<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="http://www.amnesty.org" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>Páginas web sobre &quot;&lt;em&gt;Pobreza&lt;/em&gt;&quot;</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/issue/poverty</link>
 <description>The taxonomy view with a depth of 0.</description>
 <language>es</language>
<item>
 <title>No les demos la espalda. Violencia sexual contra las niñas en Haití</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/report/no-demos-espalda-violencia-sexual-contra-ni%C3%B1as-haiti-20081127</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/AMR/haiti-schoolgirl3-100x100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;La violencia sexual contra las ni&amp;ntilde;as es un fen&amp;oacute;meno generalizado y omnipresente en Hait&amp;iacute; y, pese a que sus niveles son ya alarmantes, parece ir en aumento. Aunque se dispone de poca informaci&amp;oacute;n sobre los niveles reales, hay numerosos informes de violencia sexual tanto en la familia como en la comunidad en general, especialmente a manos de bandas armadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;La seguridad p&amp;uacute;blica y el legado de la violencia sexual&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Ante un tel&amp;oacute;n de fondo de secuestros, violencia criminal y luchas de bandas, la violencia contra mujeres y ni&amp;ntilde;as en la comunidad no cesa de aumentar. Una tendencia destacable es el elevado n&amp;uacute;mero de violaciones a manos de grupos de hombres armados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante los tres a&amp;ntilde;os que siguieron al golpe de Estado militar de 1991 que derroc&amp;oacute; al presidente Jean-Bertrand Aristide, la violaci&amp;oacute;n se utiliz&amp;oacute; como arma pol&amp;iacute;tica para infundir temor y castigar a aquellos de quienes se cre&amp;iacute;a que hab&amp;iacute;an respaldado al gobierno democr&amp;aacute;tico. Durante ese tiempo se recibieron informes generalizados de violaciones de mujeres a manos de hombres armados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde la ca&amp;iacute;da del r&amp;eacute;gimen militar, este tipo de violaciones se ha convertido en pr&amp;aacute;ctica habitual de las bandas criminales. El a&amp;ntilde;o pasado, en las v&amp;iacute;speras del carnaval anual que Hait&amp;iacute; celebra en febrero se inform&amp;oacute; de 50 casos de violaci&amp;oacute;n de mujeres y ni&amp;ntilde;as en la capital, Puerto Pr&amp;iacute;ncipe, en tan s&amp;oacute;lo tres d&amp;iacute;as.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La violencia en la &lt;strong&gt;familia &lt;/strong&gt;tambi&amp;eacute;n est&amp;aacute; muy extendida y, a menudo, oculta. Los ni&amp;ntilde;os y las ni&amp;ntilde;as a menudo carecen de los recursos y el apoyo que necesitar&amp;iacute;an para denunciar una violencia en la que los miembros de su familia participan o con la que se muestran en connivencia. El resultado de que este problema no se reconozca ni se aborde es un clima social en el que la violencia en la familia se ve como algo normal e inevitable. &amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La &lt;strong&gt;pobreza &lt;/strong&gt;en Hait&amp;iacute; es extrema y desempe&amp;ntilde;a un papel fundamental en el hecho de exponer a las ni&amp;ntilde;as a un mayor peligro de sufrir violencia sexual. Los propios violadores sobornan a las ni&amp;ntilde;as para que guarden silencio y les dan dinero para que paguen sus tasas escolares o su alojamiento. Hay ni&amp;ntilde;as que, al salir a buscar un lugar p&amp;uacute;blico iluminado en el que hacer sus deberes porque en sus casas no hay electricidad, son atacadas por grupos de hombres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las ni&amp;ntilde;as que quedan embarazadas a consecuencia de la violencia sexual se encuentran en situaci&amp;oacute;n de riesgo por la falta de asistencia m&amp;eacute;dica adecuada. S&amp;oacute;lo uno de cada cuatro partos en Hait&amp;iacute; es atendido por personal m&amp;eacute;dico cualificado, y un gran n&amp;uacute;mero de mujeres y ni&amp;ntilde;as mueren a consecuencia de complicaciones derivadas del embarazo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las &lt;strong&gt;consecuencias de la violencia sexual &lt;/strong&gt;contra las ni&amp;ntilde;as son profundas y duraderas. Adem&amp;aacute;s de las lesiones f&amp;iacute;sicas inmediatas, las supervivientes pueden enfrentarse a embarazos no deseados, enfermedades de transmisi&amp;oacute;n sexual y problemas de salud mental tales como trastorno de estr&amp;eacute;s postraum&amp;aacute;tico, ansiedad y depresi&amp;oacute;n.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estas consecuencias pueden tener efectos a largo plazo especialmente serios sobre las ni&amp;ntilde;as, que corren un mayor peligro de morir durante el embarazo o el parto y tambi&amp;eacute;n pueden ver alterada su educaci&amp;oacute;n, o verse excluidas de la escuela a causa del embarazo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una ni&amp;ntilde;a que fue violada a los ocho a&amp;ntilde;os dijo: &amp;ldquo;Iba a la escuela, pero lo dej&amp;eacute; despu&amp;eacute;s de venir aqu&amp;iacute; [al refugio] porque mi padre me viol&amp;oacute;. Estaba en primer curso. Me encantaba copiar las lecciones, escribir. Cuando crezca me gustar&amp;iacute;a ser m&amp;eacute;dico&amp;rdquo;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Barreras a la justicia&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Las ni&amp;ntilde;as muchas veces no quieren denunciar los casos de violaci&amp;oacute;n, en gran parte por verg&amp;uuml;enza, temor y por las actitudes sociales que toleran la violencia masculina. Otro importante factor disuasorio a la hora de denunciar es la falta de confianza de las ni&amp;ntilde;as en obtener una respuesta positiva y de apoyo por parte de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En algunas zonas rurales, el &amp;uacute;nico representante del sistema de justicia es el juez de paz, quien no es raro que anime a las ni&amp;ntilde;as que han sufrido violencia a aceptar un &amp;ldquo;acuerdo amistoso&amp;rdquo; con la familia del agresor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sistema de justicia de Hait&amp;iacute; es d&amp;eacute;bil e ineficaz. La unidad de polic&amp;iacute;a a cargo de la protecci&amp;oacute;n de menores tiene una terrible escasez de personal. En marzo de 2008 contaba con tan s&amp;oacute;lo 12 agentes para todo el pa&amp;iacute;s y no dispon&amp;iacute;a de un solo veh&amp;iacute;culo. No es de extra&amp;ntilde;ar que la mayor&amp;iacute;a de los que violan y atacan a ni&amp;ntilde;as eludan la justicia, y que tantas ni&amp;ntilde;as piensen que no tiene sentido denunciar los delitos de violencia sexual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En los &amp;uacute;ltimos a&amp;ntilde;os, las autoridades de Hait&amp;iacute; han tomado medidas para abordar el problema de la violencia contra mujeres y ni&amp;ntilde;as. En 1994 se cre&amp;oacute; el Ministerio de Asuntos y Derechos de la Mujer, que ha emprendido importantes iniciativas para abordar el problema.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1995 se adopt&amp;oacute; un Plan Nacional de Lucha contra la Violencia ejercida sobre las Mujeres que, de ponerse en pr&amp;aacute;ctica, traer&amp;aacute; consigo mejoras considerables en la prevenci&amp;oacute;n y el castigo de la violencia contra mujeres y ni&amp;ntilde;as.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las autoridades de Hait&amp;iacute; se enfrentan a serios desaf&amp;iacute;os planteados por la constante crisis de seguridad p&amp;uacute;blica, una sucesi&amp;oacute;n de desastres humanitarios y unos elevados &amp;iacute;ndices de pobreza y marginaci&amp;oacute;n. Pero no debe permitirse que estos importantes problemas ahoguen las necesidades de las ni&amp;ntilde;as haitianas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional pide a las autoridades haitianas que emprendan acciones inmediatas para salvaguardar los derechos de las ni&amp;ntilde;as:&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;
	&lt;li&gt;que re&amp;uacute;nan datos exhaustivos sobre la naturaleza y el alcance de la violencia contra mujeres y ni&amp;ntilde;as. La ausencia de datos es actualmente un obst&amp;aacute;culo para idear soluciones efectivas;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
	&lt;li&gt;que investiguen todas las denuncias de violencia sexual y lleven los casos a juicio;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
	&lt;li&gt;que garanticen que la polic&amp;iacute;a proporciona un entorno seguro en el que las ni&amp;ntilde;as puedan denunciar la violencia sexual, y garanticen asimismo que todas las denuncias se investigan sin demora y de manera efectiva. &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;
&amp;nbsp;
&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/editorial/feature-story">Artículo</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/americas/caribbean/haiti">Haití</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/poverty">Pobreza</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/campaigns/current-campaigns/stop-violence-against-women">No más violencia contra las mujeres</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/women">Mujeres</category>
 <pubDate>Wed, 26 Nov 2008 15:12:16 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">8432 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Ni la violencia contra las mujeres ni la pobreza son inevitables</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/feature-stories/ni-violencia-contra-mujeres-ni-pobreza-inevitables-200811</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/AMR/haiti-schoolgirl-100x100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;&lt;div align=&quot;right&quot;&gt;
&amp;nbsp;
&lt;em&gt;Irene Khan, secretaria general de Amnist&amp;iacute;a Internacional, escribe sobre los v&amp;iacute;nculos entre la violencia contra las mujeres y la pobreza con motivo del D&amp;iacute;a Internacional para la Eliminaci&amp;oacute;n de la Violencia contra las Mujeres.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;
Mientras mujeres de todo el mundo se re&amp;uacute;nen para celebrar el comienzo de los 16 D&amp;iacute;as de Activismo contra la Violencia de G&amp;eacute;nero, la violencia contra las mujeres sigue siendo end&amp;eacute;mica, bajo formas muy diversas, en todas las sociedades. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S&amp;oacute;lo el mes pasado, un grupo de 50 hombres lapid&amp;oacute; hasta la muerte a Aisha Ibrahim Duhulow en Somalia. La ni&amp;ntilde;a de trece a&amp;ntilde;os hab&amp;iacute;a sido acusada de adulterio, aunque su padre afirm&amp;oacute; que la hab&amp;iacute;an violado y ella intent&amp;oacute; denunciarlo. No se ha detenido a ninguna de las personas acusadas de su violaci&amp;oacute;n o asesinato. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La violencia contra las mujeres y las ni&amp;ntilde;as es un motivo de preocupaci&amp;oacute;n prioritario para Amnist&amp;iacute;a Internacional y en 2004 se lanz&amp;oacute; la campa&amp;ntilde;a global &amp;ldquo;No m&amp;aacute;s violencia contra las mujeres&amp;rdquo;. Hasta ahora la campa&amp;ntilde;a ha contribuido a obtener victorias que han supuesto cambios legislativos y pol&amp;iacute;ticos a nivel nacional, y tambi&amp;eacute;n ha apoyado los esfuerzos realizados en foros internacionales en favor de la adopci&amp;oacute;n de las Resoluciones 1325 y 1820 por parte del Consejo de Seguridad de Naciones Unidas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estas resoluciones sobre Mujeres, Paz y Seguridad pretenden garantizar la participaci&amp;oacute;n de las mujeres en condiciones de igualdad en la prevenci&amp;oacute;n y resoluci&amp;oacute;n de los conflictos y en el mantenimiento de la paz despu&amp;eacute;s de los conflictos, as&amp;iacute; como aumentar la protecci&amp;oacute;n de los derechos humanos de las mujeres y ni&amp;ntilde;as en situaciones de conflicto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de estos progresos, la violencia contra las mujeres y las ni&amp;ntilde;as sigue siendo generalizada en todo el mundo. Investigaciones realizadas recientemente en Afganist&amp;aacute;n, Armenia, Canad&amp;aacute;, Costa de Marfil, Estados Unidos, Jamaica, Hait&amp;iacute;, Liberia, M&amp;eacute;xico, Nigeria, Per&amp;uacute;, Rep&amp;uacute;blica Democr&amp;aacute;tica del Congo, Sierra Leona, Sud&amp;aacute;frica y Venezuela han mostrado que esta violencia no s&amp;oacute;lo constituye una violaci&amp;oacute;n de los derechos humanos, sino que es un factor clave que impide la realizaci&amp;oacute;n de los derechos de los mujeres y las ni&amp;ntilde;as a la seguridad, a una vivienda adecuada, a la salud, a la alimentaci&amp;oacute;n, a la educaci&amp;oacute;n y a la participaci&amp;oacute;n. Millones de mujeres se encuentran atrapadas en ciclos de pobreza y violencia que se alimentan y perpet&amp;uacute;an mutuamente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pobreza se caracteriza por la experiencia diaria de abusos contra los derechos humanos que abocan a las personas a la miseria, a la inseguridad y a la exclusi&amp;oacute;n, dej&amp;aacute;ndoles sin voz. La pobreza es una afrenta a la dignidad humana y la peor crisis de derechos humanos del mundo. Existe en todos los pa&amp;iacute;ses y afecta a las mujeres de manera desproporcionada: el 70 por ciento de los pobres del mundo son mujeres. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ni la violencia contra las mujeres ni la pobreza son inevitables, aunque ambas se combinen para reducir las opciones de las mujeres y colocarlas en peligro de sufrir violencia. Pese a que todas las ni&amp;ntilde;as tienen derecho a la educaci&amp;oacute;n &amp;ndash;esencial para permitirles elegir su futuro&amp;ndash;, a menudo la violencia y la pobreza menoscaban este derecho. En pa&amp;iacute;ses como Hait&amp;iacute;, las ni&amp;ntilde;as tienen pocas alternativas aparte de ofrecer favores sexuales para poder pagar las tasas escolares. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otras, que acuden a un lugar p&amp;uacute;blico con luz el&amp;eacute;ctrica para poder hacer sus deberes porque en su casa no disponen de ella, son agredidas por grupos de hombres. Es muy probable que la educaci&amp;oacute;n de las ni&amp;ntilde;as se vea trastocada o interrumpida a consecuencia del abuso . &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La violencia contra las mujeres constituye un abuso contra los derechos humanos cuya responsabilidad corresponde a los Estados. Amnist&amp;iacute;a Internacional seguir&amp;aacute; exigiendo a los actores naciones e internacionales que rindan cuentas por estas violaciones. Seguir&amp;aacute; instando a los Estados y a la comunidad internacional a que garanticen a las mujeres y ni&amp;ntilde;as el acceso a los derechos y a los servicios en condiciones de igualdad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ello incluye incorporar sist&amp;eacute;micamente el an&amp;aacute;lisis del impacto sobre el disfrute de los derechos humanos de las mujeres y las ni&amp;ntilde;as en todas las estrategias, programas e informes relacionados con la reducci&amp;oacute;n de la pobreza y la consecuci&amp;oacute;n de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. &lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
Tambi&amp;eacute;n se deben incluir los progresos realizado en la eliminaci&amp;oacute;n de la violencia de g&amp;eacute;nero. No es posible poner fin a las violaciones de derechos humanos, eliminar la pobreza ni lograr un desarrollo sin la participaci&amp;oacute;n activa de las personas afectadas por estos abusos, en particular las mujeres y las ni&amp;ntilde;as.</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/editorial/feature-story">Artículo</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/activists">Activistas</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/discrimination">Discriminación</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/poverty">Pobreza</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/campaigns/current-campaigns/stop-violence-against-women">No más violencia contra las mujeres</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/women">Mujeres</category>
 <pubDate>Mon, 24 Nov 2008 18:06:32 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">8397 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>La Constitución de Bolivia: conflicto civil y avances sociales</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/feature-stories/constitucion-bolivia-conflicto-civil-avances-sociales-20081121</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/AMR/bolivia-looting-100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;&lt;p&gt;
El pueblo boliviano votar&amp;aacute; una nueva Constituci&amp;oacute;n el 25 de enero de 2009. De aprobarse, la nueva Constituci&amp;oacute;n supondr&amp;aacute; para el pa&amp;iacute;s la mejora m&amp;aacute;s significativa en los derechos econ&amp;oacute;micos, sociales y culturales que se ha vivido en decenas de a&amp;ntilde;os.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante los &amp;uacute;ltimos a&amp;ntilde;os, Bolivia ha vivido continuos levantamientos de los sectores pobres y excluidos del pa&amp;iacute;s, especialmente en 2000, con la oposici&amp;oacute;n a la privatizaci&amp;oacute;n del agua, y en 2003, con las protestas contra la exportaci&amp;oacute;n del gas producido por Bolivia. Los bloqueos de carreteras y las movilizaciones masivas, que a menudo se volvieron violentas al enfrentarse las fuerzas armadas bolivianas con los manifestantes, provocaron cambios en la clase dirigente del pa&amp;iacute;s y en los planes del gobierno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posteriormente, en 2005, Evo Morales fue elegido presidente. La poblaci&amp;oacute;n ind&amp;iacute;gena de Bolivia no adquiri&amp;oacute; el derecho a voto hasta 1952 y la elecci&amp;oacute;n de Morales &amp;ndash;de origen aymara&amp;ndash; cambi&amp;oacute; el equilibrio de poder en el pa&amp;iacute;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Evo Morales fue elegido presidente en calidad de dirigente del Movimiento al Socialismo (MAS), que hab&amp;iacute;a participado en las recientes protestas. Tambi&amp;eacute;n era el primer ind&amp;iacute;gena que se convert&amp;iacute;a en jefe del Estado de Bolivia desde la llegada de los espa&amp;ntilde;oles, hace m&amp;aacute;s de cuatro siglos, a pesar de que la poblaci&amp;oacute;n ind&amp;iacute;gena es mayoritaria en el pa&amp;iacute;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La elecci&amp;oacute;n de Morales aviv&amp;oacute; las esperanzas y aspiraciones de muchas de las mismas personas pobres y excluidas que hab&amp;iacute;an bloqueado las carreteras en torno a La Paz durante a&amp;ntilde;os.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El proyecto de Constituci&amp;oacute;n incluye el derecho al agua, a la seguridad alimentaria, a la salud, a la educaci&amp;oacute;n, a la vivienda, a los servicios b&amp;aacute;sicos, a un salario justo, a la huelga y a formar un sindicato. Es innovadora en diversas &amp;aacute;reas clave, especialmente porque supone el reconocimiento de la poblaci&amp;oacute;n ind&amp;iacute;gena de Bolivia, la naturaleza &amp;ldquo;plurinacional&amp;rdquo; del Estado y la afirmaci&amp;oacute;n de los derechos colectivos, otorga un mayor peso al papel del Estado en las pol&amp;iacute;ticas econ&amp;oacute;micas y da prioridad al inter&amp;eacute;s colectivo frente a los intereses privados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si se aprueba, la Constituci&amp;oacute;n propuesta prohibir&amp;iacute;a la privatizaci&amp;oacute;n del agua o su inclusi&amp;oacute;n en acuerdos comerciales. Tambi&amp;eacute;n prohibir&amp;iacute;a el control privado y con fines lucrativos de los servicios b&amp;aacute;sicos, las empresas energ&amp;eacute;ticas y la seguridad social.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En septiembre de este a&amp;ntilde;o estall&amp;oacute; el conflicto en las calles como respuesta a los planes del gobierno. Las reacciones de los grupos de oposici&amp;oacute;n demostraron lo arraigados que est&amp;aacute;n en racismo y la discriminaci&amp;oacute;n en la sociedad boliviana. La elecci&amp;oacute;n de Morales y su gobierno supone el empoderamiento de los sectores de la sociedad boliviana tradicionalmente marginados, lo que ha desencadenado una hostil oposici&amp;oacute;n por parte de la &amp;eacute;lite empresarial y de poderosas familias latifundistas, que temen perder los privilegios ostentados durante tanto tiempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En septiembre, civiles vinculados a algunas autoridades regionales opuestas al presidente Morales bloquearon carreteras y tomaron por la fuerza aeropuertos y delegaciones locales de oficinas estatales. Tambi&amp;eacute;n atacaron medios de comunicaci&amp;oacute;n y oficinas de diversas ONG que trabajan con comunidades ind&amp;iacute;genas y campesinas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El 9 de septiembre de 2008, en la ciudad oriental de Santa cruz, estudiantes universitarios y miembros de la opositora Uni&amp;oacute;n Juvenil Cruce&amp;ntilde;ista tomaron y saquearon delegaciones locales de oficinas gubernamentales, como la delegaci&amp;oacute;n del Instituto de Reforma Agraria, y dos medios de comunicaci&amp;oacute;n. A lo largo de tres d&amp;iacute;as tambi&amp;eacute;n fueron atacadas tres ONG que promueven los derechos de las comunidades ind&amp;iacute;genas y campesinas. Se irrumpi&amp;oacute; en sus oficinas, se destruy&amp;oacute; material y mobiliario y se quem&amp;oacute; documentaci&amp;oacute;n.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una de las ONG, el Centro de Estudios Jur&amp;iacute;dicos e Investigaci&amp;oacute;n Social (CEJIS), trabaja para garantizar los derechos a la tierra de ind&amp;iacute;genas y campesinos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leonardo Tamburini, director del CEJIS, manifest&amp;oacute; con respecto al ataque: &amp;ldquo;Llegaron en tres veh&amp;iacute;culos 4x4, aproximadamente unas 50 personas, j&amp;oacute;venes, v&amp;aacute;ndalos, en estado de ebriedad algunos. Arremetieron con uno de los veh&amp;iacute;culos contra el port&amp;oacute;n, que lo derrib&amp;oacute;. Entraron, saquearon toda la documentaci&amp;oacute;n que hab&amp;iacute;a en la instituci&amp;oacute;n, la incenciaron. Rompieron todos los vidrios de pr&amp;aacute;cticamente todas las oficinas, rompieron escritorios, rompieron vitrinas. Sacaron muchos libros; un tercio m&amp;aacute;s o menos de nuestra biblioteca de varios miles de vol&amp;uacute;menes. Los pusieron en la calle, los prendieron fuego. Varias de las piras de documentaci&amp;oacute;n que retrataban la historia de CEJIS, la historia del acompa&amp;ntilde;amiento de los procesos de titulaci&amp;oacute;n de tierras, del acompa&amp;ntilde;amiento a la Asamblea Constituyente, bueno y de la historia anterior, de los los 30 a&amp;ntilde;os del CEJIS, fue sustra&amp;iacute;da y quemada&amp;rdquo;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estos ataques son los m&amp;aacute;s recientes en la escalada de violencia que se ha vivido en Bolivia en los &amp;uacute;ltimos a&amp;ntilde;os. El 11 de septiembre, al menos 18 personas &amp;ndash;en su mayor&amp;iacute;a ind&amp;iacute;genas y campesinos, adem&amp;aacute;s de tres estudiantes&amp;ndash; fueron v&amp;iacute;ctimas de homicidio cuando un grupo sufri&amp;oacute; una emboscada en el departamento septentrional de Pando. Seg&amp;uacute;n testigos presenciales, los atacantes llegaron en veh&amp;iacute;culos oficiales pertenecientes a autoridades de la oposici&amp;oacute;n.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Oficina del Defensor del Pueblo, que llev&amp;oacute; a cabo una investigaci&amp;oacute;n inicial sobre los hechos, afirm&amp;oacute; que las muertes eran consecuencia de una masacre planificada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El gobierno boliviano ha hecho reiterados llamamientos al di&amp;aacute;logo. Sin embargo, ha tenido que producirse la reciente escalada de violencia y la indignaci&amp;oacute;n suscitada dentro y fuera de Bolivia (como en la UE y en la reci&amp;eacute;n creada Uni&amp;oacute;n de Naciones Suramericanas, UNASUR) para que las negociaciones formales entre la oposici&amp;oacute;n partidaria de las autonom&amp;iacute;as y el gobierno hayan derivado en un acuerdo sobre el texto de la Constituci&amp;oacute;n.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre las principales cuestiones a debatir se inclu&amp;iacute;an los ingresos procedentes de los impuestos sobre el gas y el petr&amp;oacute;leo, la autonom&amp;iacute;a de los departamentos, la propiedad de las tierras y la designaci&amp;oacute;n de representantes en el Congreso Nacional. Tras un mes de di&amp;aacute;logo, el Congreso lleg&amp;oacute; a una decisi&amp;oacute;n final el 21 de octubre; se decidi&amp;oacute; que la nueva Constituci&amp;oacute;n propuesta se votar&amp;iacute;a en un refer&amp;eacute;ndum que se celebrar&amp;aacute; el 25 de enero de 2009.
&lt;/p&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;h3&gt;&amp;iexcl;Act&amp;uacute;a!&lt;/h3&gt;
&lt;a href=&quot;/es/appeals-for-action/justicia-indigenas-campesinos-y-defensores&quot;&gt;Firma la petici&amp;oacute;n a las autoridades bolivianas para que protejan a las comunidades ind&amp;iacute;genas y campesinas y a quienes las defienden&lt;/a&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/editorial/feature-story">Artículo</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/americas/south-america/bolivia">Bolivia</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/discrimination">Discriminación</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/economic-social-and-cultural-rights">Derechos económicos, sociales y culturales</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/indigenous-peoples">Pueblos indígenas</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/poverty">Pobreza</category>
 <pubDate>Fri, 21 Nov 2008 16:56:19 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">8368 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>El gobierno de Sri Lanka debe actuar ya para proteger a 300.000 personas desplazadas</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/news/gobierno-sri-lanka-debe-proteger-300000-desplazados-20081119</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/ASA/wanni31-children-100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;&lt;p&gt;
Se agudiza la crisis humanitaria que sufre la regi&amp;oacute;n de Wanni, en el norte de Sri Lanka, mientras el gobierno se resiste a tomar medidas para proporcionar refugio y protecci&amp;oacute;n a m&amp;aacute;s de 300.000 personas civiles desplazadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Decenas de miles de familias, que abandonaron sus hogares huyendo de los enfrentamientos entre las fuerzas armadas srilankesas y el grupo de oposici&amp;oacute;n Tigres de Liberaci&amp;oacute;n de Eelam Tamil, soportan la estaci&amp;oacute;n de lluvias con un acceso limitado a alimentos, cobijo, agua o servicios sanitarios. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estos civiles est&amp;aacute;n atrapados en la regi&amp;oacute;n de Wanni, controlada por los Tigres de Liberaci&amp;oacute;n, que siguen reclutando por la fuerza a un miembro de cada familia y que recientemente han aumentado de forma dr&amp;aacute;stica el reclutamiento forzoso de personas m&amp;aacute;s j&amp;oacute;venes. Los Tigres de Liberaci&amp;oacute;n han impedido a la poblaci&amp;oacute;n de esta zona llegar a lugares m&amp;aacute;s seguros mediante la imposici&amp;oacute;n de un estricto sistema de tr&amp;aacute;nsito. A algunas personas las han obligado a quedarse atr&amp;aacute;s como garantes del regreso del resto de la familia. Los Tigres de Liberaci&amp;oacute;n tambi&amp;eacute;n controlan la circulaci&amp;oacute;n de personas desplazadas dentro de la regi&amp;oacute;n de Wanni. Estas medidas parecen concebidas en parte para usar a la poblaci&amp;oacute;n civil como escudo contra las fuerzas gubernamentales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Rechazo de la ayuda humanitaria internacional&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
En septiembre, el gobierno de Sri Lanka orden&amp;oacute; a los trabajadores de ayuda humanitaria de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales que abandonaran la regi&amp;oacute;n, y asumi&amp;oacute; toda la responsabilidad de satisfacer las necesidades de la poblaci&amp;oacute;n civil afectada por las hostilidades. Sin embargo, pese a las afirmaciones de que la situaci&amp;oacute;n est&amp;aacute; bajo control, hay indicios que apuntan a que el gobierno carece de la capacidad necesaria para proporcionar la ayuda humanitaria que precisan la poblaci&amp;oacute;n desplazada y los habitantes civiles de Wanni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En concreto, los organismos gubernamentales y su personal tendr&amp;aacute;n dificultades para responder a las necesidades de las personas desplazadas sin la asistencia de las organizaciones humanitarias. El gobierno de la India ha reconocido la gravedad de la situaci&amp;oacute;n al decidir enviar a Sri Lanka 2.000 toneladas de material de ayuda humanitaria, cuya entrega ser&amp;aacute; gestionada a trav&amp;eacute;s del Comit&amp;eacute; Internacional de la Cruz Roja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El gobierno srilank&amp;eacute;s se ha negado a autorizar la entrada de observadores internacionales independientes en la regi&amp;oacute;n de Wanni, que se encargar&amp;iacute;an de vigilar y asegurar que los convoyes de alimentos, medicamentos y otros suministros b&amp;aacute;sicos llegan a la zona y de supervisar la distribuci&amp;oacute;n de todos esos suministros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Grave escasez de alimentos&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Seg&amp;uacute;n la lista b&amp;aacute;sica de alimentos del Programa Mundial de Alimentos, se necesitan aproximadamente 773 toneladas de alimentos semanales para abastecer a las 230.000 personas de la regi&amp;oacute;n de Wanni que actualmente est&amp;aacute;n dadas de alta en el plan del Programa Mundial de Alimentos. Los &amp;uacute;ltimos tres convoyes transportaron solamente 650, 750 y 462 toneladas de alimentos respectivamente, de ah&amp;iacute; que la seguridad alimentaria a corto y largo plazo siga representando un problema.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se calcula que alrededor del 35 por ciento de las zonas de producci&amp;oacute;n de arroz y verduras de Wanni ya no es accesible. Las personas desplazadas afirman que ya est&amp;aacute;n empe&amp;ntilde;ando o vendiendo joyas para comprar alimentos b&amp;aacute;sicos. Las madres lactantes y sus beb&amp;eacute;s son especialmente vulnerables, pues no reciben los alimentos adicionales adecuados para satisfacer sus necesidades espec&amp;iacute;ficas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Decenas de miles de personas sin cobijo&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Cuando las organizaciones humanitarias abandonaron el pa&amp;iacute;s el 16 de septiembre, hab&amp;iacute;an dejado construidos 2.100 refugios temporales. Las autoridades gubernamentales de los distritos de Kilinochchi y Mulaithivu han calculado que al menos 20.000 familias necesitan cobijo. El gobierno srilank&amp;eacute;s ha declarado recientemente que la hoja de palma es un material adecuado para construir refugios, pero tales abrigos no cumplen las condiciones m&amp;iacute;nimas que debe reunir un alojamiento para personas desplazadas. Muchas familias viven a la intemperie bajo refugios improvisados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Numerosas personas desplazadas se han congregado en zonas que en otros tiempos fueron arrozales y que son proclives a las inundaciones. Organizaciones expertas ya hab&amp;iacute;an valorado estos terrenos como potenciales campos de refugiados, pero los hab&amp;iacute;an considerado inadecuados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im&amp;aacute;genes recientes de Wanni muestran que la poblaci&amp;oacute;n ha roto sacos de arroz para colgarlos sobre palos de madera en un intento desesperado de construir sus propios refugios. Sin un cobijo adecuado, los habitantes tienen dificultades para mantener secos los alimentos y otros productos b&amp;aacute;sicos y est&amp;aacute;n m&amp;aacute;s expuestos a las serpientes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;El acceso de la gente a medios de vida se ha visto muy reducido. Ya no salen los botes de pesca y muchas personas han sido desplazadas de los arrozales [&amp;hellip;] gran parte de los terrenos que cultivaban son ahora zonas de conflicto y est&amp;aacute;n llenos de artefactos explosivos no detonados&amp;rdquo;, ha afirmado Sam Zarifi, director del Programa Regional para Asia y Ocean&amp;iacute;a de Amnist&amp;iacute;a Internacional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Falta de servicios sanitarios, agua potable y medicamentos&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Las intensas lluvias del monz&amp;oacute;n duran hasta mediados de febrero. En estos momentos, la precipitaci&amp;oacute;n media mensual es de 300 mm. Aunque la lluvia ha ralentizado los enfrentamientos, tambi&amp;eacute;n ha hecho estragos entre la poblaci&amp;oacute;n desplazada. Se ha incrementado el riesgo de brotes de enfermedades al tiempo que est&amp;aacute; limitado el acceso a las medicinas. El sistema de salud de la regi&amp;oacute;n de Wanni necesita urgentemente personal y suministros: los hospitales han cerrado o ha sido preciso trasladarlos para atender a la poblaci&amp;oacute;n desplazada. Si surgen casos de malaria, a los pacientes les ser&amp;aacute; muy dif&amp;iacute;cil recibir el tratamiento necesario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las autoridades locales calculan que son necesarios 5.230 retretes provisionales. Seg&amp;uacute;n trabajadores de ONG locales que instalaban este tipo de aseos, el 95 por ciento de la poblaci&amp;oacute;n desplazada no dispone de retretes adecuados, y por descontado, tambi&amp;eacute;n carece de aseos e instalaciones higi&amp;eacute;nicas separados para las necesidades espec&amp;iacute;ficas de las mujeres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debido al bloqueo del transporte de cemento, los aseos no se pueden construir de acuerdo con la normativa, por lo que las autoridades sanitarias de Wanni han aprobado la construcci&amp;oacute;n de aseos en los que la taza del inodoro se asienta sobre un piso de madera y los recipientes se hunden en la tierra a modo de fosa s&amp;eacute;ptica. Las autoridades responsables de la salud de Wanni temen que, si no se toman medidas de inmediato, tal vez sea imposible evitar las epidemias entre la poblaci&amp;oacute;n desplazada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La extrema carencia de agua potable ya ha precipitado una crisis que ha ocasionado el desarrollo de dolencias relacionadas con el agua, como la diarrea. Funcionarios del departamento de salud han afirmado que la falta de agua potable y las condiciones de salubridad se han convertido en un problema acuciante y son origen de infecciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional insta al gobierno de Sri Lanka a que garantice el acceso sin obst&amp;aacute;culos de la ayuda humanitaria para responder a las necesidades materiales inmediatas de la poblaci&amp;oacute;n desplazada y velar por su seguridad. El gobierno debe prestar apoyo a los trabajadores humanitarios y a sus familias, especialmente a quienes permanezcan en Wanni, y garantizar su seguridad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;El gobierno de Sri Lanka y los Tigres de Liberaci&amp;oacute;n de Eelam Tamil deben permitir que los observadores internacionales valoren las necesidades de los miles de personas atrapadas en Wanni y velen por la distribuci&amp;oacute;n adecuada de alimentos y otros recursos. Adem&amp;aacute;s, el personal internacional ha desempe&amp;ntilde;ado un papel fundamental en la protecci&amp;oacute;n de trabajadores humanitarios locales frente a los abusos de los Tigres de Liberaci&amp;oacute;n&amp;rdquo;, ha declarado Sam Zarifi.
&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/armedconflict">Conflictos armados</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/armedgroups">Grupos armados</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/children">Infancia</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/crimes-against-humanity-and-war-crimes">Crímenes contra la humanidad y crímenes de guerra</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/poverty">Pobreza</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/refugees-displaced-people-and-migrants">Personas refugiadas, migrantes y desplazadas internamente</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asiaandpacific/southasia/srilanka">Sri Lanka</category>
 <pubDate>Wed, 12 Nov 2008 14:09:59 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">8278 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>El ejército israelí suaviza las restricciones sobre la ayuda humanitaria a Gaza</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news/news-and-updates/ejercito-israeli-suaviza-restricciones-ayuda-humanitaria-gaza-20081117</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/MENA/gaza-candles-fuel-cut-100x100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;El lunes 17 de noviembre el ej&amp;eacute;rcito israel&amp;iacute; permiti&amp;oacute; por primera vez en dos semanas el paso a Gaza a un n&amp;uacute;mero limitado de camiones con suministros de ayuda humanitaria. No obstante, el car&amp;aacute;cter prolongado del bloqueo y de las restricciones sobre el flujo de bienes hacia Gaza ha llevado a una situaci&amp;oacute;n en la que las reservas hace tiempo ya que se agotaron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donatella Rovera, investigadora de Amnist&amp;iacute;a Internacional sobre Israel y los Territorios Palestinos Ocupados, ha declarado: &amp;quot;Lo que hace falta, como m&amp;iacute;nimo, es que Israel permita el flujo hacia Gaza, regular y sin restricciones, de material de ayuda humanitaria y de suministros m&amp;eacute;dicos y otros art&amp;iacute;culos de primera necesidad.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;El goteo de suministros m&amp;eacute;dicos y de ayuda humanitaria que permite Israel llegar a Gaza no alcanza ni a lo m&amp;iacute;nimo para satisfacer las necesidades b&amp;aacute;sicas diarias y, desde luego, no hay cantidad suficiente como para pensar en proveerse de reservas. Cuando se suspenda el flujo, aunque s&amp;oacute;lo sea durante unos d&amp;iacute;as, se va a generar de forma inmediata una crisis porque no habr&amp;aacute; reservas.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Christopher Gunness, portavoz de la Agencia para la Ayuda a los Refugiados Palestinos (UNRWA), ha afirmado en relaci&amp;oacute;n con los nuevos suministros que se est&amp;aacute;n proporcionando: &amp;quot;Van a durar unos d&amp;iacute;as. &amp;iquest;Y luego qu&amp;eacute;?&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pese a todo, el ej&amp;eacute;rcito de Israel no ha relajado las restricciones sobre el combustible industrial donado por la Uni&amp;oacute;n Europea, necesario para el funcionamiento de la central el&amp;eacute;ctrica de Gaza, lo que significa que gran parte de la Ciudad de Gaza sigue completamente a oscuras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde los ataques israel&amp;iacute;es del 4 de noviembre, que se saldaron con la muerte de seis militantes palestinos, se han producido otras 10 muertes de palestinos a causa de ataques israel&amp;iacute;es a&amp;eacute;reos o de otro tipo. Ello a su vez ha provocado la reacci&amp;oacute;n por parte palestina del lanzamiento diario de cohetes contra ciudades y pueblos israel&amp;iacute;es pr&amp;oacute;ximos. Dos civiles israel&amp;iacute;es resultaron levemente heridos, pero, en su mayor parte, estos cohetes han impactado en terrenos bald&amp;iacute;os sin causar v&amp;iacute;ctimas ni da&amp;ntilde;os.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional ha reiterado su llamamiento para que cese este peligroso aluvi&amp;oacute;n de ataques y contraataques, al que hay que poner fin sin m&amp;aacute;s demora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donatella Rovera afirma: &amp;quot;Las fuerzas israel&amp;iacute;es y los grupos armados palestinos deben poner fin de inmediato a los ataques y acciones que ponen en peligro la vida de la poblaci&amp;oacute;n civil de Gaza y del sur de Israel. El alto el fuego de cinco meses y medio supuso para los civiles un respiro, ambas partes tienen que entender las consecuencias de sus actos.&amp;quot;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/armedgroups">Grupos armados</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/discrimination">Discriminación</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/economic-social-and-cultural-rights">Derechos económicos, sociales y culturales</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/region/middle-east-and-north-africa/east-mediterranean/israel-and-occupied-territories">Israel ~ Occupied Territories</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/middle-east-and-north-africa/east-mediterranean/palestinian-authority">Autoridad Palestina</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/poverty">Pobreza</category>
 <pubDate>Mon, 17 Nov 2008 17:52:42 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">8239 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>El ejército israelí bloquea suministros a Gaza</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/news/ejercito-israeli-bloquea-suministro-gaza-20081114</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/MENA/gaza-candles-fuel-cut-100x100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;El ej&amp;eacute;rcito israel&amp;iacute; lleva bloqueando totalmente desde hace m&amp;aacute;s de una
semana el env&amp;iacute;o a la Franja de Gaza de la ayuda humanitaria y
suministros m&amp;eacute;dicos que se necesitan con urgencia. Es muy escaso el combustible que se ha permitido pasar. Amnist&amp;iacute;a Internacional inst&amp;oacute; el viernes 14 de noviembre a las autoridades israel&amp;iacute;es a que permitan inmediatamente el paso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;El &amp;uacute;ltimo endurecimiento del bloqueo por parte de Israel ha empeorado notablemente una situaci&amp;oacute;n que ya era grave. Es un verdadero castigo colectivo sobre la poblaci&amp;oacute;n civil de Gaza que debe cesar de inmediato&amp;rdquo;, ha dicho Philip Luther, director adjunto del Programa Regional para Oriente Medio y el Norte de &amp;Aacute;frica de Amnist&amp;iacute;a Internacional. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El ej&amp;eacute;rcito israel&amp;iacute; ha interrumpido desde el mi&amp;eacute;rcoles 5 de noviembre el goteo de ayuda humanitaria que se permit&amp;iacute;a entrar a Gaza, del que depende el 80 por ciento de la poblaci&amp;oacute;n. Tambi&amp;eacute;n se ha bloqueado la entrega del carburante industrial donado por la Uni&amp;oacute;n Europea y necesario para la central el&amp;eacute;ctrica de Gaza, dejando sin electricidad grandes partes de la Franja. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abu Khalil, que reside en la ciudad de Gaza, dijo el jueves a Amnist&amp;iacute;a Internacional: &amp;ldquo;Hoy fui a buscar pan a varias panader&amp;iacute;as, pero no pude encontrar nada. No hay electricidad, todo est&amp;aacute; totalmente a oscuras.&amp;rdquo;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Hace unos meses compramos una cocina el&amp;eacute;ctrica porque es dif&amp;iacute;cil encontrar gas para cocinar y su precio es muy elevado, pero ahora, sin electricidad, no podemos ni siquiera cocinar. Nos sentamos en casa en la oscuridad, los ni&amp;ntilde;os no saben en qu&amp;eacute; entretenerse. No podemos hacer nada. &amp;iquest;Hasta cu&amp;aacute;ndo podremos vivir as&amp;iacute;?&amp;rdquo; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otros residentes de Gaza han dicho a Amnist&amp;iacute;a Internacional que ya ni siquiera hay velas en el mercado y que las pocas personas que tienen generadores en sus casas y que a&amp;uacute;n disponen de&amp;nbsp; combustible no se atreven a usarlos porque nadie sabe cu&amp;aacute;nto tiempo durar&amp;aacute; la el apag&amp;oacute;n. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El jueves, la Agencia para la Ayuda a los Refugiados Palestinos (UNRWA), la principal agencia de ayuda de las Naciones Unidas, que proporciona ayuda humanitaria a cerca de un mill&amp;oacute;n de refugiados palestinos en Gaza, anunci&amp;oacute; que se hab&amp;iacute;a quedado sin suministros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
John Ging, jefe de operaciones de la UNRWA en Gaza ha declarado a los medios de comunicaci&amp;oacute;n: &amp;ldquo;Llev&amp;aacute;bamos ya trabajando con lo m&amp;iacute;nimo desde hac&amp;iacute;a mucho, por lo que el efecto de estas restricciones ha sido inmediato.&amp;rdquo;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Agencia llevaba varios d&amp;iacute;as advirtiendo que se le estaban agotando los suministros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al mismo tiempo, las autoridades israel&amp;iacute;es llevan una semana negando el acceso a Gaza a los periodistas internacionales. El jueves tambi&amp;eacute;n se neg&amp;oacute; la entrada a un convoy de diplom&amp;aacute;ticos europeos.&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Gaza est&amp;aacute; aislada del mundo exterior. Al parecer a Israel no le entusiasma que el resto del mundo vea el sufrimiento que su bloqueo est&amp;aacute; causando al mill&amp;oacute;n y medio de palestinos que est&amp;aacute;n pr&amp;aacute;cticamente atrapados all&amp;iacute;&amp;rdquo;, ha dicho Philip Luther.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La ruptura del alto el fuego de cinco meses y medio entre las fuerzas israel&amp;iacute;es y los activistas palestinos de Gaza, que se produjo la semana pasada, ha generado una nueva oleada de violencia. El 4 de noviembre murieron seis activistas palestinos&amp;nbsp; en incursiones a&amp;eacute;reas y ataques terrestres israel&amp;iacute;es, lo cual desencaden&amp;oacute; una descarga de cohetes palestinos contra las ciudades y los pueblos israel&amp;iacute;es vecinos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En los &amp;uacute;ltimos d&amp;iacute;as, las fuerzas israel&amp;iacute;es han matado a otros cinco activistas palestinos y herido a varios m&amp;aacute;s, mientras contin&amp;uacute;an los ataques con cohetes palestinos. Israel no hab&amp;iacute;a informado de ninguna v&amp;iacute;ctima hasta hoy, 14 de noviembre, en que un israel&amp;iacute; ha resultado herido leve de metralla en un ataque contra la ciudad israel&amp;iacute; de Sderot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Esta peligrosa oleada de ataques y contraataques debe interrumpirse r&amp;aacute;pidamente. Ambas partes saben por anteriores experiencias que sus acciones est&amp;aacute;n poniendo en peligro las vidas de las poblaciones civiles de Gaza y del sur de Israel&amp;rdquo;, ha dicho Philip Luther.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde comienzos de a&amp;ntilde;o hasta el alto el fuego del 19 de junio de 2008, las fuerzas israel&amp;iacute;es mataron a unos 420 palestinos, la mitad de ellos civiles desarmados, entre los que hab&amp;iacute;a 80 menores de edad. En el mismo periodo, los grupos armados palestinos mataron a 24 israel&amp;iacute;es, 15 de ellos civiles, entre ellos 4 menores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los cinco meses y medio de alto el fuego supusieron un gran respiro para la poblaci&amp;oacute;n civil de Gaza y del sur de Israel, cuyas vidas dejaron de ser azotadas por los ataques que llevaban sufriendo ocho a&amp;ntilde;os, durante los cuales hab&amp;iacute;an muerto unos 4.750 palestinos y 1.100 israel&amp;iacute;es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mayor&amp;iacute;a de las v&amp;iacute;ctimas de ambos bandos han sido civiles desarmados, entre ellos 900 menores palestinos y 120 menores de edad israel&amp;iacute;es.&lt;br /&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/armedconflict">Conflictos armados</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/region/middle-east-and-north-africa/east-mediterranean/israel-and-occupied-territories">Israel ~ Occupied Territories</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/middle-east-and-north-africa/east-mediterranean/palestinian-authority">Autoridad Palestina</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/poverty">Pobreza</category>
 <pubDate>Fri, 14 Nov 2008 17:42:22 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">8157 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Millones de personas en peligro al intensificarse los ataques contra cooperantes en Somalia</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/report/Somalia-millones-en-peligro-intensificacion-ataques-personal-ayuda-humanitaria-20081106</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/AFR/somalia-protest-100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;&lt;p&gt;
La intensificaci&amp;oacute;n de los ataques contra personal de ayuda humanitaria y defensores y defensoras de los derechos humanos en el sur y el centro de Somalia est&amp;aacute; poniendo al menos a tres millones de somal&amp;iacute;es en un peligro a&amp;uacute;n mayor de sufrir desnutrici&amp;oacute;n y enfermedades. Muchas organizaciones han suspendido sus programas y retirado su personal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como se subraya en un nuevo informe de Amnist&amp;iacute;a Internacional titulado I&lt;em&gt;nseguridad mortal: Ataques contra personal de ayuda humanitaria y defensores y defensoras de los derechos humanos en Somalia&lt;/em&gt;, al menos 40 trabajadores de ayuda humanitaria y derechos humanos han muerto de forma violenta en lo que va de a&amp;ntilde;o.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los ataques se han producido cuando Somalia se encuentra sumida de lleno en una situaci&amp;oacute;n de emergencia humanitaria. Seg&amp;uacute;n c&amp;aacute;lculos de la ONU, alrededor de 3.250.000 somal&amp;iacute;es &amp;ndash;es decir, un 43 por ciento de la poblaci&amp;oacute;n&amp;ndash; requerir&amp;aacute;n ayuda alimentaria hasta el final de 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las restricciones que sufren las organizaciones humanitarias a la hora de proporcionar servicios humanitarios de emergencia &amp;ndash;comida, alojamiento y servicios m&amp;eacute;dicos esenciales&amp;ndash; son uno de los factores principales que contribuyen a que la desnutrici&amp;oacute;n, las muertes por inanici&amp;oacute;n y una serie de enfermedades evitables cundan por toda la zona. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un miembro del personal de ayuda humanitaria ha se&amp;ntilde;alado: &amp;ldquo;No estamos en condiciones de iniciar nuevos programas porque nuestro personal no puede acceder a las zonas afectadas. La desnutrici&amp;oacute;n en Mogadiscio es muy grave, pero no podemos intervenir con la suficiente celeridad; tenemos que actuar por control remoto y la calidad de la ayuda se resiente&amp;rdquo;.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Estos homicidios, secuestros y amenazas significan que los trabajadores de ayuda humanitaria y los defensores de los derechos humanos no disfrutan ya de la protecci&amp;oacute;n limitada de la que gozaban antes en la sociedad por su condici&amp;oacute;n de distribuidores imparciales de alimentos y servicios de emergencia o de promotores de la paz y de los derechos humanos&amp;rdquo;, ha indicado David Copeman, adjunto de investigaci&amp;oacute;n y acci&amp;oacute;n sobre Somalia de Amnist&amp;iacute;a Internacional. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;br /&gt;
Por primera vez desde el final del gobierno del presidente Mohamed Siad Barre en 1991, numerosos defensores y defensoras de los derechos humanos que trabajan en Mogadiscio, as&amp;iacute; como miembros de la sociedad civil se han visto obligados a huir de Somalia este a&amp;ntilde;o.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;br /&gt;
Los ataques contin&amp;uacute;an. El 29 de octubre murieron varios miembros de la ONU como consecuencia de unos atentados con explosivos; el 19 de octubre, en la localidad de Hudur, en el centro del pa&amp;iacute;s, se produjo el homicidio deliberado de un ingeniero del UNICEF, y el 25 de octubre mataron en Guriel a una activista de los derechos de las mujeres. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mayor&amp;iacute;a de los homicidios cuyos autores han sido identificados se han atribuido a miembros de grupos armados de oposici&amp;oacute;n, como la milicia Al Shabab y las diversas milicias vinculadas con la Alianza para la Nueva Liberaci&amp;oacute;n de Somalia (a menudo denominadas tambi&amp;eacute;n Tribunales Isl&amp;aacute;micos). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El resto se ha atribuido a bandas de delincuentes o &amp;ndash;en un n&amp;uacute;mero m&amp;aacute;s reducido de casos&amp;ndash; a milicias vinculadas con el Gobierno Federal de Transici&amp;oacute;n o con las fuerzas armadas et&amp;iacute;opes. La mayor&amp;iacute;a de los &amp;uacute;ltimos homicidios los han perpetrado uno o m&amp;aacute;s hombres armados, descritos casi siempre como j&amp;oacute;venes de entre 15 y 25 a&amp;ntilde;os. Las amenazas se difunden por tel&amp;eacute;fono, en folletos o de boca en boca. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional pide a todas las partes implicadas en el conflicto armado de Somalia que pongan fin a estos ataques ilegales contra trabajadores de ayuda humanitaria y miembros de la sociedad civil. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Los dirigentes internacionales deben crear un mecanismo &amp;ndash;por ejemplo una Comisi&amp;oacute;n Internacional de Investigaci&amp;oacute;n&amp;ndash; para investigar estos homicidios, secuestros y palizas y llevar a los responsables ante la justicia &amp;ndash;ha declarado David Copeman&amp;ndash;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asimismo, la ONU y los gobiernos donantes deben intensificar los esfuerzos dirigidos a&amp;nbsp; definir una l&amp;iacute;nea de demarcaci&amp;oacute;n transparente y claramente demostrable entre la ayuda humanitaria de emergencia de car&amp;aacute;cter apol&amp;iacute;tico y toda actividad pol&amp;iacute;tica o de ayuda al desarrollo en favor del Gobierno Provisional de Transici&amp;oacute;n o del proceso de paz.&amp;rdquo; 
&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/armedgroups">Grupos armados</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/poverty">Pobreza</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/refugees-displaced-people-and-migrants">Personas refugiadas, migrantes y desplazadas internamente</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/africa/east-africa/somalia">Somalia</category>
 <pubDate>Thu, 06 Nov 2008 12:15:56 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">8034 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Miles de voces se alzan contra la pobreza</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/news/miles-voces-contra-pobreza-20081021</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Thematic/Dignity/poverty-7-mexico-100x100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;Miles de personas de todo el mundo se unieron con motivo del D&amp;iacute;a Internacional para la Erradicaci&amp;oacute;n de la Pobreza para alzar su voz y exigir a los gobiernos que act&amp;uacute;en. El viernes 17 de octubre se dirigi&amp;oacute; un llamamiento a todo el mundo, desde los responsables pol&amp;iacute;ticos al p&amp;uacute;blico en general, para que reconozcan los derechos y la dignidad de las personas que viven sumidas en la pobreza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grupos de Amnist&amp;iacute;a Internacional de 15 pa&amp;iacute;ses se unieron a otras ONG, organizaciones de la sociedad civil, personas que viven en la pobreza y simpatizantes de esta causa de todo el mundo para alzar sus voces. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre los actos celebrados a lo largo del d&amp;iacute;a hubo exposiciones en la calle, estrenos cinematogr&amp;aacute;ficos, testimonios p&amp;uacute;blicos y conciertos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional India y la Confederaci&amp;oacute;n Nacional de Organizaciones Dalit (NACDOR) organizaron en el Vitthalbhai Patel House Resident&#039;s Lawn de Nueva Delhi un D&amp;iacute;a Nacional de Acci&amp;oacute;n bajo el lema &amp;ldquo;Comprom&amp;eacute;tete y Act&amp;uacute;a&amp;rdquo;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Adem&amp;aacute;s de establecer alianzas y nuevas formas de colaboraci&amp;oacute;n, este acto nos permiti&amp;oacute; implicar a las personas pobres y marginadas en nuestras actividades. As&amp;iacute;, numerosas personas de muy distintas procedencias nos reunimos para reclamar el acceso a los derechos en condiciones de igualdad para las personas que viven en la pobreza&amp;rdquo;, declar&amp;oacute; un portavoz de Amnist&amp;iacute;a Internacional India. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En M&amp;eacute;xico, m&amp;aacute;s de 500 activistas firmaron sobre una pancarta una petici&amp;oacute;n pidiendo a todos los gobiernos que para el a&amp;ntilde;o 2015 cumplan los Objetivos de Desarrollo del Milenio. La pancarta con la petici&amp;oacute;n ser&amp;aacute; presentada al secretario general de Naciones Unidas el 10 de diciembre, con motivo del sexag&amp;eacute;simo aniversario de la Declaraci&amp;oacute;n Universal de Derechos Humanos.</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/activists">Activistas</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asia-and-pacific/south-asia/india">India</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/americas/central-america/mexico">México</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/poverty">Pobreza</category>
 <pubDate>Tue, 21 Oct 2008 13:46:04 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">7809 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>La pobreza y la pena de muerte en Nigeria</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/news/pobreza-y-pena-muerte-nigeria-20081021</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/AFR/nigeria-prisoner-100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;Seg&amp;uacute;n un nuevo informe de Amnist&amp;iacute;a Internacional, centenares de personas que est&amp;aacute;n en espera de ejecuci&amp;oacute;n en Nigeria no han tenido un juicio justo y por tanto podr&amp;iacute;an ser inocentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el informe, titulado &lt;em&gt;Nigeria: Waiting for the Hangman&lt;/em&gt;, se se&amp;ntilde;ala que las personas condenadas a muerte carecen de recursos econ&amp;oacute;micos y que m&amp;aacute;s de la mitad de las condenas se basan en confesiones obtenidas en la mayor&amp;iacute;a de los casos bajo tortura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el informe, elaborado en colaboraci&amp;oacute;n con la organizaci&amp;oacute;n nigeriana Proyecto de Asistencia y Defensa Jur&amp;iacute;dica (&lt;em&gt;Legal Defence and Assistance Project&lt;/em&gt;, LEDAP), se dice tambi&amp;eacute;n que el sistema de justicia penal nigeriano est&amp;aacute; &amp;ldquo;corro&amp;iacute;do por la corrupci&amp;oacute;n, la negligencia y una carencia de recursos que roza lo delictivo&amp;rdquo;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En febrero de 2008 hab&amp;iacute;a en Nigeria 725 hombres y 11 mujeres en espera de ejecuci&amp;oacute;n. Al menos 40 de estas personas eran menores de 18 a&amp;ntilde;os de edad. Alrededor de un 53 por ciento hab&amp;iacute;an sido condenadas por asesinato. La mayor&amp;iacute;a de las dem&amp;aacute;s lo hab&amp;iacute;an sido por robo y robo a mano armada. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El 47 por ciento de la personas condenadas a muerte est&amp;aacute; en espera de que se resuelvan sus recursos de apelaci&amp;oacute;n. En el 25 por ciento de los casos, el procedimiento de apelaci&amp;oacute;n ha durado m&amp;aacute;s de 5 a&amp;ntilde;os. El 6 por ciento de las personas condenadas a muerte lleva esperando m&amp;aacute;s de 20 a&amp;ntilde;os a que se resuelvan sus recursos de apelaci&amp;oacute;n. Una persona lleva 24 a&amp;ntilde;os en espera de ser ejecutada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;La verdad es que resulta terrible pensar en la cantidad de personas que pueden haber sido ejecutadas y que pueden serlo todav&amp;iacute;a &amp;ndash;indic&amp;oacute; Aster van Kregten, investigadora sobre Nigeria de Amnist&amp;iacute;a Internacional, desde Abuja&amp;ndash;. El sistema&amp;nbsp; judicial est&amp;aacute; lleno de deficiencias que pueden tener consecuencias desastrosas. Es evidente que para las personas acusadas&amp;nbsp; de delitos castigados con la pena capital los efectos son mort&amp;iacute;feros e irreversibles.&amp;rdquo;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La vida de los condenados a muerte es extremadamente dura. Quienes ya han agotado los recursos de apelaci&amp;oacute;n permanecen recluidos en celdas desde las que pueden ver las ejecuciones. Cuando se ahorca a alguien, se obliga a otros condenados a muerte a limpiar el lugar en el que ha tenido lugar la ejecuci&amp;oacute;n.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Casi el 80 por ciento de las personas recluidas en&amp;nbsp; prisiones nigerianas afirman que han sido objeto de tortura, golpes o amenazas con armas en calabozos de la polic&amp;iacute;a. Las confesiones se obtienen a menudo bajo tortura. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;La polic&amp;iacute;a tiene demasiado trabajo y no dispone de los recursos suficientes &amp;ndash;se&amp;ntilde;al&amp;oacute; Aster van Kregten&amp;ndash;. Por esta raz&amp;oacute;n, con el fin de &#039;resolver&#039; los casos, en lugar de llevar a cabo investigaciones que resultan caras, se preocupa sobre todo de obtener confesiones. Es evidente que sobre las condenas basadas exclusivamente en confesiones pesa una gran incertidumbre.&amp;rdquo;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Seg&amp;uacute;n la legislaci&amp;oacute;n nigeriana, si un presunto delincuente confiesa bajo presi&amp;oacute;n, amenaza o tortura, la confesi&amp;oacute;n no se puede utilizar como prueba ante un tribunal &amp;ndash;indic&amp;oacute; Chino Obiagwu, coordinador nacional del LEDAP&amp;ndash;. A pesar de que saben que la polic&amp;iacute;a practica la tortura de manera generalizada, los jueces siguen condenando a muerte a presuntos delincuentes en funci&amp;oacute;n de confesiones obtenidas por la fuerza, lo que comporta la posibilidad de que se imponga la pena capital a muchas personas que pueden ser inocentes.&amp;rdquo;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las personas con pocos recursos econ&amp;oacute;micos son las que corren mayor peligro en el sistema de justicia penal nigeriano. Chino Obiagwu afirma que la culpabilidad o la inocencia es una cuesti&amp;oacute;n casi balad&amp;iacute; en dicho sistema. &amp;ldquo;Lo importante es que puedas pagar para mantenerte al margen del sistema, ya sea a la polic&amp;iacute;a para que investigue el caso de manera adecuada, a un abogado para que te defienda o a alguien para que ponga tu nombre en la lista de posibles indultados&amp;rdquo;, se&amp;ntilde;ala el coordinador nacional del LEDAP.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muchos presos que estaban en espera de juicio o que hab&amp;iacute;an sido condenados ya a muerte indicaron a Amnist&amp;iacute;a Internacional y al LEDAP que la polic&amp;iacute;a, tras detenerlos, les hab&amp;iacute;a pedido dinero para ponerlos en libertad. A los que no pudieron pagar los trataron como presuntos atracadores. &amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otros condenados a muerte se&amp;ntilde;alaron a Amnist&amp;iacute;a Internacional que los hab&amp;iacute;an detenido cuando se dirig&amp;iacute;an a una comisar&amp;iacute;a para denunciar un delito que hab&amp;iacute;an presenciado. La polic&amp;iacute;a les pidi&amp;oacute; dinero para ponerlos en libertad. En ocasiones les pidi&amp;oacute; dinero para gasolina, pues sin ella no pod&amp;iacute;a visitar a los testigos ni comprobar las coartadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional y el LEDAP han pedido al gobierno federal de Nigeria que elimine la pena de muerte. Ambas organizaciones afirman que, hasta que se lleve a cabo la abolici&amp;oacute;n de la pena capital, el gobierno deber&amp;iacute;a declarar de inmediato una suspensi&amp;oacute;n de todas las ejecuciones, como se establece en la resoluci&amp;oacute;n 62/149 adoptada por la Asamblea General de la ONU, y conmutar sin demora todas las condenas de muerte por penas de c&amp;aacute;rcel.</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/death-penalty">Pena de muerte</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/detention">Detención</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/africa/westafrica/nigeria">Nigeria</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/poverty">Pobreza</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/torture-and-ill-treatment">Tortura y malos tratos</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/trials-and-legal-systems">Juicios y sistemas judiciales</category>
 <pubDate>Tue, 21 Oct 2008 09:35:24 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">7798 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Video: Trabajando para combatir la pobreza en Kenia</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/video-and-audio/video-trabajando-para-combatir-pobreza-kenia-20081017</link>
 <description>Este a&amp;ntilde;o, el D&amp;iacute;a Internacional para la Erradicaci&amp;oacute;n de la Pobreza es un llamamiento a todas las personas, desde las responsables del dise&amp;ntilde;o de las pol&amp;iacute;ticas hasta la opini&amp;oacute;n p&amp;uacute;blica, para que reconozcan los derechos y la dignidad de las personas que viven sumidas en la pobreza.
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;asset-asset_bonus-swfobject asset-align-center&quot;&gt;&lt;div id=&quot;swfobject-2055&quot; class=&quot;asset-swfobject&quot;&gt;Video placeholder&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
Michael Nyangi dirige una organizaci&amp;oacute;n de microcr&amp;eacute;dito denominada Lomoro en Kibera, uno de los barrios marginales m&amp;aacute;s grandes de Nairobi, Kenia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael participar&amp;aacute; en un debate sobre la pobreza en el contexto de una conferencia que tendr&amp;aacute; lugar en la sede de la ONU en Nueva York el 17 de octubre.</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/activists">Activistas</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/economic-social-and-cultural-rights">Derechos económicos, sociales y culturales</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/africa/east-africa/kenya">Kenia</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/poverty">Pobreza</category>
 <pubDate>Fri, 17 Oct 2008 09:49:53 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">8016 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
</channel>
</rss>
