Exigeons la dignité

Más de 500 familias de São Paulo se quedan sin hogar después de ser desalojadas por la fuerza - 28 août 2009

Después de que la policía militar las desalojara por la fuerza el lunes 24 de agosto, más de 500 familias de São Paulo (Brasil) duermen ahora bajo lonas de plás Tras ser desalojadas por la fuerza en una amplia operación policial, las familias viven ahora bajo lonas de plástico en un emplazamiento situado frente al lugar donde se llevó a cabo el desalojo. No tienen comida ni mantas y sufren humedad y frío.

Over 500 families in São Paulo left homeless after forced evictions - 28 août 2009

More than 500 families in São Paulo, Brazil, are now sleeping under plastic sheeting opposite the remnants of their homes, after they were forcibly evicted by military police on Monday. Following a large-scale police operation, the families are now sleeping under plastic sheeting on land opposite the site of the eviction. They are without food or blankets in cold, wet conditions.

Brésil : plus de 500 familles de São Paulo sont sans abri depuis leur expulsion forcée - 28 août 2009

Plus de 500 familles de São Paulo (Brésil) dorment actuellement sous des bâches en plastique, en face de ce qu'il reste de leurs habitations, après avoir ét&eacu À la suite d'une opération de police de grande ampleur, ces familles dorment sous des bâches en plastique, sur un terrain situé en face du lieu de l'expulsion. Elles ne disposent pas de nourriture ni de couvertures alors que le temps est froid et pluvieux.

Third mass killing of Colombia's Awá Indigenous Peoples in 2009 - 28 août 2009

The killing of 12 Indigenous Peoples in Colombia, including four children, is a consequence of the failure of the authorities to heed warnings that unless measures were taken to protect the community, Twelve people, including four children, all thought to be members of the same family, have been killed by unidentified gunmen. This is the third such killing in less than a year.

Tercera masacre contra la comunidad indígena awá de Colombia en 2009 - 28 août 2009

La matanza de 12 indígenas en Colombia, entre ellos cuatro niños, es consecuencia de que las autoridades no se tomaran en serio la advertencia de que habría más ataques si Hombres armados sin identificar mataron a 12 personas, entre ellas cuatro menores de edad que, al parecer, pertenecían a la misma familia. Se trata de la tercera masacre de esta naturaleza en un año.

Colombie : pour la troisième fois en 2009, plusieurs membres de la population indigène awá sont assassinés - 28 août 2009

L'homicide dont viennent d'être victimes 12 indigènes, dont quatre mineurs, en Colombie est une conséquence de l'attitude des autorités, qui n'ont pas tenu compte des averti Douze personnes, dont quatre enfants, ont été tuées par des hommes armés non identifiés. Les victimes faisaient toutes partie, semble-t-il, de la même famille. Il s'agit de la troisième série d'homicides de ce type en moins d'un an.

Demand Dignity Activist and Online Ambassador Toolkit

The Demand Dignity Activist Toolkit is to help activists get people interested and active about the issue of human rights and the links with poverty.

Mujer indígena mexicana acusada injustamente del secuestro de varios agentes - 18 août 2009

Una vendedora de un mercado local acusada de secuestrar a seis agentes federales ha sido adoptada por Amnistía Internacional como presa de conciencia. Jacinta Francisco Marcial, madre de seis hijos, se encuentra encarcelada desde 2006. Se le ha impuesto una condena de 21 años de prisión por su participación en el secuestro de seis agentes de la Agencia Federal de Investigaciones de México.

Indigenous Mexican woman unfairly accused of kidnapping agents - 18 août 2009

A Mexican market stall holder accused of kidnapping six federal agents has been adopted as a prisoner of conscience by Amnesty International. Mother of six Jacinta Francisco Marcial has been in prison since 2006. She has been sentenced to 21 years for her part in the alleged kidnapping of six federal agents in Mexico.

Ce que vous pouvez faire

Nous voulons recueillir
et publier vos opinions
sur les plus graves problèmes
de droits humains
dans le monde.

Nous voulons relier les gens les uns aux autres et à leurs gouvernements.