<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="http://www.amnesty.org" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>Web pages about &quot;Indigenous peoples&quot;</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/issue/indigenous-peoples</link>
 <description>The taxonomy view with a depth of 0.</description>
 <language>fr</language>
<item>
 <title>Avancée dans le domaine des droits des autochtones au Canada</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/news-and-updates/good-news/breakthrough-canadian-indigenous-rights-flashpoint-20080314</link>
 <description>L&amp;rsquo;action d&amp;rsquo;une communaut&amp;eacute; autochtone du Canada visant &amp;agrave; faire cesser la coupe &amp;agrave; blanc sur ses terres a incit&amp;eacute; une multinationale du papier &amp;agrave; ne plus acheter de fibre de bois provenant de cette r&amp;eacute;gion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le 27&amp;nbsp;f&amp;eacute;vrier, l&amp;rsquo;entreprise Boise Inc. a annonc&amp;eacute; qu&amp;rsquo;elle allait &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;soutenir la recommandation d&#039;Amnesty International&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; et qu&amp;rsquo;elle n&#039;ach&amp;egrave;terait plus de fibre de bois venant du territoire traditionnel de la Premi&amp;egrave;re nation de Grassy Narrows, situ&amp;eacute; dans le nord-ouest de l&amp;rsquo;Ontario, jusqu&amp;rsquo;&amp;agrave; ce que cette communaut&amp;eacute; ait donn&amp;eacute; son accord &amp;agrave; l&amp;rsquo;abattage des arbres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;
&amp;laquo;&amp;nbsp;Boise a fait ce qu&amp;rsquo;il fallait,&lt;/em&gt; a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Craig Benjamin, qui s&amp;rsquo;occupe des droits humains des populations autochtones pour la section canadienne d&amp;rsquo;Amnesty International. &lt;em&gt;Cette entreprise a montr&amp;eacute; l&amp;rsquo;exemple et nous esp&amp;eacute;rons que d&amp;rsquo;autres soci&amp;eacute;t&amp;eacute;s ainsi que la province de l&amp;rsquo;Ontario lui embo&amp;icirc;teront le pas.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La for&amp;ecirc;t rev&amp;ecirc;t une grande importance pour le peuple anishnaabe de Grassy Narrows, qui y chasse, y pose des pi&amp;egrave;ges et y pratique la cueillette ainsi que d&amp;rsquo;autres activit&amp;eacute;s centrales pour sa culture et essentielles &amp;agrave; sa subsistance. En 1873, il a sign&amp;eacute; le Trait&amp;eacute; n&amp;deg;&amp;nbsp;3 avec le gouvernement canadien, qui lui a reconnu le droit de poursuivre ces activit&amp;eacute;s sur l&amp;rsquo;ensemble des terres o&amp;ugrave; il les menait traditionnellement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les recherches actuellement effectu&amp;eacute;es par Amnesty International &amp;agrave; Grassy Narrows confirment que la province de l&amp;rsquo;Ontario a autoris&amp;eacute; l&amp;rsquo;abattage &amp;agrave; grande &amp;eacute;chelle sans pr&amp;eacute;voir une protection ad&amp;eacute;quate des droits humains et sans respecter ses propres obligations au regard du droit canadien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le 2&amp;nbsp;d&amp;eacute;cembre 2002, des jeunes gens de Grassy Narrows se sont couch&amp;eacute;s sur la route emprunt&amp;eacute;e par les engins forestiers, bloquant ainsi l&amp;rsquo;acc&amp;egrave;s au territoire traditionnel de leur communaut&amp;eacute;. Leur action a marqu&amp;eacute; le d&amp;eacute;but de la plus longue op&amp;eacute;ration de barrage organis&amp;eacute;e par des autochtones contre la d&amp;eacute;forestation dans l&amp;rsquo;histoire du Canada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En janvier 2007, les dirigeants communautaires de Grassy Narrows ont d&amp;eacute;clar&amp;eacute; un moratoire sur &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;toute nouvelle activit&amp;eacute; industrielle sur&lt;/em&gt; [leur] &lt;em&gt;territoire traditionnel, jusqu&amp;rsquo;&amp;agrave; ce que les gouvernements du Canada et de l&amp;rsquo;Ontario retrouvent leur honneur et obtiennent l&#039;accord de&lt;/em&gt; [la] &lt;em&gt;communaut&amp;eacute; sur ces questions qui infl&amp;eacute;chiront d&amp;eacute;finitivement l&amp;rsquo;avenir de &lt;/em&gt;[ses]&lt;em&gt; membres&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les tribunaux ont conclu &amp;agrave; plusieurs reprises que les autorit&amp;eacute;s au Canada avaient une obligation l&amp;eacute;gale tr&amp;egrave;s claire de mener une consultation rigoureuse chaque fois qu&amp;rsquo;elles &amp;eacute;tudiaient un projet susceptible d&amp;rsquo;avoir un impact sur les droits des peuples autochtones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Cour supr&amp;ecirc;me du Canada a indiqu&amp;eacute; que dans les cas o&amp;ugrave; les droits des populations autochtones sont concern&amp;eacute;s, il est indispensable de mener une consultation &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;de bonne foi, dans l&amp;rsquo;intention de tenir compte r&amp;eacute;ellement des pr&amp;eacute;occupations des peuples autochtones dont les terres sont en jeu&amp;nbsp;&amp;raquo;.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malgr&amp;eacute; cela, le gouvernement de l&amp;rsquo;Ontario n&amp;rsquo;a pas fait grand-chose pour prot&amp;eacute;ger les droits de la population de Grassy Narrows, qui s&amp;rsquo;est d&amp;eacute;j&amp;agrave; vu priver par le pass&amp;eacute; du contr&amp;ocirc;le de ses terres et territoires traditionnels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans les ann&amp;eacute;es&amp;nbsp;50, la construction de deux barrages hydro&amp;eacute;lectriques avait provoqu&amp;eacute; de vastes inondations. Des surfaces o&amp;ugrave; poussait du riz sauvage, essentielles pour les habitants de cette r&amp;eacute;gion, avaient &amp;eacute;t&amp;eacute; compl&amp;egrave;tement d&amp;eacute;truites.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans les ann&amp;eacute;es&amp;nbsp;70, une usine de papier et de p&amp;acirc;te &amp;agrave; papier a contamin&amp;eacute; les rivi&amp;egrave;res traversant les terres de cette population en y d&amp;eacute;versant environ dix tonnes de mercure. Cette pollution a &amp;eacute;t&amp;eacute; &amp;agrave; l&amp;rsquo;origine de probl&amp;egrave;mes sanitaires persistants.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aujourd&amp;rsquo;hui, pr&amp;egrave;s de la moiti&amp;eacute; du territoire traditionnel des habitants de Grassy Narrows a &amp;eacute;t&amp;eacute; d&amp;eacute;bois&amp;eacute;, les arbres abattus alimentant les scieries exploit&amp;eacute;es par des entreprises transnationales comme Abitibi Consolidated et Weyerhaeuser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En septembre 2007, Amnesty International s&amp;rsquo;est int&amp;eacute;ress&amp;eacute;e, dans un document, au d&amp;eacute;sastre  social et &amp;eacute;conomique qu&amp;rsquo;a subi Grassy Narrows &amp;agrave; la suite des d&amp;eacute;cisions gouvernementales prises au fil des ans. Dans ce document, l&amp;rsquo;organisation demandait &amp;agrave; la province de l&amp;rsquo;Ontario &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;de respecter le moratoire d&amp;eacute;clar&amp;eacute; par la population de Grassy Narrows et de mettre un terme &amp;agrave; toutes les activit&amp;eacute;s de coupe &amp;agrave; blanc ainsi qu&amp;rsquo;&amp;agrave; toute autre forme de d&amp;eacute;veloppement industriel sur le territoire traditionnel jusqu&amp;rsquo;&amp;agrave; ce que les int&amp;eacute;ress&amp;eacute;s aient accord&amp;eacute; leur consentement pr&amp;eacute;alable, libre et &amp;eacute;clair&amp;eacute;&amp;nbsp;&amp;raquo;.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/editorial/good-news">Bonnes nouvelles</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/businessandhumanrights">Entreprises et droits humains</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/americas/north-america/canada">Canada</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/indigenous-peoples">Peuples autochtones</category>
 <pubDate>Fri, 14 Mar 2008 12:37:26 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4247 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>L&#039;Australie présente des excuses pour les souffrances infligées aux Aborigènes</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/news-and-updates/good-news/australia-apologises-abuses-indigenous-20080213</link>
 <description>&lt;p class=&quot;MsoBodyText&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;FR&quot;&gt;Mercredi 13&amp;nbsp;f&amp;eacute;vrier, Kevin Rudd, le Premier ministre
australien, a ouvert la session parlementaire en pr&amp;eacute;sentant des excuses
officielles aux Aborig&amp;egrave;nes de la &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;g&amp;eacute;n&amp;eacute;ration
vol&amp;eacute;e&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; ainsi qu&amp;rsquo;&amp;agrave; leurs familles.&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot;&gt;Son discours, qui a &amp;eacute;t&amp;eacute; d&amp;eacute;crit comme un &amp;eacute;v&amp;eacute;nement
majeur de l&amp;rsquo;histoire australienne, a &amp;eacute;t&amp;eacute; retransmis en direct dans toutes les
villes du pays.&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot;&gt;Par le biais d&amp;rsquo;un de ses porte-parole, Amnesty International a salu&amp;eacute; la
d&amp;eacute;cision du gouvernement australien, qui a fait de ces excuses une priorit&amp;eacute;.&lt;/span&gt;&lt;span&gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot;&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Nous esp&amp;eacute;rons que ce
geste marquera la fin symbolique d&#039;une &amp;egrave;re tragique pour les enfants
aborig&amp;egrave;nes, et une premi&amp;egrave;re &amp;eacute;tape vers la r&amp;eacute;solution des atteintes aux droits
humains que les Autochtones australiens subissent quotidiennement&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot;&gt;, a
d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Rodney Dillon, coordonnateur Campagnes pour la section australienne d&amp;rsquo;Amnesty
International.&lt;/span&gt;&lt;span&gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot;&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Ces excuses permettront
de favoriser le respect mutuel et l&#039;&amp;eacute;tablissement de v&amp;eacute;ritables relations entre
les Australiens autochtones et non autochtones, et sont essentielles au
processus de r&amp;eacute;conciliation entre ces populations.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot;&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;L&amp;rsquo;organisation exhorte le
gouvernement australien &amp;agrave; mettre en application les recommandations contenues
dans le rapport&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot;&gt; Bringing Them Home&lt;em&gt;.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot;&gt;Les restitutions, la r&amp;eacute;adaptation, l&amp;rsquo;indemnisation et les garanties de
non-r&amp;eacute;p&amp;eacute;tition seront les prochaines &amp;eacute;tapes cruciales.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot;&gt;Dans ce rapport datant de 1997, la Human Rights and Equal Opportunities
Commission (HREOC, Commission pour les droits humains et l&#039;&amp;eacute;galit&amp;eacute; des chances)
avait formul&amp;eacute; 54&amp;nbsp;recommandations apr&amp;egrave;s avoir enqu&amp;ecirc;t&amp;eacute; sur les pratiques
consistant &amp;agrave; retirer, de force ou sous la contrainte, des enfants autochtones &amp;agrave;
leurs familles.&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot;&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot;&gt;La HREOC avait constat&amp;eacute; qu&#039;un grand nombre d&amp;rsquo;enfants aborig&amp;egrave;nes et des &amp;icirc;les
du d&amp;eacute;troit de Torr&amp;egrave;s (entre un et trois sur dix) avaient &amp;eacute;t&amp;eacute; enlev&amp;eacute;s entre 1910
et 1970.&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot;&gt;Beaucoup
ont subi des s&amp;eacute;vices physiques, sexuels ou psychologiques.&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot;&gt;Les recommandations de ce rapport sont conformes aux droit international,
qui dispose que toute personne dont les droits ont &amp;eacute;t&amp;eacute; bafou&amp;eacute;s doit avoir des
possibilit&amp;eacute;s de &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;recours
utile&amp;nbsp;&amp;raquo;.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot;&gt;Cette semaine, les militants et le personnel d&amp;rsquo;Amnesty International ont
pris part &amp;agrave; des comm&amp;eacute;morations dans tout le pays, afin d&#039;exprimer leur
solidarit&amp;eacute; avec les Australiens autochtones.&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/editorial/good-news">Bonnes nouvelles</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/asia-and-pacific/south-east-asia/australia">Australie</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/economic-social-and-cultural-rights">Droits économiques, sociaux et culturels</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/indigenous-peoples">Peuples autochtones</category>
 <pubDate>Wed, 13 Feb 2008 14:34:23 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">3774 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Des crimes de guerre restent impunis au Guatémala</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/news-and-updates/news/war-crimes-go-unpunished-guatemala-20080131</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/AMR/guatemala-montt-560x400.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Le 31&amp;nbsp;janvier 1980, dans la ville de Guat&amp;eacute;mala, la police guat&amp;eacute;malt&amp;egrave;que a pris d&#039;assaut l&#039;ambassade d&#039;Espagne, o&amp;ugrave; des manifestants s&amp;rsquo;&amp;eacute;taient r&amp;eacute;fugi&amp;eacute;s. Trente-sept personnes qui se trouvaient dans le b&amp;acirc;timent sont mortes au cours de cette op&amp;eacute;ration. Vingt-huit ann&amp;eacute;es se sont depuis &amp;eacute;coul&amp;eacute;es et personne encore n&#039;a eu &amp;agrave; r&amp;eacute;pondre de ces violences.&lt;br /&gt;
&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Cela fait plus d&amp;rsquo;une d&amp;eacute;cennie que le conflit arm&amp;eacute; a pris fin au Guat&amp;eacute;mala, mais un grand nombre des responsables des crimes les plus odieux commis durant ce conflit continuent d&#039;&amp;eacute;chapper aux poursuites judiciaires.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La d&amp;eacute;cision d&amp;rsquo;une juridiction guat&amp;eacute;malt&amp;egrave;que ordonnant la lib&amp;eacute;ration de deux anciens hauts responsables de l&#039;arm&amp;eacute;e et de la police plac&amp;eacute;s en d&amp;eacute;tention dans le cadre d&amp;rsquo;une proc&amp;eacute;dure de pr&amp;eacute;-extradition repr&amp;eacute;sente le dernier obstacle en date mis sur la route de ceux qui veulent obtenir justice au nom des victimes de ce conflit qui a d&amp;eacute;chir&amp;eacute; le pays pendant trente-six ans et qui a pris fin en 1996.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En d&amp;eacute;cembre, l&amp;rsquo;ancien g&amp;eacute;n&amp;eacute;ral de l&amp;rsquo;arm&amp;eacute;e &lt;strong&gt;Angel An&amp;iacute;bal Guevara Rodr&amp;iacute;guez&lt;/strong&gt; et l&amp;rsquo;ancien chef de la police &lt;strong&gt;Pedro Garc&amp;iacute;a Arredondo,&lt;/strong&gt; qui avaient &amp;eacute;t&amp;eacute; plac&amp;eacute;s en d&amp;eacute;tention dans le cadre d&amp;rsquo;une proc&amp;eacute;dure d&amp;rsquo;extradition, ont obtenu en appel leur lib&amp;eacute;ration. L&amp;rsquo;Espagne a en effet r&amp;eacute;clam&amp;eacute; l&amp;rsquo;extradition de ces deux hommes et de cinq autres (notamment l&amp;rsquo;ancien pr&amp;eacute;sident Efra&amp;iacute;n R&amp;iacute;os Montt)&amp;nbsp;; elle souhaite qu&amp;rsquo;ils fassent l&amp;rsquo;objet d&amp;rsquo;une enqu&amp;ecirc;te pour des crimes au regard du droit international relatif aux droits humains commis au Guat&amp;eacute;mala entre 1978 et 1986.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le 31&amp;nbsp;janvier 2007 marque le 28e&amp;nbsp;anniversaire de l&amp;rsquo;un de ces crimes&amp;nbsp;: le massacre de 37&amp;nbsp;personnes durant l&amp;rsquo;assaut donn&amp;eacute; contre l&amp;rsquo;ambassade d&amp;rsquo;Espagne, pour lequel personne n&amp;rsquo;a jamais &amp;eacute;t&amp;eacute; sanctionn&amp;eacute;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La d&amp;eacute;cision que la juridiction guat&amp;eacute;malt&amp;egrave;que a rendue en faveur des deux anciens hauts responsables remet ind&amp;ucirc;ment en cause le principe pourtant bien &amp;eacute;tabli de la comp&amp;eacute;tence universelle pour les crimes contre l&#039;humanit&amp;eacute;. Elle laisse &amp;eacute;galement entendre qu&amp;rsquo;il s&amp;rsquo;agissait de crimes politiques et les juges ont consid&amp;eacute;r&amp;eacute; que la responsabilit&amp;eacute; p&amp;eacute;nale pouvait d&amp;egrave;s lors &amp;ecirc;tre &amp;eacute;cart&amp;eacute;e.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnesty International appelle le nouveau gouvernement du Guat&amp;eacute;mala, dirig&amp;eacute; par le pr&amp;eacute;sident Alvaro Col&amp;oacute;m, &amp;agrave; s&#039;attaquer au probl&amp;egrave;me de l&#039;impunit&amp;eacute; persistante dont jouissent les responsables de crimes au regard du droit international commis pendant le conflit arm&amp;eacute;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le gouvernement d&amp;rsquo;Alvaro Col&amp;oacute;m doit veiller &amp;agrave; ce que des enqu&amp;ecirc;tes soient ouvertes sur ces crimes et &amp;agrave; ce que les responsables pr&amp;eacute;sum&amp;eacute;s soient poursuivis en justice. Aucune des proc&amp;eacute;dures engag&amp;eacute;es contre l&#039;ancien r&amp;eacute;gime militaire n&#039;a progress&amp;eacute;, alors que des t&amp;eacute;moins et des victimes qui ont eu le courage d&#039;y participer ont fait l&amp;rsquo;objet d&amp;rsquo;intimidations, de menaces et d&amp;rsquo;agressions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La d&amp;eacute;cision ordonnant la lib&amp;eacute;ration de deux anciens hauts responsables de ce r&amp;eacute;gime compromet gravement la possibilit&amp;eacute; d&amp;rsquo;une future extradition et renforce le r&amp;egrave;gne de l&amp;rsquo;impunit&amp;eacute; au Guat&amp;eacute;mala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Justice ne sera pas rendue tant que les responsables des 200&amp;nbsp;000&amp;nbsp;disparitions et ex&amp;eacute;cutions extrajudiciaires commises durant le conflit arm&amp;eacute; n&amp;rsquo;auront pas r&amp;eacute;pondu de leurs actes. &amp;nbsp;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/crimes-against-humanity-and-war-crimes">Crimes contre l’humanité et crimes de guerre</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/americas/centralamerica/guatemala">Guatémala</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/impunity">Impunité</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/indigenous-peoples">Peuples autochtones</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/trials-and-legal-systems">Procès et systèmes juridiques</category>
 <pubDate>Fri, 01 Feb 2008 15:07:51 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">3608 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
</channel>
</rss>
