torture, which came into effect in the country in February
2015, insufficient steps have been taken to ensure compliance with its obligations under that treaty. For more information see
report, Prisons Within Prisons: Torture and Ill-treatment of Prisoners of Conscience in Viet Nam,
https://www.amnesty.org/en/documents/asa41/4187/2016/en/, published in July 2016.
Name: Nguyn Ngọc Như Quỳnh
Gender: female
Further information on UA: 233/16 Index: ASA 41/6706/2017 Issue Date: 12 July 2017

Choose a language to view report