<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="http://www.amnesty.org" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>Web pages about &quot;Nepal&quot;</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/asia-and-pacific/south-asia/nepal</link>
 <description>The taxonomy view with a depth of 0.</description>
 <language>es</language>
<item>
 <title>Nepal: Suprimir el legado de la guerra. Prioridades para una protección efectiva de los derechos humanos</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/for-media/press-releases/nepal-overturning-legacy-war-priorities-effective-human-rights-protectio</link>
 <description>&lt;p&gt;Conforme los miembros de la nueva Asamblea Constituyente se preparan para ocupar sus esca&amp;ntilde;os despu&amp;eacute;s de las elecciones celebradas el 10 de abril y ante la inminente formaci&amp;oacute;n de un gobierno de coalici&amp;oacute;n en las pr&amp;oacute;ximas semanas, Amnist&amp;iacute;a Internacional pide a los miembros de la Asamblea Constituyente que cumplan sus promesas electorales de construir un &amp;quot;nuevo Nepal&amp;quot; y aprovechen esta oportunidad hist&amp;oacute;rica para situar la protecci&amp;oacute;n de los derechos humanos en el centro de su trabajo. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El gran movimiento popular (Jana Andolan) de abril de 2006 cre&amp;oacute; grandes expectativas de un renovado respeto por los derechos humanos en Nepal. Sin embargo, en un clima de impunidad persistente, estas expectativas a&amp;uacute;n no se han cumplido. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aunque Amnist&amp;iacute;a Internacional reconoce los enormes retos sociales y econ&amp;oacute;micos a los que se enfrentan la nueva Asamblea Constituyente y el futuro de gobierno de coalici&amp;oacute;n, cree que ahora es el momento de comprometerse firmemente con la protecci&amp;oacute;n efectiva de los derechos humanos para todos los ciudadanos y ciudadanas en Nepal. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bas&amp;aacute;ndose en los resultados de una amplia visita realizada en febrero y marzo de 2008, Amnist&amp;iacute;a Internacional ha establecido una serie de prioridades clave para la acci&amp;oacute;n del futuro gobierno y la pr&amp;oacute;xima Asamblea Constituyente, entre ellas la rendici&amp;oacute;n de cuentas por abusos cometidos en el pasado, una reforma del sector de la seguridad basada en los derechos humanos, la protecci&amp;oacute;n e inclusi&amp;oacute;n de las minor&amp;iacute;as y la adopci&amp;oacute;n de medidas urgentes para poner fin a la violencia contra las mujeres. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;
1. Renovaci&amp;oacute;n del compromiso con los derechos humanos&lt;/strong&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La celebraci&amp;oacute;n con &amp;eacute;xito de elecciones a la Asamblea Constituyente es un hito hist&amp;oacute;rico para Nepal. La Asamblea ha recibido el encargo de redactar una nueva Constituci&amp;oacute;n y tiene la oportunidad de garantizar que el proceso de cambio constitucional en Nepal sea inclusivo, participativo y dirigido a la realizaci&amp;oacute;n de los derechos humanos de todos los ciudadanos y ciudadanas del pa&amp;iacute;s.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional insta a la nueva Asamblea Constituyente y al nuevo gobierno a que garanticen:&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&amp;bull; que durante el proceso de redacci&amp;oacute;n de la Constituci&amp;oacute;n se consulta de forma adecuada a las mujeres y a los grupos marginados de la sociedad;&lt;br /&gt;
&amp;bull; que la Constituci&amp;oacute;n vela por que los principios de derechos humanos se apliquen en la legislaci&amp;oacute;n, en las pol&amp;iacute;ticas adoptadas y en la pr&amp;aacute;ctica, mediante la formaci&amp;oacute;n del personal funcionario, el establecimiento de mecanismos de vigilancia de los derechos humanos y la cooperaci&amp;oacute;n con los &amp;oacute;rganos internacionales de vigilancia de los derechos humanos, entre otras medidas. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;
2. Rendici&amp;oacute;n de cuentas por abusos cometidos en el pasado&lt;/strong&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Amnist&amp;iacute;a Internacional pide a los miembros de la Asamblea Constituyente que creen un Plan de Acci&amp;oacute;n nacional e integral para la rendici&amp;oacute;n de cuentas, con el fin de garantizar que la verdad sale a la luz, que se hace justicia y que todas las v&amp;iacute;ctimas de abusos contra los derechos humanos y violaciones del derecho internacional humanitario cometidos durante los largos a&amp;ntilde;os de conflicto armado y con posterioridad reciben reparaci&amp;oacute;n. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El actual anteproyecto de ley para establecer una Comisi&amp;oacute;n de la Verdad y la Reconciliaci&amp;oacute;n&amp;nbsp; no debe enviarse al Parlamento hasta que se garantice su total conformidad con las obligaciones contra&amp;iacute;das por Nepal en virtud del derecho internacional. Amnist&amp;iacute;a Internacional ve con gran preocupaci&amp;oacute;n las iniciativas para conceder amnist&amp;iacute;as a los responsables de graves violaciones de derechos humanos, que amenazan con reforzar la impunidad y socavar los derechos de las v&amp;iacute;ctimas. El derecho internacional proh&amp;iacute;be claramente la concesi&amp;oacute;n de amnist&amp;iacute;as por cr&amp;iacute;menes de lesa humanidad, cr&amp;iacute;menes de guerra, tortura, ejecuciones extrajudiciales y desapariciones forzadas. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La Asamblea Constituyente tiene la oportunidad de ampliar las consultas a escala nacional sobre el establecimiento, mandato y atribuciones de la futura Comisi&amp;oacute;n de la Verdad y la Reconciliaci&amp;oacute;n. La nueva Asamblea Constituyente debe escuchar a los grupos de v&amp;iacute;ctimas que han identificado como su necesidad b&amp;aacute;sica la rendici&amp;oacute;n de cuentas por las violaciones de derechos humanos cometidas en el pasado. Persiste el riesgo de que, en ausencia de una amplia consulta a nivel nacional, se elija a los miembros de la Comisi&amp;oacute;n de Verdad y se defina su trabajo sin la transparencia y la independencia necesarias para garantizar un proceso independiente.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional insta a la nueva Asamblea Internacional y al nuevo gobierno a que&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&amp;bull; garanticen que se revisa la legislaci&amp;oacute;n nacional y se modifica de modo que las autoridades nacionales puedan iniciar investigaciones y procesamientos, de acuerdo con las normas internacionales m&amp;aacute;s exigentes, por delitos contra el derecho internacional, entre ellos cr&amp;iacute;menes de lesa humanidad, cr&amp;iacute;menes de guerra, tortura, homicidios extrajudiciales y desapariciones forzadas;&lt;br /&gt;
&amp;bull; garanticen reparaci&amp;oacute;n plena, que incluya restituci&amp;oacute;n, indemnizaci&amp;oacute;n, rehabilitaci&amp;oacute;n, satisfacci&amp;oacute;n y garant&amp;iacute;as de no repetici&amp;oacute;n, a todas las v&amp;iacute;ctimas de violaciones graves del derecho internacional de los derechos humanos y humanitario, de acuerdo con el derecho y las normas internacionales;&lt;br /&gt;
&amp;bull; garanticen que la ley y el reglamento conexo para el establecimiento de la Comisi&amp;oacute;n de la Verdad y la Reconciliaci&amp;oacute;n no se adoptar&amp;aacute;n sin que haya una proceso integral de consulta con todas las partes afectadas, entre las que deber&amp;aacute;n figurar las organizaciones de la sociedad civil, tanto nepalesa como internacional; las v&amp;iacute;ctimas; los defensores y defensoras de los derechos humanos; las minor&amp;iacute;as y grupos vulnerables, y otros sectores. Las partes consultadas deben poder sugerir nombres y llevar a cabo una evaluaci&amp;oacute;n minuciosa de la cualificaci&amp;oacute;n y experiencia de cada candidato que se proponga;&lt;br /&gt;
&amp;bull; garanticen que la legislaci&amp;oacute;n por la que se establezca la Comisi&amp;oacute;n de la Verdad y la Reconciliaci&amp;oacute;n no incluye la concesi&amp;oacute;n de amnist&amp;iacute;as a los responsables de delitos contra el derecho internacional, que les permitan eludir la acci&amp;oacute;n de la justicia;&lt;br /&gt;
&amp;bull; ratifiquen sin demora el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;
2. Fuerzas de seguridad y derechos humanos&lt;/strong&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Con el fin de abordar el legado del conflicto armado de Nepal y las causas de los abusos sistem&amp;aacute;ticos y generalizados contra los derechos humanos, la Asamblea Constituyente debe llevar a cabo una reforma integral de las fuerzas de seguridad nepal&amp;iacute;es. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La reforma debe permitir a las autoridades civiles ejercer un control firme sobre todas las fuerzas de seguridad. Es necesario debatir cuidadosamente el futuro de los combatientes de los dos bandos que se enfrentaron en el conflicto interno. Actualmente en Nepal hay dos fuerzas armadas: el Ej&amp;eacute;rcito de Nepal y el mao&amp;iacute;sta Ej&amp;eacute;rcito Popular de Liberaci&amp;oacute;n.&amp;nbsp; Dado que tanto el uno como el otro cometieron abusos contra los derechos humanos durante el conflicto armado, urge que un &amp;oacute;rgano civil supervise la rendici&amp;oacute;n de cuentas de estas instituciones. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A principios de 2001, el Estado cre&amp;oacute; la Polic&amp;iacute;a Armada, como una fuerza contra la insurgencia. Por ello, sus miembros no est&amp;aacute;n formados adecuadamente para las labores policiales civiles y es necesario revisar cuidadosamente su funci&amp;oacute;n. En febrero de 2008, en el Terai, las fuerzas de seguridad, en especial la Polic&amp;iacute;a Armada, respondieron a las manifestaciones de opositores al gobierno utilizando fuerza excesiva. Varios delegados de Amnist&amp;iacute;a Internacional se reunieron en Nepalgunj con grupos de v&amp;iacute;ctimas que relataron sus experiencias como testigos de la actuaci&amp;oacute;n policial en una manifestaci&amp;oacute;n celebrada el 17 de febrero de 2008, en la que muri&amp;oacute; al menos una persona y m&amp;aacute;s de 27 resultaron heridas cuando la polic&amp;iacute;a dispar&amp;oacute; contra la multitud utilizando balas de metal. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Entre las fuerzas mao&amp;iacute;stas se encuentra la Liga de Juventudes Comunistas, que act&amp;uacute;a como un sistema de justicia paralelo y que, seg&amp;uacute;n informes recibidos, intimida a los miembros de la oposici&amp;oacute;n y persigue a los periodistas que se muestran cr&amp;iacute;ticos con ella. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A lo largo de 2007 cada vez fue m&amp;aacute;s patente el fracaso de las instituciones del Estado, incluida la polic&amp;iacute;a, a la hora de proteger las vidas y la seguridad de las personas. Los nuevos miembros de la Asamblea Constituyente deben considerar prioritario el refuerzo del servicio de polic&amp;iacute;a nepal&amp;iacute;, en las &amp;aacute;reas de contrataci&amp;oacute;n, selecci&amp;oacute;n y formaci&amp;oacute;n. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Las comunidades marginadas han demandado una mejor representaci&amp;oacute;n en el seno de la polic&amp;iacute;a. Un acuerdo firmado entre los grupos madhesi y el gobierno en agosto de 2007 estableci&amp;oacute; el principio de que la polic&amp;iacute;a debe ser representativa de la comunidad a la que sirve en t&amp;eacute;rminos de raza o grupo &amp;eacute;tnico, sexo, lengua y religi&amp;oacute;n, entre otros criterios b&amp;aacute;sicos. Las minor&amp;iacute;as deben estar representadas adecuadamente y sus miembros deben poder desarrollar su carrera profesional con arreglo a la ley y sin discriminaci&amp;oacute;n. Seg&amp;uacute;n la organizaci&amp;oacute;n Saferworld, en el momento de la firma del Acuerdo General de Paz en noviembre de 2006, la polic&amp;iacute;a nepal&amp;iacute; contaba con aproximadamente 50.000 agentes; de ellos, s&amp;oacute;lo el 0,2 por ciento pertenec&amp;iacute;an a la comunidad dalit o a otros grupos &amp;eacute;tnicos o castas con escasa representaci&amp;oacute;n. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El redespliegue de la polic&amp;iacute;a nacional tras el conflicto interno no ha restaurado la confianza de la opini&amp;oacute;n p&amp;uacute;blica en la seguridad, ya que la polic&amp;iacute;a sigue careciendo de medios de transporte, sistemas de comunicaciones, armas, oficinas y dependencias adecuados. El vac&amp;iacute;o de seguridad que se ha producido en el Terai a consecuencia de las deficiencias de que adolecen las fuerzas de seguridad p&amp;uacute;blica ha permitido a los grupos armados cometer abusos contra los derechos humanos con impunidad. Seg&amp;uacute;n informes, en el Terai se ha detectado la presencia de m&amp;aacute;s de una decena de grupos armados, entre ellos el Janatantrik Terai Mukti Morcha (JTMM) liderado por Jaya Krishna Goit (JTMM-G) y la facci&amp;oacute;n Jwala Singh (JTMM-J). Activistas de derechos humanos informaron a los delegados de Amnist&amp;iacute;a Internacional que visitaron la regi&amp;oacute;n en febrero que la interferencia pol&amp;iacute;tica en la excarcelaci&amp;oacute;n de detenidos, particularmente miembros de grupos armados criminales, es la norma y que en muchas zonas del Terai, los jefes locales de la polic&amp;iacute;a no emprenden acciones contra personas sospechosas de participar en actividades de grupos armados sin la aprobaci&amp;oacute;n de los Comit&amp;eacute;s de la Alianza de Siete Partidos. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional insta a la nueva Asamblea Constituyente y al nuevo gobierno a:&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&amp;bull; Garantizar que las fuerzas armadas, la polic&amp;iacute;a y el resto de las fuerzas de seguridad rinden cuentas ante las autoridades civiles.&lt;br /&gt;
&amp;bull; Establecer una autoridad independiente encargada de las denuncias como una medida para garantizar la rendici&amp;oacute;n de cuentas p&amp;uacute;blica de la polic&amp;iacute;a. Ese organismo debe poder funcionar a nivel local y tener autoridad para llevar a cabo evaluaciones continuas de las medidas de la propia polic&amp;iacute;a para garantizar la observancia de la normativa nacional e internacional relativa al uso de la fuerza; prevenir la tortura y la corrupci&amp;oacute;n; registrar denuncias; investigar incidentes a inactiva propia y realizar investigaciones sobre asuntos relacionados con al actuaci&amp;oacute;n policial. Asimismo, debe garantizar que los miembros de la polic&amp;iacute;a, tanto los actuales como los que se incorporen en el futuro, son sometidos a un riguroso examen con el fin de asegurarse de que respetan plenamente el reglamento policial y las normas de derechos humanos.&lt;br /&gt;
&amp;bull; Garantizar que las nuevas contrataciones que se efect&amp;uacute;en dentro de las fuerzas de seguridad, incluidas las de ex miembros de la Liga de Juventudes Comunistas, incorporan formaci&amp;oacute;n amplia sobre las normas internacionales de derechos humanos y su aplicaci&amp;oacute;n en el trabajo policial.&lt;br /&gt;
&amp;bull; Garantizar que la Polic&amp;iacute;a de Nepal y la Polic&amp;iacute;a Armada son representativas de la comunidad; que las condiciones de trabajo no son discriminatorias y que el desarrollo profesional y otras oportunidades laborales se basan en los m&amp;eacute;ritos.&lt;br /&gt;
&amp;bull; Garantizar que la polic&amp;iacute;a s&amp;oacute;lo hace uso de la fuerza cuando sea estrictamente necesario y en la menor medida posible dadas las circunstancias.&lt;br /&gt;
&amp;bull; Garantizar que se llevan a cabo investigaciones independientes sobre la respuesta policial y el uso de fuerza excesiva en el contexto del movimiento popular de la comunidad madhesi y que se procesa a los agentes sospechosos de haber utilizado fuerza excesiva contra los manifestantes. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;
3. Necesidad de protecci&amp;oacute;n e inclusi&amp;oacute;n de los grupos marginados&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La discriminaci&amp;oacute;n tradicional por motivos de casta, sexo y origen &amp;eacute;tnico ha resultado ser uno de los problemas m&amp;aacute;s graves que afectan al proceso de paz. El Acuerdo General de Paz firmado en noviembre de 2006 compromete a todas las partes a respetar un amplio espectro de derechos civiles, pol&amp;iacute;ticos y econ&amp;oacute;micos, incluido el fin de la discriminaci&amp;oacute;n. Este compromiso dio lugar a una serie de movimientos populares basados en la identidad que exig&amp;iacute;an una mayor integraci&amp;oacute;n en las estructuras del Estado, especialmente en el Terai, al sur de Nepal. El movimiento popular madhesi de enero y febrero de 2007 fue quiz&amp;aacute;s el que evidenci&amp;oacute; con mayor fuerza los motivos de preocupaci&amp;oacute;n persistentes en relaci&amp;oacute;n con la exclusi&amp;oacute;n pol&amp;iacute;tica y social, pero en otros lugares tambi&amp;eacute;n se han registrado demandas similares de una mayor representaci&amp;oacute;n en las instituciones del Estado, como las protagonizadas por los thari (sobre todo en el oeste del Terai) y los limbos (en el este del Terai).&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
Nepal ha contra&amp;iacute;do obligaciones en virtud del derecho internacional en relaci&amp;oacute;n con la no discriminaci&amp;oacute;n. La alta comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, en su segundo informe al Consejo de Derechos Humanos de enero de 2007 destacaba el derecho de las personas a participar en la gesti&amp;oacute;n de los asuntos p&amp;uacute;blicos directamente o a trav&amp;eacute;s de representantes elegidos por ellas. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un activista de derechos humanos dijo a la delegaci&amp;oacute;n de Amnist&amp;iacute;a Internacional que &amp;quot;el Acuerdo General de Paz, la Constituci&amp;oacute;n Provisional y el acuerdo de 22 puntos con el Foro Madhesi Janadhikar han garantizado la adopci&amp;oacute;n de medidas compensatorias proactivas para asegurar la representaci&amp;oacute;n proporcional de varias comunidades marginadas, incluidos los madhesi, en todos los niveles de los tres poderes estatales: ejecutivo, legislativo y judicial&amp;quot;. Sin embargo, varias personas entrevistadas se quejaban del abismo existente entre esta promesa y la realidad, y se&amp;ntilde;alaban la incapacidad de los principales actores pol&amp;iacute;ticos para incorporar a los grupos marginados al proceso de paz como una de las causas que alimentaban el conflicto. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El asunto de la participaci&amp;oacute;n y la representaci&amp;oacute;n pol&amp;iacute;tica fue el motivo de una huelga indefinida convocada por el Frente Unido Democr&amp;aacute;tico Madeshi en el Terai, el 13 de febrero de 2008. La huelga cerr&amp;oacute; oficinas del gobierno, afect&amp;oacute; al funcionamiento de los servicios p&amp;uacute;blicos y llev&amp;oacute; a la imposici&amp;oacute;n del toque de queda en algunos distritos. En los enfrentamientos entre manifestantes madeshi y las fuerzas de seguridad murieron al menos cinco personas. Organizaciones de derechos humanos tanto nacionales como internacionales han expresado preocupaci&amp;oacute;n por el uso de fuerza excesiva por parte de la polic&amp;iacute;a durante su actuaci&amp;oacute;n en las manifestaciones registradas en el Terai. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La Ley de Ciudadan&amp;iacute;a aprobada en 2006 permiti&amp;oacute; a m&amp;aacute;s de dos millones de personas obtener certificados de ciudadan&amp;iacute;a, muchas de ellas en el Terai. Esta medida fue muy positiva, pero es necesario adoptar medidas a largo plazo para abordar los actuales motivos de preocupaci&amp;oacute;n en relaci&amp;oacute;n con las disposiciones que discriminan a las mujeres y a algunas comunidades madhesi, dalit y musulmanas cuyos miembros no obtuvieron estos certificados. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional insta a la nueva Asamblea Constituyente y al nuevo gobierno a:&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&amp;bull; Crear normas habilitadoras para garantizar que no se promueve la discriminaci&amp;oacute;n por motivos de raza, orientaci&amp;oacute;n sexual u origen &amp;eacute;tnico y para mejorar la efectividad de las leyes para eliminar esa discriminaci&amp;oacute;n.&lt;br /&gt;
&amp;bull; Garantizar el derecho de los grupos marginados tradicionalmente a participar en los mecanismos del Estado.&lt;br /&gt;
&amp;bull; Estudiar con car&amp;aacute;cter de urgencia legislaci&amp;oacute;n para resolver la cuesti&amp;oacute;n de los derechos de las personas que no han obtenido la ciudadan&amp;iacute;a. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;
4. Violencia contra las mujeres: un esc&amp;aacute;ndalo de derechos humanos&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
La violencia contra las mujeres es un problema grave en Nepal. Numerosas mujeres y ni&amp;ntilde;as tienen miedo a denunciar las violaciones y otras formas de violencia de que son v&amp;iacute;ctimas, no s&amp;oacute;lo por la estigmatizaci&amp;oacute;n y la hostilidad que sufrir&amp;iacute;an en su propia comunidad si lo hicieran, sino tambi&amp;eacute;n por la inacci&amp;oacute;n del Estado a la hora de garantizar la investigaci&amp;oacute;n, procesamiento y castigo de los autores a trav&amp;eacute;s del sistema judicial.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
Las defensoras de los derechos humanos de las mujeres corren un riesgo especial cuando defienden el derecho a la vida y a no ser objeto de violencia sexual ni de otro tipo. Varias defensoras de los derechos humanos de las mujeres manifestaron a los delegados de Amnist&amp;iacute;a Internacional que, debido a la falta de seguridad en el Terai, las mujeres corren un riesgo extremo de sufrir violencia de g&amp;eacute;nero. Entre los abusos denunciados se encuentran la violaci&amp;oacute;n a manos de miembros de grupos armados; violencia en la familia, incluidas palizas a manos de la pareja; violaci&amp;oacute;n; muerte a causa de la dote, y otras pr&amp;aacute;cticas culturales violentas y discriminatorias contra las mujeres. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La Declaraci&amp;oacute;n de la ONU sobre la eliminaci&amp;oacute;n de la violencia contra la mujer establece expl&amp;iacute;citamente el deber del Estado de proteger a las mujeres de la violencia. Los Estados &amp;quot;deben aplicar por todos los medios apropiados y sin demora una pol&amp;iacute;tica encaminada a eliminar la violencia contra la mujer&amp;quot; (art&amp;iacute;culo 4). Con arreglo al derecho internacional de los derechos humanos, el Estado tiene la obligaci&amp;oacute;n no s&amp;oacute;lo de garantizar que sus agentes y funcionarios no cometen violencia contra las mujeres, sino tambi&amp;eacute;n de protegerlas de la violencia cometida por personas y organismos privados, incluidos los miembros de sus familias y comunidades. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional insta a la nueva Asamblea Constituyente y al nuevo gobierno a:&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;bull; Reconocer y proteger los derechos humanos de las mujeres, entre ellos el derecho a la vida, el derecho a no sufrir discriminaci&amp;oacute;n y todos los derechos que protegen a las mujeres de la violencia de g&amp;eacute;nero;&lt;br /&gt;
&amp;bull; Implementar todos los tratados, declaraciones, resoluciones y recomendaciones regionales e internacionales dirigidos a condenar, prohibir y prevenir todos los actos de violencia contra las mujeres;&lt;br /&gt;
&amp;bull; Garantizar que el personal encargado de hacer cumplir la ley y dem&amp;aacute;s funcionarios del Estado son informados de que la violaci&amp;oacute;n de mujeres bajo su custodia constituye un acto de tortura y no debe ser tolerada en ninguna circunstancia;&lt;br /&gt;
&amp;bull; Fomentar y apoyar el establecimiento de casas refugio y otras dependencias para mujeres supervivientes de violencia, en consultas con organizaciones de derechos de las mujeres. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;\FIN &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Documento p&amp;uacute;blico&lt;br /&gt;
****************************************&lt;br /&gt;
Para m&amp;aacute;s informaci&amp;oacute;n contacten con la oficina de prensa de Amnist&amp;iacute;a Internacional en Londres, Reino Unido, en el tel&amp;eacute;fono +44 20 7413 5566 o en el correo electr&amp;oacute;nico &lt;a href=&quot;mailto:press@amnesty.org&quot;&gt;press@amnesty.org&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
International Secretariat, Amnesty International, 1 Easton St., London WC1X 0DW, Reino Unido&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/&quot;&gt;www.amnesty.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asia-and-pacific/south-asia/nepal">Nepal</category>
 <pubDate>Mon, 12 May 2008 15:05:03 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4857 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Nepal amenaza con reprimir las protestas contra los Juegos Olímpicos</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/news/nepal-threatens-olympic-protesters-20080422</link>
 <description>Amnist&amp;iacute;a Internacional ha condenado la amenaza de Nepal de recurrir a la violencia para impedir las protestas contra China cuando la antorcha ol&amp;iacute;mpica llegue al monte Everest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Ministerio del Interior nepal&amp;iacute; ha asegurado que utilizar&amp;aacute; a &amp;ldquo;la fuerza, incluidas armas de fuego [...] para impedir las protestas contra China&amp;rdquo; cuando el relevo de la antorcha ol&amp;iacute;mpica llegue al monte Everest a principios de mayo. La amenaza sucede a una serie de medidas represivas adoptadas contra manifestantes pac&amp;iacute;ficos protibetanos que fueron inconstitucionales. Desde el 10 de marzo, se ha detenido arbitrariamente al menos a 2.000 personas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El gobierno nepal&amp;iacute; est&amp;aacute; ampliando las acciones ilegales de la polic&amp;iacute;a contra tibetanos en Nepal y vulnerando sistem&amp;aacute;ticamente sus derechos fundamentales a la libertad, el debido proceso judicial y la libertad de circulaci&amp;oacute;n, reuni&amp;oacute;n y expresi&amp;oacute;n.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Los miembros de la comunidad de refugiados tibetanos se han enfrentado en los &amp;uacute;ltimos d&amp;iacute;as a medidas policiales cada vez m&amp;aacute;s punitivas dirigidas a amordazar la libertad de expresi&amp;oacute;n, incluidas amenazas de expulsi&amp;oacute;n arbitraria a China. Las declaraciones que amenazan con el uso de medios letales representan una escalada inaceptable&amp;rdquo;, ha manifestado Amnist&amp;iacute;a Internacional. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las autoridades de Nepal deben garantizar que sus agentes reciben la formaci&amp;oacute;n y el material adecuados para emplear medios no violentos de control de multitudes antes de recurrir, si fuera estrictamente necesario, al uso de la fuerza. Las armas de fuego s&amp;oacute;lo se pueden utilizar como &amp;uacute;ltimo recurso cuando hay vidas en peligro. El gobierno de Nepal debe cerciorarse de que sus agentes act&amp;uacute;an sujetos a una estricta normativa relativa al empleo de tales m&amp;eacute;todos y un estricto sistema de rendici&amp;oacute;n de cuentas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por tanto, Amnist&amp;iacute;a Internacional pide al gobierno de Nepal que la actuaci&amp;oacute;n policial se ajuste al C&amp;oacute;digo de Conducta para Funcionarios Encargados de Hacer Cumplir la Ley y a los Principios B&amp;aacute;sicos sobre el Empleo de la Fuerza y de Armas de Fuego por los Funcionarios Encargados de Hacer Cumplir la Ley. &lt;br /&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/campaigns/major-campaigns/beijing-olympics">Olimpiadas de Pekín</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/freedom-expression">Libertad de expresión</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/law-enforcement">Aplicación de la ley</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asia-and-pacific/south-asia/nepal">Nepal</category>
 <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 16:14:30 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4740 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Nepal: Amnistía Internacional pide a las autoridades que garanticen la seguridad</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/for-media/press-releases/nepal-amnesty-international-urges-authorities-ensure-security-more-death</link>
 <description>&lt;p&gt;
Amnist&amp;iacute;a&amp;nbsp; Internacional ha expresado gran preocupaci&amp;oacute;n por el aumento de los homicidios y las detenciones en Nepal antes de la celebraci&amp;oacute;n de las elecciones nacionales ma&amp;ntilde;ana, jueves 10 de abril. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
La organizaci&amp;oacute;n ha declarado: &amp;quot;Las &amp;uacute;ltimas dos semanas se han caracterizado por una &lt;br /&gt;
violencia creciente, que ha incluido ataques de grupos armados, intimidaci&amp;oacute;n a candidatos &lt;br /&gt;
pol&amp;iacute;ticos e informes seg&amp;uacute;n los cuales la Liga de Juventudes Comunistas y otros han hostigado &lt;br /&gt;
a los votantes en varios distritos. Por otro lado, simpatizantes de los principales partidos &lt;br /&gt;
pol&amp;iacute;ticos han participado en varias manifestaciones callejeras que en algunas ocasiones han &lt;br /&gt;
desembocado en enfrentamientos violentos.&amp;quot; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;quot;Estas elecciones son decisivas para Nepal. Representan una oportunidad para poner fin a &lt;br /&gt;
a&amp;ntilde;os de violencia y para trabajar hacia un nuevo tipo de futuro pol&amp;iacute;tico. Instamos a las &lt;br /&gt;
autoridades a que garanticen la seguridad p&amp;uacute;blica para las elecciones y pedimos a todos los &lt;br /&gt;
partidos que cumplan estrictamente el c&amp;oacute;digo de conducta de la Comisi&amp;oacute;n Electoral&amp;quot;, a&amp;ntilde;adi&amp;oacute; &lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Seg&amp;uacute;n los informes, las fuerzas de seguridad han dado muerte a siete cuadros mao&amp;iacute;stas en el &lt;br /&gt;
curso de enfrentamientos entre simpatizantes de partidos rivales en el distrito de Dang, y esta &lt;br /&gt;
ma&amp;ntilde;ana (9 de abril) ha muerto otro cuadro mao&amp;iacute;sta en el distrito de Surkhet, tambi&amp;eacute;n, seg&amp;uacute;n las &lt;br /&gt;
fuentes, a manos de las fuerzas de seguridad. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
El 8 de abril Rishi Prashad Sharma, candidato del Partido Comunista de Nepal (Marxista &lt;br /&gt;
Leninista Unificado) fue abatido a tiros por unos desconocidos cerca de la ciudad sudoriental &lt;br /&gt;
de Nepalgunj. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Estas son las primeras elecciones nacionales que se celebran en Nepal desde 1999. Muchos &lt;br /&gt;
nepaleses cifran sus esperanzas en una nueva asamblea que redacte una nueva Constituci&amp;oacute;n &lt;br /&gt;
para el pa&amp;iacute;s y convierta la monarqu&amp;iacute;a de 240 a&amp;ntilde;os de antig&amp;uuml;edad en una rep&amp;uacute;blica federal. 
&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asia-and-pacific/south-asia/india">India</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asia-and-pacific/south-asia/nepal">Nepal</category>
 <pubDate>Thu, 10 Apr 2008 12:13:19 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4522 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Nepal: La represión contra quienes se manifiestan sobre Tíbet debe terminar de inmediato y los manifestantes detenidos deben ser</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/for-media/press-releases/nepal-clampdown-tibet-demonstrators-must-stop-immediately-and-protesters</link>
 <description>&lt;p&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional ha pedido a las autoridades de Nepal que liberen
de inmediato y sin condiciones a todas las personas detenidas en
relaci&amp;oacute;n con las manifestaciones sobre T&amp;iacute;bet. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Se calcula que m&amp;aacute;s de 400 personas han sido detenidas hoy, 24 de marzo,
en relaci&amp;oacute;n con una serie de protestas sobre T&amp;iacute;bet convocadas en todo
Nepal.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;quot;Deteniendo a manifestantes pac&amp;iacute;ficos, Nepal transmite un mensaje de
intolerancia de la disidencia -ha manifestado Amnist&amp;iacute;a Internacional,
advirtiendo de que la &amp;uacute;ltima campa&amp;ntilde;a represiva va m&amp;aacute;s all&amp;aacute; de las
protestas relacionadas con T&amp;iacute;bet-. Este es el &amp;uacute;ltimo episodio de un
recrudecimiento progresivo de la represi&amp;oacute;n contra manifestaciones
pac&amp;iacute;ficas conforme se acercan las elecciones.&amp;quot;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
En uno de los incidentes, se detuvo a varios activistas cuando se
dispon&amp;iacute;an a celebrar una vigilia convocada por Amnist&amp;iacute;a Internacional
Nepal sobre la situaci&amp;oacute;n de los derechos humanos en T&amp;iacute;bet. A las 13.55
horas (hora local) se detuvo a 17 activistas en el Mandala de Maitighar
(Katmand&amp;uacute;) y se los condujo a la comisar&amp;iacute;a de polic&amp;iacute;a de Singha Durbar.
No se ha ofrecido ninguna explicaci&amp;oacute;n sobre su detenci&amp;oacute;n.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Entre los detenidos estaban: Rameshwar Npal, director de Amnist&amp;iacute;a
Internacional Nepal; Sushil Pyakurel, ex comisionado de la Comisi&amp;oacute;n
Nacional de Derechos Humanos; Govinda Bandi, abogado y miembro de la
Comisi&amp;oacute;n Internacional de Juristas; y otros activistas, entre ellos
cuatro miembros de la comunidad tibetana y varios miembros de Amnist&amp;iacute;a
Internacional.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;quot;La intromisi&amp;oacute;n de las autoridades en un acto pac&amp;iacute;fico de protesta
celebrado por tibetanos y otros activistas de derechos humanos es
inconstitucional&amp;quot;, ha manifestado Amnist&amp;iacute;a Internacional.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;quot;Las medidas adoptadas por las autoridades del distrito para impedir
que se celebre una manifestaci&amp;oacute;n pac&amp;iacute;fica contravienen el art&amp;iacute;culo 12
de la Constituci&amp;oacute;n de Nepal. Tampoco existe fundamento jur&amp;iacute;dico para
prohibir de antemano las manifestaciones.&amp;quot; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional ha reiterado su llamamiento al gobierno chino
para que autorice una investigaci&amp;oacute;n independiente de la ONU sobre los
hechos acaecidos en T&amp;iacute;bet que han suscitado las manifestaciones en
Nepal. Tambi&amp;eacute;n ha pedido al gobierno chino que d&amp;eacute; respuesta a los
motivos subyacentes de queja del pueblo tibetano y que rectifique las
pol&amp;iacute;ticas aplicadas desde hace tiempo que han generado tanto
resentimiento. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;strong&gt;Notificaci&amp;oacute;n de prensa&lt;/strong&gt; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Para concertar una entrevista con Yolanda Foster, investigadora de AI
que se encuentra en Katmand&amp;uacute; y fue testigo de las detenciones enel Mandala de Maitighar, llamen al +44 7778 472 126.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Seg&amp;uacute;n datos oficiales, m&amp;aacute;s de 14.000 tibetanos exiliados residen en
Nepal (se calcula que la cifra real se acerca m&amp;aacute;s a las 20.000). Muchos
de ellos tienen restringidos sus derechos. 
&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asia-and-pacific/east-asia/china">China</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/freedom-expression">Libertad de expresión</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asia-and-pacific/south-asia/nepal">Nepal</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/prisoners-conscience">Presos y presas de conciencia</category>
 <pubDate>Tue, 25 Mar 2008 14:39:22 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4275 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Cientos de manifestantes sobre la situación de Tíbet detenidos en Nepal</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/news/hundreds-tibet-protesters-arrested-nepal-20080324</link>
 <description>El pasado 24 de marzo, m&amp;aacute;s de 400 personas fueron detenidas en Nepal, como consecuencia de las medidas represivas adoptadas por las autoridades contra quienes se manifestaban pac&amp;iacute;ficamente contra los abusos de los derechos humanos cometidos por China en T&amp;iacute;bet. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Deteniendo a manifestantes pac&amp;iacute;ficos, Nepal transmite un mensaje de intolerancia de la disidencia &amp;ndash;ha manifestado Amnist&amp;iacute;a Internacional, advirtiendo de que la &amp;uacute;ltima campa&amp;ntilde;a represiva va m&amp;aacute;s all&amp;aacute; de las protestas relacionadas con T&amp;iacute;bet&amp;ndash;. Este es el &amp;uacute;ltimo episodio de un recrudecimiento progresivo de la represi&amp;oacute;n contra manifestaciones pac&amp;iacute;ficas conforme se acercan las elecciones.&amp;rdquo;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En uno de los incidentes que tuvieron lugar en la capital, Katmand&amp;uacute;, se detuvo a varios activistas cuando se dispon&amp;iacute;an a celebrar una vigilia convocada por Amnist&amp;iacute;a Internacional Nepal en relaci&amp;oacute;n con T&amp;iacute;bet. A las 13.55 horas (hora local) se detuvo a 17 activistas en el Mandala de Maitighar y se los condujo a la comisar&amp;iacute;a de polic&amp;iacute;a de Singha Durbar. No se ha ofrecido ninguna explicaci&amp;oacute;n sobre su detenci&amp;oacute;n.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre los detenidos estaban: &lt;strong&gt;Rameshwar Npal&lt;/strong&gt;, director de Amnist&amp;iacute;a Internacional Nepal; &lt;strong&gt;Sushil Pyakurel&lt;/strong&gt;, ex comisionado de la Comisi&amp;oacute;n Nacional de Derechos Humanos; &lt;strong&gt;Govinda Bandi&lt;/strong&gt;, abogado y miembro de la Comisi&amp;oacute;n Internacional de Juristas; y otros activistas, entre ellos cuatro miembros de la comunidad tibetana y varios miembros de Amnist&amp;iacute;a Internacional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;La intromisi&amp;oacute;n de las autoridades en un acto pac&amp;iacute;fico de protesta celebrado por tibetanos y otros activistas de derechos humanos es inconstitucional&amp;rdquo;, ha manifestado Amnist&amp;iacute;a Internacional. &amp;ldquo;Las medidas adoptadas por las autoridades del distrito para impedir que se celebre una manifestaci&amp;oacute;n pac&amp;iacute;fica contravienen el art&amp;iacute;culo 12 de la Constituci&amp;oacute;n de Nepal. Tampoco existe fundamento jur&amp;iacute;dico para prohibir de antemano las manifestaciones.&amp;rdquo; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional ha reiterado su llamamiento al gobierno chino para que autorice una investigaci&amp;oacute;n independiente de la ONU sobre los hechos acaecidos en T&amp;iacute;bet que han suscitado las manifestaciones en Nepal. Tambi&amp;eacute;n ha pedido al gobierno chino que d&amp;eacute; respuesta a los motivos subyacentes de queja del pueblo tibetano y que rectifique las pol&amp;iacute;ticas aplicadas desde hace tiempo que han generado tanto resentimiento.&amp;nbsp;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asia-and-pacific/east-asia/china">China</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/freedom-expression">Libertad de expresión</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asia-and-pacific/south-asia/nepal">Nepal</category>
 <pubDate>Mon, 24 Mar 2008 19:22:17 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4279 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Nepal : Hay que respetar los derechos humanos en las operaciones policiales</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/for-media/press-releases/nepal-need-respect-human-rights-policing-20080220</link>
 <description>&lt;p&gt;
&amp;nbsp;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional teme que la polic&amp;iacute;a de Nepal est&amp;eacute; empleando fuerza excesiva y medios letales en manifestaciones de miembros de la comunidad madhesi que se est&amp;aacute;n celebrando en el pa&amp;iacute;s. Seg&amp;uacute;n informes, ayer abri&amp;oacute; fuego contra un grupo de manifestantes en el distrito de Siraha, en Terai, y mat&amp;oacute; a una persona de 22 a&amp;ntilde;os que formaba parte del grupo. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional pide a la Polic&amp;iacute;a Armada y a los dem&amp;aacute;s cuerpos policiales nepal&amp;iacute;es que no recurran a la fuerza m&amp;aacute;s que cuando sea absolutamente necesario para salvar vidas. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;Reconocemos que la polic&amp;iacute;a nepal&amp;iacute; est&amp;aacute; tratando de contener protestas que en algunos casos son violentas. Sin embargo, al disparar con munici&amp;oacute;n real contra la multitud y golpear a los manifestantes despu&amp;eacute;s de detenerlos, la polic&amp;iacute;a ha ido m&amp;aacute;s all&amp;aacute; de lo que se considera uso aceptable de la fuerza en este tipo de situaciones &amp;ndash;ha manifestado Tim Parritt, director adjunto del Programa para Asia y Ocean&amp;iacute;a de Amnist&amp;iacute;a Internacional&amp;ndash;. A veces la polic&amp;iacute;a ha mostrado moderaci&amp;oacute;n ante multitudes que arrojaban piedras, pero en otros casos parece haber hecho uso desproporcionado y excesivo de la fuerza, pese a haber dado el Ministerio del Interior garant&amp;iacute;as de que las fuerzas de seguridad hab&amp;iacute;an recibido &amp;oacute;rdenes de actuar con la m&amp;aacute;xima moderaci&amp;oacute;n.&amp;rdquo; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
De acuerdo con las normas internacionales, los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley tienen que utilizar siempre que sea posible medios pac&amp;iacute;ficos antes de hacer uso de la fuerza y de armas de fuego. &lt;br /&gt;
El principio 5 de los Principios B&amp;aacute;sicos de la ONU sobre el Empleo de la Fuerza y de Armas de Fuego por los Funcionarios Encargados de Hacer Cumplir la Ley, dispone que, si el uso de la fuerza y de armas de fuego es inevitable, los funcionarios deben ejercer moderaci&amp;oacute;n y actuar en proporci&amp;oacute;n a la gravedad del delito y al objetivo leg&amp;iacute;timo que se persiga 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
El gobierno debe dictar de inmediato a la polic&amp;iacute;a instrucciones claras para que utilice la fuerza s&amp;oacute;lo de manera proporcionada, y tiene tambi&amp;eacute;n que realizar una investigaci&amp;oacute;n independiente e imparcial sobre el homicidio y las palizas policiales a fin de procesar a todo agente sospechoso de haber hecho uso excesivo de la fuerza contra los manifestantes.. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional pide a las organizaciones que han convocado las manifestaciones, incluido el Frente Democr&amp;aacute;tico Unido Madhesi, que garanticen que sus miembros y partidarios muestran la debida moderaci&amp;oacute;n y ejercen de manera responsable su derecho de manifestaci&amp;oacute;n pac&amp;iacute;fica. &lt;br /&gt;
Documento p&amp;uacute;blico
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;nbsp;
&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asia-and-pacific/south-asia/nepal">Nepal</category>
 <pubDate>Fri, 22 Feb 2008 11:17:16 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">3896 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Manifestantes, en el punto de mira de la policía de Nepal</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/news/nepal-police-target-protesters-20080220</link>
 <description>La polic&amp;iacute;a de Nepal est&amp;aacute; empleando fuerza excesiva y medios letales en manifestaciones de miembros de la comunidad madhesi que se est&amp;aacute;n celebrando en el pa&amp;iacute;s. Seg&amp;uacute;n informes, el martes 19 de febrero la polic&amp;iacute;a abri&amp;oacute; fuego contra un grupo de manifestantes en el distrito de Siraha, en Terai, y mat&amp;oacute; a una persona de 22 a&amp;ntilde;os que formaba parte del grupo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional ha pedido a la Polic&amp;iacute;a Armada y a los dem&amp;aacute;s cuerpos policiales nepal&amp;iacute;es que no recurran a la fuerza m&amp;aacute;s que cuando sea absolutamente necesario para salvar vidas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tim Parritt, director adjunto del Programa para Asia y Ocean&amp;iacute;a de Amnist&amp;iacute;a Internacional, ha manifestado: &amp;ldquo;Reconocemos que la polic&amp;iacute;a nepal&amp;iacute; est&amp;aacute; tratando de contener protestas que en algunos casos son violentas. Sin embargo, al disparar con munici&amp;oacute;n real contra la multitud y golpear a los manifestantes despu&amp;eacute;s de detenerlos, la polic&amp;iacute;a ha ido m&amp;aacute;s all&amp;aacute; de lo que se considera uso aceptable de la fuerza en este tipo de situaciones&amp;rdquo;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;A veces la polic&amp;iacute;a ha mostrado moderaci&amp;oacute;n ante multitudes que arrojaban piedras, pero en otros casos parece haber hecho uso desproporcionado y excesivo de la fuerza, pese a haber dado el Ministerio del Interior garant&amp;iacute;as de que las fuerzas de seguridad hab&amp;iacute;an recibido &amp;oacute;rdenes de actuar con la m&amp;aacute;xima moderaci&amp;oacute;n&amp;rdquo;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De acuerdo con las normas internacionales, los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley tienen que utilizar siempre que sea posible medios pac&amp;iacute;ficos antes de hacer uso de la fuerza y de armas de fuego.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El principio 5 de los Principios B&amp;aacute;sicos de la ONU sobre el Empleo de la Fuerza y de Armas de Fuego por los Funcionarios Encargados de Hacer Cumplir la Ley, dispone que, si el uso de la fuerza y de armas de fuego es inevitable, los funcionarios deben ejercer moderaci&amp;oacute;n y actuar en proporci&amp;oacute;n a la gravedad del delito y al objetivo leg&amp;iacute;timo que se persiga. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El gobierno debe dictar de inmediato a la polic&amp;iacute;a instrucciones claras para que utilice la fuerza s&amp;oacute;lo de manera proporcionada, y tiene tambi&amp;eacute;n que realizar una investigaci&amp;oacute;n independiente e imparcial sobre el homicidio y las palizas policiales a fin de procesar a todo agente sospechoso de haber hecho uso excesivo de la fuerza contra los manifestantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional ha pedido a las organizaciones que han convocado las manifestaciones, incluido el Frente Democr&amp;aacute;tico Unido Madhesi, que garanticen que sus miembros y partidarios muestran la debida moderaci&amp;oacute;n y ejercen de manera responsable su derecho de manifestaci&amp;oacute;n pac&amp;iacute;fica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/law-enforcement">Aplicación de la ley</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asia-and-pacific/south-asia/nepal">Nepal</category>
 <pubDate>Wed, 20 Feb 2008 18:33:41 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">3903 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
</channel>
</rss>
