<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="http://www.amnesty.org" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>Páginas web sobre &quot;Discrimination&quot;</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/issue/discrimination</link>
 <description>The taxonomy view with a depth of 0.</description>
 <language>es</language>
<item>
 <title>Ocho personas heridas en ataque al “Festival gay de Sarajevo”</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/news/eight-injured-sarajevo-queer-festival-attacked-20080926</link>
 <description>&lt;p&gt;
Varias personas fueron agredidas el mi&amp;eacute;rcoles 24 de septiembre, al final del primer d&amp;iacute;a del &amp;ldquo;Festival gay de Sarajevo&amp;rdquo;. Seg&amp;uacute;n informes, ocho personas, entre ellas agentes de polic&amp;iacute;a, resultaron heridas cuando decenas de j&amp;oacute;venes agredieron a quienes asist&amp;iacute;an a este festival. Seg&amp;uacute;n los organizadores del evento, de cuatro d&amp;iacute;as de duraci&amp;oacute;n, la polic&amp;iacute;a puso en peligro a los asistentes al permitir que manifestantes antigays se acercaran demasiado al lugar donde se celebraba el acto.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
El festival, organizado por Udruženje Q, organizaci&amp;oacute;n no gubernamental de personas lesbianas, gays, bisexuales y transg&amp;eacute;nero, se inaugur&amp;oacute; en la c&amp;eacute;ntrica Academia de Bellas Artes de la capital bosnia, Sarajevo. Las agresiones obligaron a los organizadores a que el resto del festival tuviera car&amp;aacute;cter privado. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional ha instado a las autoridades a iniciar sin demora una investigaci&amp;oacute;n exhaustiva sobre estas agresiones y a poner a los responsables a disposici&amp;oacute;n judicial. La organizaci&amp;oacute;n tambi&amp;eacute;n pidi&amp;oacute; a las autoridades que garantizasen debidamente la seguridad de los participantes en el festival.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;El llamamiento de los activistas de los derechos gays a la igualdad ante la ley y el fin de la discriminaci&amp;oacute;n encontr&amp;oacute; intolerancia y violencia por respuesta&amp;rdquo; manifest&amp;oacute; Nicola Duckworth, directora del Programa de Amnist&amp;iacute;a Internacional para Europa y Asia Central. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Los organizadores del festival y quienes simpatizan con ellos han recibido y contin&amp;uacute;an recibiendo amenazas de muerte; entre esas personas figuran periodistas. Se han distribuido gran n&amp;uacute;mero de carteles hom&amp;oacute;fobos, que se han colocado en lugares destacados de la ciudad. Algunos medios de comunicaci&amp;oacute;n han utilizado un lenguaje hom&amp;oacute;fobo y han falseado los objetivos del festival. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
En una carta enviada este mes al primer ministro de Bosnia y Herzegovina, Nikola &amp;Scaron;piric, Amnist&amp;iacute;a Internacional ha expresado su preocupaci&amp;oacute;n por el clima de creciente intimidaci&amp;oacute;n contra las personas lesbianas, gays, bisexuales y transg&amp;eacute;nero que se vive en el pa&amp;iacute;s, y ha pedido que se garantice la protecci&amp;oacute;n de sus derechos. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Hasta la fecha, Amnist&amp;iacute;a Internacional no ha recibido ninguna respuesta. La evidente falta de medidas adecuadas de las autoridades para garantizar la celebraci&amp;oacute;n del festival en un clima sin violencia ni intimidaciones muestra que no se han seguido las recomendaciones de la organizaci&amp;oacute;n.&amp;nbsp;
&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/activists">Activistas</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/europe-and-central-asia/balkans/bosnia-herzegovina">Bosnia y Herzegovina</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/discrimination">Discriminación</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/sexual-orientation-and-gender-identity">Derechos humanos, orientación sexual e identidad de género</category>
 <pubDate>Fri, 26 Sep 2008 18:13:38 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">6050 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Italia debe poner fin a la discriminación contra la población romaní</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/appeals-for-action/italy-must-stop-the-discrimination-against-roma</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/ECA/Italy-ruins-roma-560x400.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;&lt;p&gt;
Desde 2007, las comunidades y asentamientos roman&amp;iacute;es ubicados en Italia han sido discriminados de forma continuada.&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/ECA/Italy-ruins-roma-560x400.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot; class=&quot;asset-align-right&quot; /&gt; Las autoridades italianas han tomado una serie de medidas desproporcionadas y discriminatorias en nombre de la &amp;quot;seguridad&amp;quot; que discriminan de facto a la minor&amp;iacute;a roman&amp;iacute;. Asimismo, han puesto en marcha recientemente una iniciativa para reunir las huellas dactilares de todos los habitantes, tanto adultos como menores, de los asentamientos roman&amp;iacute;es del pa&amp;iacute;s.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
A menudo estas medidas van acompa&amp;ntilde;adas de discursos discriminatorios hacia los roman&amp;iacute;es pronunciados por pol&amp;iacute;ticos tanto en el &amp;aacute;mbito local como nacional, y de un trato despectivo por parte de los medios de comunicaci&amp;oacute;n locales y nacionales. La estigmatizaci&amp;oacute;n y el miedo que se han ido sembrando han creado un clima en el que los ataques a personas se toleran cada vez m&amp;aacute;s. Los roman&amp;iacute;es han sido v&amp;iacute;ctimas de varios ataques llevados a cabo por muchedumbres, en los que se los agredi&amp;oacute; f&amp;iacute;sica y verbalmente y se prendi&amp;oacute; fuego a los asentamientos.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
El 11 de mayo de 2008 en Novara, ciudad pr&amp;oacute;xima a Mil&amp;aacute;n, varias personas arrojaron c&amp;oacute;cteles molotov contra un asentamiento roman&amp;iacute;. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
El 13 de mayo de 2008, despu&amp;eacute;s de que se detuviera a una adolescente roman&amp;iacute; a la que se hab&amp;iacute;a sorprendido en el interior de un apartamento tratando, presuntamente, de secuestrar a un beb&amp;eacute; de seis meses, una multitud enfurecida sali&amp;oacute; a las calles del barrio de Ponticelli, situado en la periferia de N&amp;aacute;poles, y expulsaron de tres asentamientos de la zona a todas los roman&amp;iacute;es que encontraron. Se arrojaron c&amp;oacute;cteles molotov contra los asentamientos, que fueron arrasados por el fuego en su mayor parte, lo que oblig&amp;oacute; a m&amp;aacute;s de 500 roman&amp;iacute;es, la mitad de los cuales eran menores de edad, a abandonarlos. La imagen supra muestra lo que queda de un asentamiento roman&amp;iacute; de Ponticelli.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
En los meses de junio y julio de 2008 se produjeron ataques parecidos.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
A la luz de estos sucesos, Amnist&amp;iacute;a Internacional insta a las autoridades italianas a que dejen de pronunciar discursos denigrantes contra la poblaci&amp;oacute;n roman&amp;iacute; y a que tomen todas las medidas necesarias para proteger a esta comunidad y para garantizar su inclusi&amp;oacute;n activa en la sociedad.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
La organizaci&amp;oacute;n pide a las autoridades a que pongan fin a los ataques perpetrados contra la comunidad roman&amp;iacute; por actores no estatales y a que garanticen que se investigar&amp;aacute;n exhaustivamente todos los ataques cometidos contra asentamientos roman&amp;iacute;es y que se llevar&amp;aacute; ante la justicia a los autores.&lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/es/appeals-for-action/call-italy-end-discrimination-against-roma&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/AI/take-action-button-es.gif&quot; title=&quot;¡Actua!&quot; alt=&quot;¡Actua!&quot; height=&quot;73&quot; width=&quot;114&quot; class=&quot;asset-align-right&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Las autoridades deben asegurarse, asimismo, de que la clase pol&amp;iacute;tica, ya sea a nivel local o nacional, no justifique los ataques cometidos contra los asentamientos roman&amp;iacute;es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;iexcl;Escribe al ministro del Interior para manifestar tu rechazo!&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/strong&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;strong&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/discrimination">Discriminación</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/europe-and-central-asia/western-europe/italy">Italia</category>
 <pubDate>Wed, 10 Sep 2008 14:29:49 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">5932 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Continúa la preocupación por la población civil tras el fin de las hostilidades en Georgia</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/news/continuing-concern-for-civilians-after-hostilities-in-georgia-20080822</link>
 <description>&lt;p&gt;
Tras el acuerdo de alto el fuego firmado el 16 de agosto por Georgia y Rusia, Amnist&amp;iacute;a Internacional ha pedido a todas las partes en el conflicto que protejan a la poblaci&amp;oacute;n civil desplazada, a los refugiados que huyeron durante las hostilidades y a las personas que se quedaron en las zonas donde se produjeron enfrentamientos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La organizaci&amp;oacute;n les ha pedido tambi&amp;eacute;n que garanticen la llegada de asistencia humanitaria a todas las v&amp;iacute;ctimas del conflicto, tanto en Rusia como en Georgia, y procuren que a todas las personas que huyeron como consecuencia de las hostilidades se les garantice un retorno seguro y duradero a sus hogares. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las personas que huyeron a otras zonas de Georgia y a la regi&amp;oacute;n rusa de Osetia del Norte siguen precisando ayuda humanitaria. Tambi&amp;eacute;n contin&amp;uacute;an necesit&amp;aacute;ndola las que se quedaron en Osetia del Sur y en otras zonas del oeste de Georgia en las que se registraron combates. Asimismo, todas estas personas siguen corriendo peligro de sufrir ataques por motivos &amp;eacute;tnicos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El 19 de agosto, seg&amp;uacute;n c&amp;aacute;lculos del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), el n&amp;uacute;mero de personas desplazadas como consecuencia de las hostilidades ascend&amp;iacute;a a m&amp;aacute;s de 158.700. Alrededor de 98.000 eran personas desplazadas dentro de Georgia. Esta cifra inclu&amp;iacute;a la mayor parte de la poblaci&amp;oacute;n de la ciudad de Gori y de las localidades vecinas del oeste del pa&amp;iacute;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las personas desplazadas dentro de Georgia se alojan en edificios municipales, como escuelas, y en campos situados en la capital, Tiflis, y en sus alrededores. Las condiciones en estos centros var&amp;iacute;an mucho entre s&amp;iacute;. El 20 de agosto, una delegaci&amp;oacute;n de Amnist&amp;iacute;a Internacional visit&amp;oacute; un antiguo edificio del Ministerio de Defensa en el que se alojan actualmente 1.600 personas desplazadas procedentes de Osetia del Sur. El edificio carec&amp;iacute;a de agua corriente, electricidad y sistema de tratamiento de aguas residuales. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Organizaciones de ayuda humanitaria han se&amp;ntilde;alado que es dif&amp;iacute;cil acceder a la poblaci&amp;oacute;n civil que se ha quedado en las zonas donde se produjeron las hostilidades. El primer convoy humanitario de la ONU no pudo llegar a Gori hasta el 17 de agosto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En Osetia del Norte, funcionarios rusos han indicado que las 30.000 personas que huyeron aproximadamente de Osetia del Sur siguen en la Federaci&amp;oacute;n Rusa, la mayor&amp;iacute;a de ellas en Osetia del Norte. Equipos de ayuda rusos han se&amp;ntilde;alado que se necesitaba asistencia humanitaria en Tskhinvali, la capital de Osetia del Sur, debido a la destrucci&amp;oacute;n de las infraestructuras y del hospital local. Sin embargo, hasta el 20 de agosto las autoridades rusas no permitieron al Comit&amp;eacute; Internacional de la Cruz Roja (CICR) el acceso a la regi&amp;oacute;n.&amp;nbsp; Su presidente, Jakob Kellenberger, declar&amp;oacute;: &amp;ldquo;[hay] indicios de que&amp;nbsp; todav&amp;iacute;a quedan por cubrir necesidades importantes en la regi&amp;oacute;n&amp;rdquo;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Deben investigarse los ataques aparentemente indiscriminados contra la poblaci&amp;oacute;n civil&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
A Amnist&amp;iacute;a Internacional le preocupa que algunos de los bombardeos realizados durante el conflicto en Osetia del Sur y en otras zonas de Georgia pudieran equivaler a ataques directos o indiscriminados contra la poblaci&amp;oacute;n civil, es decir, a acciones tipificadas como cr&amp;iacute;menes de guerra. No se sabe todav&amp;iacute;a con exactitud el n&amp;uacute;mero de civiles muertos durante el conflicto. El 20 de agosto, las autoridades rusas informaron de que hab&amp;iacute;an muerto 133 civiles sudosetos, y al d&amp;iacute;a siguiente las autoridades georgianas indicaron que las v&amp;iacute;ctimas civiles de nacionalidad georgiana ascend&amp;iacute;an a 69.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional pide a todas las partes en el conflicto que emprendan de inmediato investigaciones exhaustivas, imparciales e independientes sobre las denuncias de violaciones del derecho internacional humanitario y de las normas internacionales de derechos humanos y lleven a los responsables ante la justicia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Posibles ataques por motivos &amp;eacute;tnicos&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Ciudadanos civiles de Georgia y la Federaci&amp;oacute;n Rusa siguen corriendo peligro de sufrir ataques por motivos &amp;eacute;tnicos. Grupos armados irregulares &amp;ndash;constituidos, seg&amp;uacute;n los informes, en Osetia del Sur y en sus alrededores&amp;ndash; han perpetrado abusos contra los derechos humanos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En Osetia del Sur se han incendiado y saqueado casas de localidades &amp;eacute;tnicamente georgianas, y se han recibido informes sobre la muerte de civiles. En la regi&amp;oacute;n de Gori, en el oeste de Georgia, tambi&amp;eacute;n se han saqueado y quemado viviendas.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional ha pedido a todas las partes implicadas en el conflicto que proporcionen protecci&amp;oacute;n a los civiles que pudieran ser objeto de represalias inter&amp;eacute;tnicas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La organizaci&amp;oacute;n les ha pedido tambi&amp;eacute;n que emprendan con prontitud investigaciones exhaustivas, imparciales e independientes sobre todas las denuncias de abusos perpetrados por motivos &amp;eacute;tnicos y que pongan a los responsables a disposici&amp;oacute;n judicial.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Informaci&amp;oacute;n complementaria&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
El 12 de agosto, Georgia y Rusia aceptaron de forma provisional un alto el fuego propuesto por Francia, en espera de seguir negociando. El alto el fuego se produjo tras cinco d&amp;iacute;as de hostilidades militares en las disputadas regiones de Osetia del Sur y Abjasia y en otras zonas de Georgia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El acuerdo de alto el fuego lo firmaron los presidentes de Georgia y Rusia el 15 y el 16 de agosto, respectivamente. Sin embargo, hasta el 20 de agosto Rusia no empez&amp;oacute; a retirar sus tropas de Georgia, afirmando que las replegar&amp;iacute;a todas a posiciones fijadas en el acuerdo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El 19 de agosto tuvo lugar el primer intercambio de prisioneros, pero sigue sin saberse con exactitud el n&amp;uacute;mero de prisioneros en poder de cada bando.
&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/armedconflict">Conflictos armados</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/armedgroups">Grupos armados</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/crimes-against-humanity-and-war-crimes">Crímenes contra la humanidad y crímenes de guerra</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/discrimination">Discriminación</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/extrajudicial-executions-and-other-unlawful-killings">Ejecuciones extrajudiciales y otros homicidios ilegítimos</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/europe-and-central-asia/eurasia/georgia">Georgia</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/refugees-displaced-people-and-migrants">Personas refugiadas, migrantes y desplazadas internamente</category>
 <pubDate>Fri, 22 Aug 2008 15:06:52 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">5824 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Una población atrapada: castigo colectivo en Gaza</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/feature-stories/trapped-collective-punishment-gaza-20080812</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/MENA/opt-gaza-rubbish-65x65.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;&lt;div align=&quot;right&quot;&gt;
&lt;em&gt;El sitio israel&amp;iacute; ha convertido Gaza en una enorme prisi&amp;oacute;n.&amp;nbsp; No podemos salir, ni siquiera para recibir atenci&amp;oacute;n m&amp;eacute;dica ni para estudiar en el extranjero, y en Gaza no hay casi nada de lo que necesitamos.&amp;nbsp; En realidad no vivimos; apenas sobrevivimos, y las perspectivas para el futuro son desoladoras&lt;/em&gt;. &amp;ndash; Fathi, habitante de Gaza
&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
El bloqueo impuesto por Israel a la Franja de Gaza desde hace m&amp;aacute;s de un a&amp;ntilde;o ha dejado a la totalidad del mill&amp;oacute;n y medio de palestinos y palestinas que componen la poblaci&amp;oacute;n atrapados, con recursos cada vez m&amp;aacute;s limitados y una econom&amp;iacute;a en ruinas. Alrededor del 80 por ciento de la poblaci&amp;oacute;n depende ya de la ayuda internacional que el ej&amp;eacute;rcito israel&amp;iacute; permite pasar en cantidades m&amp;iacute;nimas. Esta crisis humanitaria es una situaci&amp;oacute;n de origen humano y totalmente evitable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A menudo se impide salir incluso a personas enfermas que necesitan desesperadamente recibir tratamiento m&amp;eacute;dico, por lo que han muerto decenas. Y tambi&amp;eacute;n se encuentran atrapados en Gaza estudiantes con becas en el extranjero, a quienes se niega la oportunidad de labrarse un futuro. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las autoridades israel&amp;iacute;es sostienen que el bloqueo de Gaza es una respuesta a los ataques palestinos, en especial a los cohetes lanzados indiscriminadamente desde Gaza contra la cercana ciudad israel&amp;iacute; de Sderot.&amp;nbsp; Estos y otros ataques palestinos se saldaron con la muerte de 25 israel&amp;iacute;es en la primera mitad de este a&amp;ntilde;o. En el mismo periodo, las fuerzas israel&amp;iacute;es mataron a 400 palestinos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, el bloqueo israel&amp;iacute; no va dirigido espec&amp;iacute;ficamente contra los grupos armados palestinos responsables de los ataques, sino que castiga colectivamente a la poblaci&amp;oacute;n entera de Gaza. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En abril de 2008, Robert Serry, coordinador especial de la ONU para el proceso de paz de Oriente Medio y representante personal del secretario general de la organizaci&amp;oacute;n, pidi&amp;oacute; a Israel que restableciera el suministro de combustible a Gaza y permitiera el paso de asistencia humanitaria y de productos comerciales. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;El castigo colectivo de la poblaci&amp;oacute;n de Gaza, que se instituy&amp;oacute; hace ya meses, ha fracasado&amp;rdquo;, se&amp;ntilde;al&amp;oacute; el coordinador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque desde el 19 de junio de 2008 se mantiene en Gaza un alto el fuego entre las fuerzas israel&amp;iacute;es y los grupos armados palestinos, el bloqueo contin&amp;uacute;a.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;
Ruina econ&amp;oacute;mica y pobreza&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Israel ha prohibido totalmente las exportaciones desde Gaza y ha reducido la entrada de combustible y de mercanc&amp;iacute;as a una cantidad m&amp;iacute;nima, compuesta en su mayor parte de ayuda humanitaria, comestibles y material m&amp;eacute;dico. Los art&amp;iacute;culos de primera necesidad escasean o no est&amp;aacute;n disponibles en absoluto en Gaza. La escasez ha hecho subir los precios de los alimentos en un momento en que la poblaci&amp;oacute;n puede menos que nunca pagar m&amp;aacute;s. Un creciente n&amp;uacute;mero de habitantes de Gaza acaban sumidos en la extrema pobreza y sufren malnutrici&amp;oacute;n.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alrededor del 80 por ciento de la poblaci&amp;oacute;n depende ya de la ayuda internacional, frente al 10 por ciento de hace un decenio. Las restricciones impuestas por Israel han acarreado mayores costes operativos a los organismos de ayuda de la ONU y las organizaciones humanitarias. La asistencia alimentaria le cuesta a la Agencia de la ONU para la Ayuda a los Refugiados Palestinos (UNRWA) 20 d&amp;oacute;lares estadounidenses por persona al d&amp;iacute;a, cuando en 2004 eran menos de 8 d&amp;oacute;lares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La fr&amp;aacute;gil econom&amp;iacute;a de Gaza, maltrecha ya por a&amp;ntilde;os de restricciones y destrucci&amp;oacute;n, se ha venido abajo. Incapaz de importar materias primas y exportar productos, y sin combustible para hacer funcionar la maquinaria y los generadores el&amp;eacute;ctricos, aproximadamente el 90 por ciento de la industria ha cerrado. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;
Servicios esenciales en peligro&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
La escasez de combustible ha afectado a todos los aspectos de la vida en Gaza. La asistencia hospitalaria a personas enfermas se ha reducido como consecuencia de la falta de transporte, y las universidades se vieron obligadas a cerrar antes de que acabara el curso, porque ni estudiantes ni profesorado pod&amp;iacute;an seguir desplaz&amp;aacute;ndose hasta ellas.&amp;nbsp; Las bombas de combustible para sacar agua de los pozos y las redes de distribuci&amp;oacute;n de agua est&amp;aacute;n a menudo paradas.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los centros m&amp;eacute;dicos de Gaza carecen de personal y equipo especializados para tratar diversas enfermedades, como el c&amp;aacute;ncer y las dolencias cardiovasculares. Asimismo, los hospitales soportan ahora una presi&amp;oacute;n cada vez mayor debido a la escasez de equipo, repuestos y otros art&amp;iacute;culos necesarios provocada por el bloqueo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con al alto el fuego vigente, el sufrimiento de Gaza ha quedado fuera de la agenda informativa internacional. Sin embargo, la membres&amp;iacute;a de Amnist&amp;iacute;a Internacional contin&amp;uacute;a haciendo campa&amp;ntilde;a para pedir: 
&lt;ul&gt;
	&lt;li&gt;a las autoridades israel&amp;iacute;es, que levanten de inmediato el bloqueo; permitan la entrada sin restricciones en Gaza de cantidades suficientes de combustible, electricidad y otros art&amp;iacute;culos de primera necesidad, y permitan salir del territorio, as&amp;iacute; como regresar despu&amp;eacute;s a &amp;eacute;l, a quienes deseen hacerlo, en especial a las personas enfermas que necesiten tratamiento m&amp;eacute;dico no disponible en Gaza y a los estudiantes matriculados en universidades extranjeras;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;a los grupos armados palestinos, que no reanuden el lanzamiento de cohetes ni otros ataques contra civiles israel&amp;iacute;es. &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/editorial/feature-story">Artículo</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/armedconflict">Conflictos armados</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/detention">Detención</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/discrimination">Discriminación</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/economic-social-and-cultural-rights">Derechos económicos, sociales y culturales</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/region/middle-east-and-north-africa/east-mediterranean/israel-and-occupied-territories">Israel ~ Occupied Territories</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/middle-east-and-north-africa/east-mediterranean/palestinian-authority">Autoridad Palestina</category>
 <pubDate>Tue, 12 Aug 2008 14:52:48 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">5754 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Se intensifica la desenfrenada discriminación contra los iraníes kurdos</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/report/discrimination-against-kurdish-iranians-unchecked-and-rise-20080730</link>
 <description>El gobierno iran&amp;iacute; no est&amp;aacute; cumpliendo con su obligaci&amp;oacute;n de impedir la discriminaci&amp;oacute;n y los abusos contra los derechos humanos de sus ciudadanos kurdos, seg&amp;uacute;n un nuevo informe de Amnist&amp;iacute;a Internacional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La organizaci&amp;oacute;n teme de que la represi&amp;oacute;n de los iran&amp;iacute;es kurdos, especialmente los defensores y defensoras de los derechos humanos, se est&amp;eacute; intensificando, seg&amp;uacute;n el informe &lt;em&gt;&lt;strong&gt;I&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;ran: Human rights abuses against the Kurdish minority&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el informe se afirma tambi&amp;eacute;n que las mujeres kurdas se enfrentan a una doble dificultad para que sus derechos sean reconocidos: como miembros de una minor&amp;iacute;a &amp;eacute;tnica marginada y como mujeres en una sociedad predominantemente patriarcal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En Ir&amp;aacute;n viven aproximadamente 12 millones de kurdos, lo que supone el 15 por ciento de la poblaci&amp;oacute;n. Las expresiones de la cultura kurda, como la indumentaria y la m&amp;uacute;sica, suelen respetarse y el idioma kurdo se emplea en algunos programas y publicaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, la minor&amp;iacute;a kurda sigue sufriendo una discriminaci&amp;oacute;n muy arraigada. En Ir&amp;aacute;n se reprimen los derechos sociales, pol&amp;iacute;ticos y culturales de los kurdos, adem&amp;aacute;s de sus aspiraciones econ&amp;oacute;micas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los progenitores no pueden inscribir en el registro a sus reci&amp;eacute;n nacidos con determinados nombres kurdos, y se reprime a las minor&amp;iacute;as religiosas integradas principal o parcialmente por personas de origen kurdo con medidas concebidas para estigmatizarlas y aislarlas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Discriminadas en su acceso al empleo y a una vivienda adecuada, el abandono econ&amp;oacute;mico de las regiones kurdas se ha saldado con una arraigada pobreza que ha marginado a&amp;uacute;n m&amp;aacute;s a la poblaci&amp;oacute;n kurda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El colectivo de defensores kurdos de los derechos humanos, entre ellos activistas comunitarios y periodistas, se enfrenta a detenciones arbitrarias, malos tratos y procesamientos si protestan contra el incumplimiento del gobierno de las normas internacionales de derechos humanos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si adem&amp;aacute;s vinculan su trabajo en defensa de los derechos humanos con su identidad kurda se arriesgan a sufrir violaciones adicionales de sus derechos. Algunos, incluidas las activistas en favor de los derechos humanos de las mujeres, acaban convirti&amp;eacute;ndose en presos de conciencia. A otros se los somete a tortura, a juicios manifiestamente injustos ante Tribunales Revolucionarios o se les impone la pena de muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Farzad Kamangar, Ali Heydariyan y Farhad Vakili, todos de etnia kurda, fueron condenados a muerte en febrero de 2008 tras ser declarados culpables de &amp;ldquo;moharebeh&amp;rdquo; (enemistad contra Dios), despu&amp;eacute;s de un proceso lleno de irregularidades que dist&amp;oacute; mucho de cumplir las normas internacionales sobre juicios justos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El de &amp;ldquo;moharebeh&amp;rdquo; es un cargo que se presenta contra las personas acusadas de alzarse en armas contra el Estado, al parecer en relaci&amp;oacute;n con su presunta pertenencia al grupo armado Partido de los Trabajadores Kurdos (PKK), que comete atentados en Turqu&amp;iacute;a. Ali Heydariyan y Farhad Vakili tambi&amp;eacute;n fueron condenados a 10 a&amp;ntilde;os de c&amp;aacute;rcel, al parecer por falsificaci&amp;oacute;n de documentos. Seg&amp;uacute;n las leyes iran&amp;iacute;es, deben cumplir sus penas de prisi&amp;oacute;n antes de ser ejecutados. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En mayo de este a&amp;ntilde;o, Mohammad Sadiq Kabudvand fue condenado a 11 a&amp;ntilde;os de c&amp;aacute;rcel por la Sala n&amp;uacute;mero 15 del Tribunal Revolucionario de Teher&amp;aacute;n. Al parecer, la condena incluye 10 a&amp;ntilde;os de c&amp;aacute;rcel por &amp;ldquo;actuar contra la seguridad del Estado creando la Organizaci&amp;oacute;n de Derechos Humanos de Kurdist&amp;aacute;n (HROK)&amp;rdquo; y un a&amp;ntilde;o por &amp;ldquo;propaganda contra el sistema&amp;rdquo;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La sentencia se dict&amp;oacute; tras un juicio a puerta cerrada. Amnist&amp;iacute;a Internacional considera que Mohammad Sadiq Kabudvand es preso de conciencia, recluido &amp;uacute;nicamente por ejercer pac&amp;iacute;ficamente sus derechos a la libertad de expresi&amp;oacute;n y asociaci&amp;oacute;n durante su actividad como presidente de la HROK y su labor como periodista. Estos derechos est&amp;aacute;n expresamente reconocidos en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Pol&amp;iacute;ticos, en el que Ir&amp;aacute;n es Estado Parte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malcolm Smart, director del Programa para Oriente Medio y el Norte de &amp;Aacute;frica de Amnist&amp;iacute;a Internacional, ha declarado: &amp;ldquo;La Constituci&amp;oacute;n iran&amp;iacute; garantiza la igualdad de todos los iran&amp;iacute;es ante la ley. Pero, como muestra nuestro informe, &amp;eacute;sta no es la realidad de los kurdos en Ir&amp;aacute;n.&amp;rdquo;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;El gobierno iran&amp;iacute; no ha tomado medidas suficientes para eliminar la discriminaci&amp;oacute;n ni poner fin al ciclo de violencia contra las mujeres y castigar a los responsables.&amp;rdquo;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque las mujeres y las ni&amp;ntilde;as son el eje de la actividad econ&amp;oacute;mica en las zonas kurdas, se utilizan estrictos c&amp;oacute;digos sociales para negar sus derechos humanos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debido a estos c&amp;oacute;digos, puede resultar muy dif&amp;iacute;cil para los agentes oficiales investigar las desigualdades en la educaci&amp;oacute;n de las ni&amp;ntilde;as, los matrimonios forzados y a edades tempranas y la violencia dom&amp;eacute;stica contra las mujeres y las ni&amp;ntilde;as kurdas, as&amp;iacute; como las graves consecuencias de algunos de estos abusos, como los &amp;ldquo;homicidios por motivos de honor&amp;rdquo; y el suicidio. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Las mujeres kurdas son v&amp;iacute;ctimas de violencia diariamente y se enfrentan a la discriminaci&amp;oacute;n de agentes oficiales, grupos o particulares, incluidos sus familiares, ha manifestado Malcolm Smart.</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/discrimination">Discriminación</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/freedom-expression">Libertad de expresión</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/middle-east-and-north-africa/east-gulf/iran">Irán</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/women">Mujeres</category>
 <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 14:40:34 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">5660 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Irán: Acabar con la discriminación contra la minoría kurda</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/for-media/press-releases/iran-end-discrimination-against-kurdish-minority-20080730</link>
 <description>&lt;p&gt;El gobierno iran&amp;iacute; no est&amp;aacute; cumpliendo con su obligaci&amp;oacute;n de impedir la discriminaci&amp;oacute;n y los abusos contra los derechos humanos de sus ciudadanos kurdos, especialmente de las mujeres, dice Amnist&amp;iacute;a Internacional en un nuevo informe que se publica hoy, 30 de julio. La organizaci&amp;oacute;n expresa su temor de que la represi&amp;oacute;n de los iran&amp;iacute;es kurdos, especialmente los defensores y defensoras de los derechos humanos, se est&amp;eacute; intensificando. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En el informe aparecen ejemplos de discriminaci&amp;oacute;n religiosa y cultural contra los 12 millones de kurdos que se calcula que viven en Ir&amp;aacute;n, y que suponen aproximadamente el 15 por ciento de la poblaci&amp;oacute;n. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Se centra en asuntos relacionados con la vivienda, la educaci&amp;oacute;n y el empleo. Los defensores de los derechos humanos y los trabajadores de los medios de comunicaci&amp;oacute;n tambi&amp;eacute;n est&amp;aacute;n siendo objetivo de abusos por expresar sus opiniones. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;La Constituci&amp;oacute;n iran&amp;iacute; garantiza la igualdad de todos los iran&amp;iacute;es ante la ley. Pero, como muestra nuestro informe, &amp;eacute;sta no es la realidad de los kurdos en Ir&amp;aacute;n. El gobierno iran&amp;iacute; no ha tomado medidas suficientes para eliminar la discriminaci&amp;oacute;n ni poner fin al c&amp;iacute;rculo vicioso de la violencia contra las mujeres y castigar a los responsables&amp;quot;, ha dicho Amnist&amp;iacute;a Internacional. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El informe afirma que las mujeres kurdas se enfrentan a una doble dificultad para que sus derechos sean reconocidos: como miembros de una minor&amp;iacute;a &amp;eacute;tnica marginada y como mujeres en una sociedad predominantemente patriarcal. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aunque las mujeres y las ni&amp;ntilde;as son el eje de la actividad econ&amp;oacute;mica en las zonas kurdas, se utilizan estrictos c&amp;oacute;digos sociales para justificar la negaci&amp;oacute;n de sus derechos humanos. Debido a estos c&amp;oacute;digos, puede resultar muy dif&amp;iacute;cil para los agentes oficiales investigar las desigualdades en la educaci&amp;oacute;n de las ni&amp;ntilde;as, los matrimonios forzados y a edades tempranas y la violencia dom&amp;eacute;stica contra las mujeres y las ni&amp;ntilde;as kurdas, as&amp;iacute; como las graves consecuencias de algunos de estos abusos, como los &amp;quot;homicidios por motivos de honor&amp;quot; y el suicidio. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Las mujeres kurdas son v&amp;iacute;ctimas de violencia diariamente y se enfrentan a la discriminaci&amp;oacute;n de agentes oficiales, grupos o particulares, incluidos sus familiares. Las autoridades iran&amp;iacute;es tienen la obligaci&amp;oacute;n de ejercer la diligencia debida para erradicar la violencia contra las mujeres en el hogar y en la comunidad, algo que no est&amp;aacute;n haciendo&amp;quot;, ha manifestado Amnist&amp;iacute;a Internacional. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El informe, titulado *Iran: Human rights abuses against the Kurdish minority (Ir&amp;aacute;n: Abusos contra los derechos humanos de la minor&amp;iacute;a kurda), reconoce que, sin bien las expresiones de la cultura kurda, como la indumentaria y la m&amp;uacute;sica, suelen respetarse y el idioma kurdo se emplea en algunos programas y publicaciones, la minor&amp;iacute;a kurda sigue sufriendo una discriminaci&amp;oacute;n muy arraigada. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;He aqu&amp;iacute; algunos casos recientes que han puesto de manifiesto violaciones de derechos humanos concretas contra kurdos: &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;* Farzad Kamangar, Ali Heydariyan y Farhad Vakili, todos de etnia kurda, fueron condenados a muerte en febrero de 2008 tras ser declarados culpables de ser &amp;quot;mohareb&amp;quot;, (enemigos de Dios), despu&amp;eacute;s de un proceso lleno de irregularidades que dist&amp;oacute; mucho de cumplir las normas internacionales sobre juicios justos. El de mohareb es un cargo que se presenta contra las personas acusadas de alzarse en armas contra el Estado, al parecer en relaci&amp;oacute;n con su presunta pertenencia al grupo armado Partido de los Trabajadores Kurdos (PKK), que comete atentados en Turqu&amp;iacute;a. Ali Heydariyan y Farhad Vakili tambi&amp;eacute;n fueron condenados a 10 a&amp;ntilde;os de c&amp;aacute;rcel, al parecer por falsificaci&amp;oacute;n de documentos. Seg&amp;uacute;n las leyes iran&amp;iacute;es, deben cumplir sus penas de prisi&amp;oacute;n antes de ser ejecutados. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Los activistas de derechos humanos en Ir&amp;aacute;n han informado que, cuando las autoridades penitenciarias de la c&amp;aacute;rcel de Raja&#039;i Shahr de la provincia de Teher&amp;aacute;n informaron a Farzad Kamangar, maestro de 32 a&amp;ntilde;os, de la decisi&amp;oacute;n del Tribunal Supremo, le pidieron que escribiera una carta solicitando el indulto. Farzad Kamangar se neg&amp;oacute; a hacerlo, pues habr&amp;iacute;a supuesto reconocerse culpable, algo que siempre ha negado. El 11 de julio, el Supremo confirm&amp;oacute; su condena a muerte, que puede cumplirse en cualquier momento. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;* En mayo de este a&amp;ntilde;o, Mohammad Sadiq Kabudvand fue condenado a 11 a&amp;ntilde;os de c&amp;aacute;rcel por la Sala n&amp;uacute;mero 15 del Tribunal Revolucionario de Teher&amp;aacute;n. Al parecer, la condena incluye 10 a&amp;ntilde;os de c&amp;aacute;rcel por &amp;quot;actuar contra la seguridad del Estado creando la Organizaci&amp;oacute;n de Derechos Humanos de Kurdist&amp;aacute;n (HROK)&amp;quot; y un a&amp;ntilde;o por &amp;quot;propaganda contra el sistema&amp;quot;. La sentencia se dict&amp;oacute; tras un juicio a puerta cerrada. Amnist&amp;iacute;a Internacional considera que Mohammad Sadiq Kabudvand es preso de conciencia, recluido &amp;uacute;nicamente por ejercer pac&amp;iacute;ficamente sus derechos a la libertad de expresi&amp;oacute;n y asociaci&amp;oacute;n durante su actividad como presidente de la HROK y su labor como periodista. Estos derechos est&amp;aacute;n expresamente reconocidos en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Pol&amp;iacute;ticos, en el que Ir&amp;aacute;n es Estado Parte. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;* La estudiante de psicolog&amp;iacute;a Hana Abdi fue detenida el 4 de noviembre de 2007 en la casa de su abuelo en Sanandaj. La mantuvieron en r&amp;eacute;gimen de incomunicaci&amp;oacute;n durante tres meses. En junio de 2008 fue condenada a cinco a&amp;ntilde;os de c&amp;aacute;rcel, que cumplir&amp;aacute; en el exilio de la provincia de Azerbaiy&amp;aacute;n Occidental, en la peque&amp;ntilde;a localidad de Germi, en la frontera con la Rep&amp;uacute;blica de Azerbaiy&amp;aacute;n. Seg&amp;uacute;n su abogado, la Sala n&amp;uacute;mero 2 del Tribunal Revolucionario de Sanandaj la declar&amp;oacute; culpable de &amp;quot;reuni&amp;oacute;n y colusi&amp;oacute;n para la comisi&amp;oacute;n de un delito contra la seguridad nacional&amp;quot;. Hana Abdi es miembro de la Campa&amp;ntilde;a por la Igualdad, una iniciativa en favor de los derechos de las mujeres iran&amp;iacute;es que trata de poner fin a la discriminaci&amp;oacute;n legal contra las mujeres en Ir&amp;aacute;n. Amnist&amp;iacute;a Internacional considera a Hana Abdi presa de conciencia, detenida &amp;uacute;nicamente por ejercer pac&amp;iacute;ficamente sus derechos a la libertad de expresi&amp;oacute;n y asociaci&amp;oacute;n, y opina que los cargos presentados contra ella tuvieron motivaci&amp;oacute;n pol&amp;iacute;tica. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Instamos a las autoridades iran&amp;iacute;es a que tomen medidas concretas para poner fin a las discriminaciones y otras violaciones de derechos humanos relacionadas con ellas que sufren en Ir&amp;aacute;n los kurdos y cualquier otra minor&amp;iacute;a&amp;quot;, ha declarado Amnist&amp;iacute;a Internacional. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Los kurdos y el resto de las personas integrantes de comunidades minoritarias en Ir&amp;aacute;n, sean hombres, mujeres o menores, tienen derecho a disfrutar de todos los derechos humanos. Las autoridades iran&amp;iacute;es deben promover y proteger los derechos de los defensores de los derechos humanos, incluidas las activistas en favor de los derechos humanos de las mujeres, y cumplir con sus obligaciones en virtud del derecho internacional de los derechos humanos&amp;quot;. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Informaci&amp;oacute;n general&lt;br /&gt;
El informe, titulado *Iran: Human rights abuses against the Kurdish minority (&amp;Iacute;ndice AI: MDE 13/088/2008) es el &amp;uacute;ltimo de una serie de informes de Amnist&amp;iacute;a Internacional sobre abusos contra los derechos humanos contra minor&amp;iacute;as &amp;eacute;tnicas y culturales en Ir&amp;aacute;n. Los anteriores trataron de los abusos contra los &amp;aacute;rabes ahwaz&amp;iacute;es y los baluchis. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Amnist&amp;iacute;a Internacional ha planteado en anteriores ocasiones a las autoridades iran&amp;iacute;es muchos de los motivos de preocupaci&amp;oacute;n y los casos que aparecen en este informe, sin obtener una respuesta adecuada. Las autoridades iran&amp;iacute;es rara vez responden a la organizaci&amp;oacute;n y desde hace m&amp;aacute;s de 28 a&amp;ntilde;os no permiten que Amnist&amp;iacute;a Internacional acceda a Ir&amp;aacute;n para investigar los derechos humanos. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;FIN/&lt;/p&gt;
</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/discrimination">Discriminación</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/middle-east-and-north-africa/east-gulf/iran">Irán</category>
 <pubDate>Wed, 30 Jul 2008 07:35:33 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">5641 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Menores romaníes segregados en escuelas eslovacas</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/report/romani-children-segregated-in-slovakias-schools-20080724</link>
 <description>Seg&amp;uacute;n un nuevo informe de Amnist&amp;iacute;a Internacional, en el sistema de ense&amp;ntilde;anza p&amp;uacute;blica de Eslovaquia se sigue segregando a un gran n&amp;uacute;mero de ni&amp;ntilde;os y ni&amp;ntilde;as roman&amp;iacute;es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mediante el estudio de la situaci&amp;oacute;n en Pavlovce nad Uhom, una localidad del este de Eslovaquia, en el informe &lt;strong&gt;&lt;em&gt;A tale of two schools: Segregating Roma into special education in Slovakia&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; se documentan las violaciones del derecho humano a la educaci&amp;oacute;n que sufren los menores roman&amp;iacute;es en dicho pa&amp;iacute;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como se demuestra en el informe, la escuela especial de Pavlovce nad Uhom, con un alumnado compuesto casi en su totalidad por roman&amp;iacute;es, se ha convertido de hecho en un centro segregado para ni&amp;ntilde;os y ni&amp;ntilde;as roman&amp;iacute;es exclusivamente y en los que en ocasiones se escolariza indebidamente a menores de esta etnia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El informe es continuaci&amp;oacute;n del titulado &lt;em&gt;&lt;strong&gt;A&amp;uacute;n separados, a&amp;uacute;n desiguales. Violaciones del derecho a la educaci&amp;oacute;n de ni&amp;ntilde;os y ni&amp;ntilde;as roman&amp;iacute;es en Eslovaquia&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;, publicado por Amnist&amp;iacute;a Internacional en noviembre de 2007.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estudios independientes indican que nada menos que el 80 por ciento de los ni&amp;ntilde;os y ni&amp;ntilde;as enviados a escuelas especiales en Eslovaquia son roman&amp;iacute;es. Estos centros est&amp;aacute;n destinados a menores con discapacidad mental. Por consiguiente, los ni&amp;ntilde;os y ni&amp;ntilde;as roman&amp;iacute;es reciben una educaci&amp;oacute;n inferior y despu&amp;eacute;s tienen muy pocas oportunidades de encontrar trabajo o de proseguir sus estudios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La localidad de Pavlovce nad Uhom se encuentra situada a 10 km de la frontera con Ucrania. Seg&amp;uacute;n las autoridades municipales, 2.600 de los 4.500 habitantes del pueblo son roman&amp;iacute;es. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En Pavlovce nad Uhom hay dos escuelas de educaci&amp;oacute;n primaria: una escuela normal de grado elemental, dotada de parvulario, y otra especial &amp;ndash;tambi&amp;eacute;n de grado elemental&amp;ndash; para menores &amp;ldquo;con discapacidad mental&amp;rdquo;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En marzo de 2008, casi el 70 por ciento de los menores roman&amp;iacute;es escolarizados en el pueblo acud&amp;iacute;an a la escuela especial. El 99,5 por ciento de los alrededor de 200 alumnos de la escuela especial son roman&amp;iacute;es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Despu&amp;eacute;s de una serie de inspecciones promovidas en 2007 por el alcalde de la localidad, se reconoci&amp;oacute; de manera oficial que 17 de estos alumnos no deb&amp;iacute;an estar en la escuela especial. Amnist&amp;iacute;a Internacional ha indicado que cree que su n&amp;uacute;mero es muy superior.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oficialmente, s&amp;oacute;lo se puede enviar a un menor a una escuela especial despu&amp;eacute;s de que se le haya diagnosticado formalmente una discapacidad mental y con el pleno consentimiento de sus progenitores. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, Amnist&amp;iacute;a Internacional concluy&amp;oacute; que a muchos menores no se les hab&amp;iacute;a realizado ninguna evaluaci&amp;oacute;n y que el propio proceso de evaluaci&amp;oacute;n estaba viciado de ra&amp;iacute;z. Adem&amp;aacute;s, con frecuencia los progenitores no hab&amp;iacute;an dado su consentimiento de forma voluntaria ni con conocimiento de causa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las escuelas especiales &amp;ndash;destinadas oficialmente a menores con discapacidad mental&amp;ndash; siguen un programa de estudios muy simplificado, lo que reduce enormemente las perspectivas y oportunidades de unos menores cuyo lugar apropiado ser&amp;iacute;a la escuela normal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La segregaci&amp;oacute;n de hecho de menores roman&amp;iacute;es en escuelas en las que se imparte una educaci&amp;oacute;n inferior agrava su marginaci&amp;oacute;n y refuerza los prejuicios raciales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En mayo de 2008 se adopt&amp;oacute; en Eslovaquia una nueva Ley Escolar que proh&amp;iacute;be de manera expresa la discriminaci&amp;oacute;n y la segregaci&amp;oacute;n en la educaci&amp;oacute;n. A pesar de este hecho, el gobierno sigue sin reconocer el alcance real del problema y por consiguiente no ha adoptado medidas en profundidad capaces de solucionarlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las violaciones de derechos humanos registradas en Pavlovce nad Uhom no se deben s&amp;oacute;lo a errores humanos, sino a una deficiencia m&amp;aacute;s profunda, consistente en no eliminar la discriminaci&amp;oacute;n de la concepci&amp;oacute;n y aplicaci&amp;oacute;n del sistema educativo eslovaco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el informe, Amnist&amp;iacute;a Internacional pide a todas las autoridades pertinentes que adopten las medidas necesarias para respetar, proteger y hacer realidad el derecho a la educaci&amp;oacute;n de los menores roman&amp;iacute;es sin que sufran discriminaci&amp;oacute;n, y poner fin a la segregaci&amp;oacute;n racial en la educaci&amp;oacute;n eslovaca. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el caso concreto de Pavlovce nad Uhom, la organizaci&amp;oacute;n insta a las autoridades a que garanticen la adopci&amp;oacute;n de todas las medidas necesarias con el fin de identificar a todos los menores enviados a la escuela especial de manera indebida y facilitarles un recurso efectivo.</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/discrimination">Discriminación</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/europe-and-central-asia/eastern-europe/slovak-republic">República Eslovaca</category>
 <pubDate>Tue, 29 Jul 2008 13:49:02 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">5620 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Eslovaquia debe poner fin a la segregación de los menores romaníes en la escuela especial de Pavlovce nad Uhom</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/appeals-for-action/slovakia-urged-end-segregation-romani-children-special-school-pavlovce-nad-uhom</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/ECA/slovakia-school-children-56.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;&lt;div align=&quot;right&quot;&gt;
&lt;em&gt;&amp;ldquo;En el s&amp;eacute;ptimo curso de la escuela especial aprend&amp;iacute; lo mismo que en el tercer curso de la escuela normal&amp;rdquo;.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;right&quot;&gt;
Muchacho roman&amp;iacute; de 14 a&amp;ntilde;os enviado por error a una escuela especial&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/ECA/slovakia-school-children-20.jpg&quot; title=&quot;Romani pupils at the special school of Pavlovce nad Uhom, eastern Slovakia&quot; alt=&quot;Romani pupils at the special school of Pavlovce nad Uhom, eastern Slovakia&quot; height=&quot;175&quot; width=&quot;200&quot; class=&quot;asset-align-right&quot; /&gt;En Eslovaquia se env&amp;iacute;a de forma indebida a un elevado n&amp;uacute;mero de ni&amp;ntilde;os y ni&amp;ntilde;as roman&amp;iacute;es a &amp;ldquo;escuelas especiales&amp;rdquo; destinadas a menores con discapacidad mental, en donde reciben una educaci&amp;oacute;n inferior, por lo que despu&amp;eacute;s tienen muy pocas oportunidades de encontrar trabajo o de proseguir sus estudios. Estudios independientes indican que nada menos que un 80 por ciento de los menores ingresados en Eslovaquia en escuelas especiales son roman&amp;iacute;es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez que se manda a un menor a una escuela especial, las puertas del sistema general educativo, destinado a los ni&amp;ntilde;os y ni&amp;ntilde;as con una capacidad media o superior a la media, quedan cerradas para &amp;eacute;l de manera definitiva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La localidad de Pavlovce nad Uhom se encuentra situada en el este de Eslovaquia, a 10 km de la frontera con Ucrania. M&amp;aacute;s de la mitad de sus 4.500 habitantes son roman&amp;iacute;es. El pueblo cuenta con dos escuelas de grado elemental: una normal y otra especial para menores con discapacidad mental.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A casi un 70 por ciento de los menores roman&amp;iacute;es que cursan la ense&amp;ntilde;anza primaria en Pavlovce nad Uhom se los segrega de hecho en la escuela especial. El 99,5 por ciento de los alrededor de 200 alumnos de la escuela especial son de esta etnia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oficialmente, s&amp;oacute;lo se puede enviar a un menor a una escuela especial despu&amp;eacute;s de que se le haya diagnosticado formalmente una discapacidad mental y con el pleno consentimiento de sus progenitores. En Pavlovce nad Uhom, sin embargo, a muchos menores no se les hab&amp;iacute;a realizado ninguna evaluaci&amp;oacute;n y el propio proceso de evaluaci&amp;oacute;n estaba viciado de ra&amp;iacute;z. Adem&amp;aacute;s, con frecuencia los progenitores no hab&amp;iacute;an dado su consentimiento de forma voluntaria ni con conocimiento de causa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Despu&amp;eacute;s de una serie de inspecciones promovidas en 2007 por el alcalde de la localidad, se reconoci&amp;oacute; de manera oficial que 17 de estos alumnos no deb&amp;iacute;an estar en la escuela especial y que se los hab&amp;iacute;a enviado all&amp;iacute; por equivocaci&amp;oacute;n. Amnist&amp;iacute;a Internacional considera que su n&amp;uacute;mero es muy superior y que en Pavlovce nad Uhom se sigue negando el derecho a la educaci&amp;oacute;n a m&amp;aacute;s menores roman&amp;iacute;es cuyo lugar apropiado ser&amp;iacute;a la escuela normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las graves violaciones de derechos humanos registradas en esta localidad no se deben s&amp;oacute;lo a errores humanos, sino a una deficiencia m&amp;aacute;s profunda, consistente en no eliminar la discriminaci&amp;oacute;n de la concepci&amp;oacute;n y aplicaci&amp;oacute;n del sistema educativo eslovaco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional pide a las autoridades eslovacas que reconozcan estas deficiencias y pongan en marcha las reformas estructurales necesarias. En concreto, Amnist&amp;iacute;a Internacional pide al director del Departamento de Educaci&amp;oacute;n de la regi&amp;oacute;n de Ko&amp;scaron;ice, promotor de la creaci&amp;oacute;n de la escuela especial de Pavlovce nad Uhom y responsable directo de su funcionamiento:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;
	&lt;li&gt;que garantice la revisi&amp;oacute;n de todas las decisiones sobre el env&amp;iacute;o de menores a escuelas especiales y la revaluaci&amp;oacute;n de todos los ni&amp;ntilde;os y ni&amp;ntilde;as que acuden actualmente a la escuela especial de Pavlovce nad Uhom con el fin determinar a qu&amp;eacute; alumnos se ha podido enviar por error a dicho centro, as&amp;iacute; como la reincorporaci&amp;oacute;n inmediata de &amp;eacute;stos al sistema general educativo en la forma que corresponda; en estos casos, el Departamento Regional de Educaci&amp;oacute;n debe facilitar un recurso efectivo a los menores afectados, incluidas reparaciones;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;que adopte las medidas adecuadas contra los funcionarios del Estado a quienes se considere responsables de haber infringido la legislaci&amp;oacute;n eslovaca en detrimento de la educaci&amp;oacute;n de los menores roman&amp;iacute;es en Pavlovce nad Uhom;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;que garantice que la escuela especial no acepte en ning&amp;uacute;n caso la matriculaci&amp;oacute;n de un alumno &lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/es/appeals-for-action/slovakia-end-segregation-romani-children-special-school-pavlovce-nad-uhom&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/AI/take-action-button-es.gif&quot; title=&quot;¡Actua!&quot; alt=&quot;¡Actua!&quot; height=&quot;73&quot; width=&quot;114&quot; class=&quot;asset-align-right&quot; /&gt;&lt;/a&gt;a menos que se le haya diagnosticado una discapacidad mental de una manera clara, inequ&amp;iacute;voca y objetiva; dicho diagn&amp;oacute;stico debe realizarse antes de su ingreso en el centro educativo y la petici&amp;oacute;n o el consentimiento de los progenitores no debe ser un factor decisivo en este sentido.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;strong&gt;
En Pavlovce nad Uhom, el curso escolar comienza el 1 de septiembre. Es preciso actuar ya para garantizar que todos los ni&amp;ntilde;os y ni&amp;ntilde;as reciban la educaci&amp;oacute;n de calidad a que tienen derecho.&lt;/strong&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/discrimination">Discriminación</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/europe-and-central-asia/eastern-europe/slovak-republic">República Eslovaca</category>
 <pubDate>Tue, 29 Jul 2008 14:06:21 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">5622 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Ucrania: El racismo va en aumento</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/report/racism-on-the-rise-in-ukraine-20080710</link>
 <description>Cuatro extranjeros han sido asesinados en Kiev en lo que va de a&amp;ntilde;o debido al color de su piel, seg&amp;uacute;n un nuevo informe de Amnist&amp;iacute;a Internacional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El informe, titulado Ucrania: El gobierno debe actuar para acabar con la discriminaci&amp;oacute;n racial, pone de manifiesto el alarmante aumento de las agresiones contra extranjeros y miembros de minor&amp;iacute;as &amp;eacute;tnicas y religiosas en Ucrania.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El informe, que fue presentado el 10 de julio, tambi&amp;eacute;n documenta el incumplimiento de las obligaciones nacionales e internacionales por parte de las autoridades ucranianas de garantizar el derecho a no sufrir discriminaci&amp;oacute;n de todas las personas que residen en el pa&amp;iacute;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seg&amp;uacute;n las organizaciones no gubernamentales, en 2007 hubo 60 ataques racistas en Ucrania, y en seis de ellos se produjo la muerte de las v&amp;iacute;ctimas. Este a&amp;ntilde;o ha habido m&amp;aacute;s de 30 casos de racismo, de los cuales cuatro han sido asesinatos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mayor&amp;iacute;a de las v&amp;iacute;ctimas eran de origen africano o asi&amp;aacute;tico. Tambi&amp;eacute;n persisten los prejuicios y los ataques violentos contra personas y propiedades jud&amp;iacute;as. La polic&amp;iacute;a ha tomado las huellas y fotografiado a los miembros de ciertas comunidades roman&amp;iacute;es, al parecer por motivo de su identidad &amp;eacute;tnica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de los ataques racistas y la aplicaci&amp;oacute;n de criterios raciales por parte de la polic&amp;iacute;a, las autoridades son reacias a reconocer el problema de la intolerancia y la discriminaci&amp;oacute;n racial en la sociedad ucraniana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muchas veces, la polic&amp;iacute;a no ha respondido con la diligencia necesaria a las peticiones de ayuda de las v&amp;iacute;ctimas de ataques racistas. Otras, se ha negado a tomar medidas. Cuando se detiene a los autores de ataques racistas, se los califica de &amp;quot;v&amp;aacute;ndalos&amp;quot; y casi nunca se aplican las leyes contra los cr&amp;iacute;menes racistas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es preocupante el hecho de que las autoridades ucranianas no reconozcan la existencia del racismo en todas sus manifestaciones&amp;quot;, ha afirmado Nicola Duckworth, directora del Programa Regional de Amnist&amp;iacute;a Internacional para Europa y Asia Central. &amp;quot;Esto no har&amp;aacute; sino fomentar los ataques racistas y la impunidad de los perpetradores.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daniel Osaemor, nigeriano que regentaba un puesto en un mercado, fue agredido el 19 de febrero de 2008 por un grupo de j&amp;oacute;venes cuando sal&amp;iacute;a de un supermercado de Kiev. Seg&amp;uacute;n informes, lo rodearon y lo acuchillaron en el pecho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Osaemor llevaba en el bolsillo una pata de mesa met&amp;aacute;lica que hab&amp;iacute;a utilizado para reparar su puesto y, seg&amp;uacute;n informes, golpe&amp;oacute; con ella a su agresor en la cabeza. Daniel Osaemor fue condenado por vandalismo, pero los tres agresores que lo hab&amp;iacute;an acuchillado no fueron acusados. El responsable de la investigaci&amp;oacute;n neg&amp;oacute; que hubiera existido alg&amp;uacute;n motivo racial en la agresi&amp;oacute;n dirigida contra Daniel Osaemor. &amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Jeong Kwon Kang, ciudadano surcoreano, lo mataron cuatro j&amp;oacute;venes en abril de 2007 cuando sal&amp;iacute;a de un supermercado pr&amp;oacute;ximo a su domicilio en Kiev. Los agresores le dieron patadas hasta que cay&amp;oacute; al suelo. Sus agresores llevaban botas con clavos y le dieron patadas en la cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeong Kwon Kang muri&amp;oacute; m&amp;aacute;s tarde como consecuencia de un traumatismo craneal. Cuatro j&amp;oacute;venes fueron detenidos y se los acus&amp;oacute; inicialmente de causar lesiones graves y vandalismo. Seg&amp;uacute;n la declaraci&amp;oacute;n del fiscal, uno del grupo afirm&amp;oacute; que hab&amp;iacute;a querido matar a Jeong Kwon Kang debido a su nacionalidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En una reuni&amp;oacute;n con Amnist&amp;iacute;a Internacional en febrero de 2008, el c&amp;oacute;nsul de la Embajada de la Rep&amp;uacute;blica de Corea expres&amp;oacute; la opini&amp;oacute;n de que juzgar como vandalismo un delito tan grave demuestra &amp;quot;una actitud muy relajada hacia el racismo que resulta muy peligrosa para la reputaci&amp;oacute;n de Ucrania.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En noviembre de 2007, tras la intensa presi&amp;oacute;n ejercida por la embajada surcoreana, los cuatro j&amp;oacute;venes fueron acusados, en virtud del art&amp;iacute;culo 161, de asesinato y de &amp;quot;actos de odio con el objetivo de menospreciar el honor nacional y la dignidad de una persona.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Las autoridades ucranianas no pueden permitirse ignorar la xenofobia y el prejuicio social. Tales actitudes pueden impregnar las estructuras oficiales y consolidarse como racismo institucional, dando lugar a un entorno en el que se perpetran y toleran abusos m&amp;aacute;s graves contra los derechos humanos&amp;quot;, ha afirmado Nicola Duckworth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;El gobierno de Ucrania debe esforzarse por crear una sociedad en que la diversidad no se considere una amenaza sino una fuente de enriquecimiento. Las medidas gubernamentales dirigidas a realizar esta aspiraci&amp;oacute;n no har&amp;aacute;n sino reforzar la posici&amp;oacute;n de Ucrania y el papel que este pa&amp;iacute;s puede desempe&amp;ntilde;ar en todos los aspectos de la escena mundial&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre el 8 y el 10 de julio, una delegaci&amp;oacute;n de Amnist&amp;iacute;a Internacional expuso las conclusiones y recomendaciones del informe a las autoridades ucranianas pertinentes, inst&amp;aacute;ndolas a que reconocieran p&amp;uacute;blicamente la existencia de la discriminaci&amp;oacute;n racial y a que adoptaran medidas efectivas para abordarla y proteger a las v&amp;iacute;ctimas en potencia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aunque apreciamos que las autoridades estuvieran dispuestas a reunirse con nosotros y que en ciertos c&amp;iacute;rculos se reconociera la existencia del problema del racismo y la discriminaci&amp;oacute;n, lamentamos la ausencia de consenso en torno a la opini&amp;oacute;n de que el racismo est&amp;aacute; aumentando y ha de ser atajado&amp;quot;, a&amp;ntilde;adi&amp;oacute; Nicola Duckworth.</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/discrimination">Discriminación</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/europe-and-central-asia/eurasia/ukraine">Ucrania</category>
 <pubDate>Thu, 10 Jul 2008 12:00:46 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">5401 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Turquía debe respetar el derecho a la libertad de asociación de las personas LGBT</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/appeals-for-action/turkey-urged-respect-lgbt-right-freedom-of-association</link>
 <description>Un tribunal de Estambul ha ordenado el cierre de Lambda Istanbul, organizaci&amp;oacute;n turca de solidaridad con las personas lesbianas, gay, bisexuales y transg&amp;eacute;nero. El 29 de mayo, el tribunal admiti&amp;oacute; una queja presentada por la Oficina del Gobernador de Estambul acusando a Lambda Istanbul de tener objetivos contrarios a &amp;ldquo;los valores morales y la estructura de familia&amp;rdquo; turcos. Est&amp;aacute; pendiente una apelaci&amp;oacute;n contra este fallo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En a&amp;ntilde;os recientes tambi&amp;eacute;n han sido perseguidas por las gobernaciones provinciales de Turqu&amp;iacute;a otras organizaciones que trabajan para promover los derechos de las personas de diversas orientaciones sexuales e identidades de g&amp;eacute;nero. Por ejemplo, en septiembre del 2005, la Oficina del Gobernador de Ankara acus&amp;oacute; al grupo KAOS GL de esa ciudad, una organizaci&amp;oacute;n de solidaridad e investigaci&amp;oacute;n cultural gay y lesbiana, de &amp;ldquo;establecer una organizaci&amp;oacute;n que se opone a las leyes y principios morales&amp;rdquo;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Igualmente, en agosto del 2006, la Oficina del Gobernador de Ankara intent&amp;oacute; clausurar el grupo de derechos humanos Pembe Hayat (Vida Rosa), que trabaja con personas transg&amp;eacute;nero, alegando que la asociaci&amp;oacute;n se opon&amp;iacute;a a &amp;ldquo;las leyes y la moralidad&amp;rdquo;. La fiscal&amp;iacute;a, no obstante, retir&amp;oacute; los cargos en ambos casos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional considera que el cierre, o el intento de cierre, de organizaciones porque propugnan los derechos de personas de diversas orientaciones sexuales e identidades de g&amp;eacute;nero, viola el derecho a la libertad de asociaci&amp;oacute;n y es discriminatorio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional pide que escriban al ministro del Interior, Beşir Atalay: &lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;
	&lt;li&gt;record&amp;aacute;ndole su deber de asegurar el respeto y la protecci&amp;oacute;n del derecho de todas las personas a la libertad de asociaci&amp;oacute;n, sin discriminaci&amp;oacute;n, incluida la discriminaci&amp;oacute;n por motivos de orientaci&amp;oacute;n sexual o identidad de g&amp;eacute;nero, y en particular, como se expresa en el principio 20 de los Principios de Yogyakarta, su deber de &amp;ldquo;asegurar los derechos a la organizaci&amp;oacute;n, asociaci&amp;oacute;n, reuni&amp;oacute;n y defensa pac&amp;iacute;ficas en torno a asuntos relacionados con la orientaci&amp;oacute;n sexual y la identidad de g&amp;eacute;nero, as&amp;iacute; como el derecho a obtener reconocimiento legal para tales asociaciones y grupos&amp;rdquo;;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;exhort&amp;aacute;ndolo a garantizar que no se recurre a conceptos de orden p&amp;uacute;blico, moralidad p&amp;uacute;blica, salud p&amp;uacute;blica ni seguridad p&amp;uacute;blica para restringir ning&amp;uacute;n ejercicio del derecho de asociaci&amp;oacute;n pac&amp;iacute;fica por el solo hecho de que la asociaci&amp;oacute;n afirma diversas orientaciones sexuales o identidades de g&amp;eacute;nero;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;pidi&amp;eacute;ndole que d&amp;eacute; su apoyo a una ley general contra la discriminaci&amp;oacute;n que incluya protecciones concretas contra el trato desigual basado en la orientaci&amp;oacute;n sexual y la identidad de g&amp;eacute;nero en todos los aspectos de la vida;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;/es/appeals-for-action/turkey-respect-lgbt-right-freedom-of-association&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/AI/take-action-button-es.gif&quot; title=&quot;Take Action&quot; alt=&quot;Take Action&quot; height=&quot;73&quot; width=&quot;114&quot; class=&quot;asset-align-right&quot; /&gt;&lt;/a&gt;pidi&amp;eacute;ndole que recuerde a las gobernaciones provinciales y a los departamentos responsables de asociaciones su obligaci&amp;oacute;n de respetar y proteger los derechos de todas las personas a la libertad de asociaci&amp;oacute;n, sin discriminaci&amp;oacute;n, incluida la discriminaci&amp;oacute;n por motivos de orientaci&amp;oacute;n sexual e identidad de g&amp;eacute;nero, y de tomar medidas para eliminar todas las formas de discriminaci&amp;oacute;n basadas en la orientaci&amp;oacute;n sexual y la identidad de g&amp;eacute;nero.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/discrimination">Discriminación</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/freedom-expression">Libertad de expresión</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/europe-and-central-asia/balkans/turkey">Turquía</category>
 <pubDate>Thu, 03 Jul 2008 12:50:11 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">5326 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
</channel>
</rss>
