Japan

اليابان - تقرير منظمة العفو الدولية لعام 2007 -

أُعدم أربعة أشخاص، في ديسمبر/كانون الأول، وهو ما أنهى فترة وقف تنفيذ أحكام الإعدام بصورة غير رسمية، والذي دام 15 شهراً.


Japón debe aplicar una moratoria sobre la pena de muerte - 15 September 2008

Tres hombres fueron ejecutados en Japón el jueves pasado, 11 de septiembre de 2008. Tres hombres fueron ejecutados en Japón el jueves pasado. Amnistía Internacional ha pedido al gobierno que aplique de inmediato una moratoria sobre las e

Le Japon doit adopter un moratoire sur les exécutions - 15 September 2008

Trois hommes ont été exécutés au Japon jeudi 11 septembre. Trois hommes ont été exécutés au Japon jeudi 11 septembre. Amnesty International demande au gouvernement japonais d'adopter imm&eacute

Japan should adopt death penalty moratorium - 15 September 2008

Three men were executed in Japan on Thursday 11 September. Amnesty International has called for the government to immediately adopt a moratorium on executions. Three men were executed in Japan on Thursday 11 September 2008. Amnesty International has called for the government to immediately adopt a moratorium on executions.

Mujeres de solaz: 62 años en espera de justicia

Durante la década de 1930, antes y después del comienzo de la Segunda Guerra Mundial, el gobierno japonés obligó a miles de mujeres conocid El gobierno japonés cree que, cuando mueran todas las mujeres de solaz, el problema quedará enterrado y olvidado. Pero no será así.

Le Japon doit respecter les droits des militants de Greenpeace arrêtés - 15 July 2008

Amnesty International a fait part au Premier ministre japonais de sa vive préoccupation au sujet de l’arrestation des militants écologistes Amnesty International a fait part au Premier ministre japonais de sa vive préoccupation au sujet de l’arrestation de deux militants de Greenpeace, Junichi

Japón debe respetar los derechos de los activistas de Greenpeace detenidos - 15 July 2008

Amnistía Internacional ha expresado al primer ministro de Japón su profunda preocupación por la detención de dos activistas de Greenpeace, Junichi Sato y Toru Suzuki, acusa Amnistía Internacional ha expresado al primer ministro de Japón su profunda preocupación por la detención de dos activistas de Greenpeace,

Japan must respect rights of detained Greenpeace activists - 15 July 2008

Amnesty International has expressed its deep concern to the prime minister of Japan about the detention of two Greenpeace activists, Amnesty International has expressed its deep concern to the prime minister of Japan about the detention of two Greenpeace activists, Junichi Sato and Toru Suzuki, wh

Japón: Los activistas ecologistas deben ser tratados con arreglo al derecho internacional

Amnistía Internacional ha expresado al primer ministro de Japón su profunda preocupación por la detención de dos activistas de Greenpe Amnistía Internacional ha expresado al primer ministro de Japón su profunda preocupación por la detención de dos activistas de Greenpeace, Junichi Sato y Toru Suzuki, acusa

How you can help

AMNESTY INTERNATIONAL WORLDWIDE