<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="http://www.amnesty.org" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>Páginas web sobre &quot;&lt;em&gt;Sudáfrica&lt;/em&gt;&quot;</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/africa/southern-africa/south-africa</link>
 <description>The taxonomy view with a depth of 0.</description>
 <language>es</language>
<item>
 <title>Sudáfrica se compromete a hacer del VIH y el sida una prioridad</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/good-news/sudafrica-se-compromete-hacer-vih-sida-prioridad-20081201</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/AFR/south-africa-hiv-billboard-100x100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;Como conmemoraci&amp;oacute;n del D&amp;iacute;a Mundial de la Lucha contra el SIDA, que se celebra el lunes 1 de diciembre de 2008, Amnist&amp;iacute;a Internacional ha aplaudido el cambio de orientaci&amp;oacute;n de la respuesta del gobierno sudafricano a la epidemia de VIH que azota el pa&amp;iacute;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sud&amp;aacute;frica tiene la tasa de seropositivos m&amp;aacute;s alta del mundo. La ausencia de un liderazgo pol&amp;iacute;tico en este aspecto ha sido uno de los principales obst&amp;aacute;culos para lograr que&amp;nbsp; las personas que viven con el VIH y el sida tengan derecho a un acceso no discriminatorio a los servicios de salud.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, la reci&amp;eacute;n designada ministra de Salud sudafricana, Barbara Hogan, ha afirmado su determinaci&amp;oacute;n de fortalecer la respuesta del sistema de atenci&amp;oacute;n m&amp;eacute;dica a la epidemia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En octubre declar&amp;oacute;: &amp;ldquo;Junto con todos nuestros socios del Consejo Nacional del Sida de Sud&amp;aacute;frica [...] el pa&amp;iacute;s se compromete a poner en pr&amp;aacute;ctica el Plan Estrat&amp;eacute;gico Nacional para el VIH y el Sida&amp;rdquo;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La ministra manifest&amp;oacute; que el compromiso incluye reducir a la mitad la tasa de nuevas infecciones a lo largo de los tres pr&amp;oacute;ximos a&amp;ntilde;os, pero advirti&amp;oacute;: &amp;ldquo;Tenemos que organizarnos y actuar con urgencia&amp;rdquo;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con motivo del D&amp;iacute;a Mundial de la Lucha contra el Sida, se han organizado en Sud&amp;aacute;frica una serie de actos para lanzar una campa&amp;ntilde;a unida destinada a hacer frente a las nuevas infecciones de VIH y las muertes relacionadas con el VIH y la tuberculosis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta colaboraci&amp;oacute;n, encabezada por el Consejo Nacional del Sida de Sud&amp;aacute;frica y en la que participan dirigentes gubernamentales y representantes de empresas, sindicatos, iglesias y una amplia diversidad de organizaciones de la sociedad civil, ilustra un renovado compromiso de avanzar en la lucha contra el VIH y el sida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional ha presentado recientemente sus recomendaciones a la ministra de Salud para abordar algunas de las necesidades acuciantes de un grupo especialmente vulnerable de Sud&amp;aacute;frica: las mujeres rurales que viven con el VIH y sufren violaciones de sus derechos humanos internacionalmente reconocidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estas recomendaciones forman parte de un informe que Amnist&amp;iacute;a Internacional public&amp;oacute; en marzo de este a&amp;ntilde;o titulado &amp;ldquo;I am at the lowest end of all&amp;rdquo; &amp;ndash; Rural women living with HIV face human rights abuses in South Africa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En &amp;eacute;l se documenta el impacto que la discriminaci&amp;oacute;n de g&amp;eacute;nero, incluidas la violencia y la marginaci&amp;oacute;n econ&amp;oacute;mica, tiene sobre las vidas de las mujeres rurales que viven con el VIH. El informe explora c&amp;oacute;mo estos factores act&amp;uacute;an como barrera para la capacidad de las mujeres de hacer realidad su derecho al m&amp;aacute;ximo nivel de salud posible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El informe reconoce adem&amp;aacute;s el amplio trabajo realizado por las organizaciones de la sociedad civil y los profesionales de la salud para promover y proteger los derechos humanos de las personas afectadas por el VIH y el sida en Sud&amp;aacute;frica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional ha manifestado su confianza en que los renovados esfuerzos del gobierno sudafricano conduzcan a la realizaci&amp;oacute;n del derecho a la salud, la vida y la dignidad de todas las personas afectadas por la epidemia.&amp;nbsp;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/editorial/good-news">Buena noticia</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/medical-and-health">Medicina y salud</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/africa/southern-africa/south-africa">Sudáfrica</category>
 <pubDate>Mon, 01 Dec 2008 10:41:50 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">8475 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Sudáfrica: Las personas desplazadas, en peligro al cerrarse los campos</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/for-media/press-releases/south-africa-displaced-risk-camps-close-20081007</link>
 <description>&lt;p&gt;Amnist&amp;iacute;a Internacional ha manifestado hoy, 7 de octubre, que las personas desplazadas por la violencia xen&amp;oacute;foba que tuvo lugar en mayo en Sud&amp;aacute;frica se enfrentan a graves amenazas contra su seguridad, ahora que los &amp;uacute;ltimos campos de desplazados se han cerrado y las solicitudes de asilo de estas personas se han denegado en su mayor&amp;iacute;a.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El aviso se produjo cuando el gobierno sudafricano, en la reuni&amp;oacute;n anual de Estados miembros del Alto Comisionado de la ONU para los Refugiados (ACNUR), celebrada en Ginebra, declar&amp;oacute; que estaba manejando bien las secuelas de la violencia.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;ldquo;La delegaci&amp;oacute;n sudafricana present&amp;oacute; una imagen sumamente embellecida de su respuesta a la crisis de desplazamiento&amp;rdquo;, ha manifestado Louise Moor, experta en derechos de refugiados de Amnist&amp;iacute;a Internacional, quien visit&amp;oacute; los campos de desplazados el mes pasado.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Amnist&amp;iacute;a Internacional ha pedido que cesen de inmediato las expulsiones de personas desplazadas de Sud&amp;aacute;frica, en espera de que se lleve a cabo un proceso efectivo de apelaci&amp;oacute;n con plenas salvaguardias de procedimiento.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;ldquo;Las autoridades est&amp;aacute;n cerrando campos pese a que no cuentan con ning&amp;uacute;n plan para la reintegraci&amp;oacute;n segura de las personas en peligro de sufrir violencia, y est&amp;aacute;n denegando casi todas las solicitudes de asilo, utilizando procedimientos gravemente defectuosos, en contra de lo establecido por el derecho internacional&amp;rdquo;, ha manifestado Louise Moor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;ldquo;Estas personas no s&amp;oacute;lo corren peligro en Sud&amp;aacute;frica, sino que adem&amp;aacute;s se enfrentan al riesgo de ser devueltas a pa&amp;iacute;ses con problemas graves de derechos humanos, como Somalia, la Rep&amp;uacute;blica Democr&amp;aacute;tica del Congo y Zimbabue. No tienen ning&amp;uacute;n lugar seguro al que ir.&amp;rdquo; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La organizaci&amp;oacute;n insta al gobierno de Sud&amp;aacute;frica a cumplir con su obligaci&amp;oacute;n respecto a las personas desplazadas por la violencia xen&amp;oacute;foba del pasado mayo, y ha pedido al ACNUR que intervenga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La violencia de mayo oblig&amp;oacute; a miles de personas a huir de sus casas para escapar de las palizas, las agresiones sexuales, los saqueos y la destrucci&amp;oacute;n de bienes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;ldquo;Aunque es cierto que las personas desplazadas por la violencia de mayo inicialmente recibieron protecci&amp;oacute;n temporal y acceso a servicios b&amp;aacute;sicos en los campos, ahora corren grave peligro de sufrir nuevos abusos contra los derechos humanos&amp;rdquo;, ha manifestado Louise Moor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El Departamento del Interior puso en marcha procedimientos de asilo acelerados y sin garant&amp;iacute;as procesales en la zona de Ciudad del Cabo a finales de septiembre y en los campos de la provincia de Gauteng en agosto. Amnist&amp;iacute;a Internacional ha manifestado que estos procedimientos se caracterizaron principalmente por:&lt;br /&gt;
* la falta de informaci&amp;oacute;n sobre el proceso;&lt;br /&gt;
* la falta de interpretaci&amp;oacute;n adecuada durante la toma de declaraciones;&lt;br /&gt;
* la falta de confidencialidad del proceso de entrevista;&lt;br /&gt;
* la ausencia de asesoramiento letrado adecuado;&lt;br /&gt;
* los errores de hecho en las decisiones de los funcionarios encargados de determinar la condici&amp;oacute;n de refugiado;&lt;br /&gt;
* el hecho de que no se tuvo en cuenta informaci&amp;oacute;n relevante sobre el pa&amp;iacute;s de origen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;ldquo;La velocidad con la que se tomaron las declaraciones y, en algunos casos, la conducta abusiva de los funcionarios agravaron la confusi&amp;oacute;n y la angustia de los solicitantes&amp;rdquo;, ha manifestado Louise Moor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nota a periodistas:&lt;br /&gt;
El &amp;iacute;ndice de rechazo de las determinaciones de asilo en Ciudad del Cabo parece haber sido incluso m&amp;aacute;s alto que en Gauteng: m&amp;aacute;s del 98 por ciento. Entre las personas cuya solicitud se deneg&amp;oacute; se encontraban somal&amp;iacute;es, congoleses del este de la Rep&amp;uacute;blica Democr&amp;aacute;tica del Congo y zimbabuenses.&lt;br /&gt;
El lunes, las autoridades provinciales cerraron el campo de Akasia, el &amp;uacute;ltimo campo para personas desplazadas en Gauteng, sin que existiera un plan gubernamental a disposici&amp;oacute;n p&amp;uacute;blica para la reintegraci&amp;oacute;n segura y sostenible de las personas desplazadas en las comunidades locales.&lt;br /&gt;
Las organizaciones de la sociedad civil no han recibido apoyo adecuado o un compromiso de las autoridades de la provincia de Gauteng en sus esfuerzos por hacer participar a las comunidades locales en el retorno seguro de las personas desplazadas. La ayuda econ&amp;oacute;mica ofrecida por los organismos internacionales a las personas desplazadas es francamente insuficiente para que estas personas puedan encontrar un acomodo seguro y hacer frente a otros aspectos de un retorno sostenible.&lt;br /&gt;
La violencia contra las personas desplazadas que tratan de regresar a las comunidades locales sudafricanas contin&amp;uacute;a, en especial contra las personas de nacionalidad somal&amp;iacute;, pues la polic&amp;iacute;a no acepta que estos delitos forman parte de un patr&amp;oacute;n constante de ataques xen&amp;oacute;fobos.&lt;br /&gt;
Si desean m&amp;aacute;s informaci&amp;oacute;n sobre las preocupaciones de Amnist&amp;iacute;a Internacional en torno a las personas desplazadas por la violencia xen&amp;oacute;foba en Sud&amp;aacute;frica, hagan clic aqu&amp;iacute;.&lt;/p&gt;
</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/africa/southern-africa/south-africa">Sudáfrica</category>
 <pubDate>Wed, 08 Oct 2008 11:51:59 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">7646 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Solidaridad con Zimbabue ante la reunión de la Comunidad de Desarrollo Económico del África Austral</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/solidarity-zimbabwe-ahead-sadc-meeting-20080815</link>
 <description>Cerca de 80 organizaciones, entre ellas varias Secciones africanas de Amnist&amp;iacute;a Internacional, han aunado sus voces para mostrar su solidaridad con el pueblo de Zimbabue. En una declaraci&amp;oacute;n dirigida a la Comunidad de Desarrollo Econ&amp;oacute;mico del &amp;Aacute;frica Austral, que se re&amp;uacute;ne este fin de semana en Sud&amp;aacute;frica, las organizaciones han expresado su preocupaci&amp;oacute;n por las continuas violaciones de derechos humanos que sufre la poblaci&amp;oacute;n zimbabuense. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el texto, las organizaciones reconocen que los partidos pol&amp;iacute;ticos zimbabuenses, la Comunidad de Desarrollo Econ&amp;oacute;mico del &amp;Aacute;frica Austral, la Uni&amp;oacute;n Africana y las Naciones Unidas est&amp;aacute;n haciendo esfuerzos para solucionar la situaci&amp;oacute;n pol&amp;iacute;tica y econ&amp;oacute;mica del pa&amp;iacute;s. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, los firmantes de la declaraci&amp;oacute;n &amp;ndash;entre los que est&amp;aacute;n HURINET, con sede en Uganda; la Red de ONG de Derechos Humanos del &amp;Aacute;frica Austral (SAHRiNGON), con sede en Tanzania; y el Centro de Asistencia Jur&amp;iacute;dica, de Namibia&amp;ndash; han se&amp;ntilde;alado que siguen cometi&amp;eacute;ndose violaciones de derechos aun despu&amp;eacute;s de que los partidos pol&amp;iacute;ticos hayan firmado el Memorando de Entendimiento el 21 de julio. Han hecho hincapi&amp;eacute; en que contin&amp;uacute;an la tortura, los malos tratos, el hostigamiento y la intimidaci&amp;oacute;n de activistas pol&amp;iacute;ticos y de derechos humanos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Tambi&amp;eacute;n nos preocupa que el Memorando de Entendimiento no haya abordado expresamente ciertas cuestiones importantes sobre justicia e impunidad, lo cual indica que esos asuntos no se tratar&amp;aacute;n en las conversaciones que tengan lugar entre los partidos pol&amp;iacute;ticos&amp;rdquo;, expone la declaraci&amp;oacute;n. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Sumamos nuestras voces al creciente n&amp;uacute;mero de l&amp;iacute;deres c&amp;iacute;vicos y pol&amp;iacute;ticos, activistas y personas de a pie que condenan los acontecimientos de Zimbabue, que han causado indecibles sufrimientos a su poblaci&amp;oacute;n. Deben buscarse de una vez soluciones a la persistente violencia pol&amp;iacute;tica, la supresi&amp;oacute;n de derechos humanos fundamentales y la ausencia de gobernanza, que han contribuido de forma directa al empobrecimiento del pueblo zimbabuense.&amp;rdquo; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;El actual gobierno ha reprimido brutalmente la disidencia democr&amp;aacute;tica y ha perseguido a activistas pol&amp;iacute;ticos y de derechos humanos, despreciando sin miramientos los derechos consagrados en la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos.&amp;rdquo;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La declaraci&amp;oacute;n hace un llamamiento a los l&amp;iacute;deres africanos de todas las esferas &amp;ndash;panafricana, regional y nacional&amp;ndash; y a sus instituciones para que insten al gobierno de Zimbabue a poner fin de inmediato a las violaciones graves de derechos humanos que se cometen en el pa&amp;iacute;s, a condenar p&amp;uacute;blicamente toda violencia pol&amp;iacute;tica y a pedir el cese de dicha violencia.</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/freedom-expression">Libertad de expresión</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/africa/southern-africa/south-africa">Sudáfrica</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/torture-and-ill-treatment">Tortura y malos tratos</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/trials-and-legal-systems">Juicios y sistemas judiciales</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/africa/southern-africa/zimbabwe">Zimbabue</category>
 <pubDate>Fri, 15 Aug 2008 14:03:15 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">5790 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Sudáfrica: Las personas desplazadas no deben ser trasladadas forzosamente de los campos temporales</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/for-media/press-releases/south-africa-displaced-people-should-not-be-forcibly-removed-temporary-c</link>
 <description>&lt;p&gt;Amnist&amp;iacute;a Internacional ha condenado hoy (23 de julio de 2008) el traslado forzoso por la polic&amp;iacute;a de m&amp;aacute;s de 700 personas, entre las que hab&amp;iacute;a refugiados y solicitantes de asilo, del campo para desplazados de Glenanda (&amp;quot;Rifle Range Road&amp;quot;), situado en las proximidades de Johannesburgo, hasta el Centro de Repatriaci&amp;oacute;n de Lindela. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Los traslados, que se efectuaron ayer, 22 de julio, ponen a los afectados en riesgo inminente de ser expulsados de Sud&amp;aacute;frica. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Estos hechos se han producido despu&amp;eacute;s de que, el 17 de julio, la polic&amp;iacute;a hiciera uso excesivo de la fuerza contra los residentes de Glenanda e hiriera a 23 personas que recibieron disparos de balas de caucho a corta distancia. Amnist&amp;iacute;a Internacional ha pedido una investigaci&amp;oacute;n completa sobre este incidente.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Los traslados del martes ocurrieron despu&amp;eacute;s de que los funcionarios comenzaran a poner en pr&amp;aacute;ctica un sistema de inscripci&amp;oacute;n y permisos temporales de residencia para las miles de personas que siguen desplazadas por la oleada de violencia contra los extranjeros que estall&amp;oacute; en mayo en Gauteng, Cabo Occidental, Durban y otros lugares del pa&amp;iacute;s. Al parecer, las personas trasladadas del campo de Glenanda no estaban inscritas, por lo que carec&amp;iacute;an de los nuevos documentos de identidad. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;El nuevo proceso de inscripci&amp;oacute;n ha provocado confusi&amp;oacute;n, ha aumentado la tensi&amp;oacute;n y ha hecho que algunas personas de los campos de desplazados se muestren reticentes a inscribirse. No se ha facilitado informaci&amp;oacute;n fidedigna y clara sobre el proceso y sus repercusiones&amp;quot;, ha declarado Amnist&amp;iacute;a Internacional. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Hemos comunicado al gobierno nuestra preocupaci&amp;oacute;n por el modo en que se ha introducido este nuevo sistema, incluida la falta de claridad sobre el efecto del nuevo permiso en la condici&amp;oacute;n jur&amp;iacute;dica existente de las personas afectadas. Esto es especialmente crucial para quienes ya tienen derechos legales como refugiados o de residencia.&amp;quot; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La organizaci&amp;oacute;n ha condenado tambi&amp;eacute;n la forma en que los funcionarios hab&amp;iacute;an negado el acceso a alimentos adecuados a quienes no se sometieron al proceso de inscripci&amp;oacute;n en el campo para desplazados de Glenanda (&amp;quot;Rifle Range Road&amp;quot;), lo que constituye una violaci&amp;oacute;n de las obligaciones contra&amp;iacute;das por Sud&amp;aacute;frica en virtud del derecho internacional.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Amnist&amp;iacute;a Internacional ha pedido al gobierno de Sud&amp;aacute;frica que cumpla sus obligaciones en materia de derechos humanos y no devuelva a solicitantes de asilo ni a otras personas que necesitan protecci&amp;oacute;n internacional a los pa&amp;iacute;ses de los que han huido. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A principios de julio los delegados de Amnist&amp;iacute;a Internacional visitaron algunos de los campos para desplazados internos, en los que tuvieron conocimiento de casos de personas que hab&amp;iacute;an intentado regresar a sus casas y hab&amp;iacute;an sido objeto de amenazas o agresiones f&amp;iacute;sicas por parte de la polic&amp;iacute;a. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Pedimos al gobierno que no clausure de forma precipitada estos campos. Existe una presi&amp;oacute;n creciente sobre los residentes de estos campos para que se reintegren en las comunidades locales sin que se haya implantado un plan para una reintegraci&amp;oacute;n sin riesgos y sostenible&amp;rdquo;, ha afirmado Amnist&amp;iacute;a Internacional. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;ldquo;Muchas de estas personas siguen sufriendo traumas por los ataques violentos y la destrucci&amp;oacute;n de propiedades de mayo. El gobierno debe explicarles de forma m&amp;aacute;s exhaustiva las implicaciones del proceso de inscripci&amp;oacute;n y garantizar que no se violan sus derechos humanos.&amp;rdquo; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Informaci&amp;oacute;n complementaria&lt;br /&gt;
El 23 de mayo de 2008, Amnist&amp;iacute;a Internacional pidi&amp;oacute; al gobierno sudafricano que adoptase todas las medidas necesarias para proteger los derechos humanos de las personas que segu&amp;iacute;an corriendo el riesgo de sufrir ataques violentos y el desplazamiento de sus hogares debido a su origen &amp;eacute;tnico percibido o a su condici&amp;oacute;n de &amp;ldquo;extranjeros&amp;rdquo; o solicitantes de asilo. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;V&amp;eacute;ase AFR 53/007/2008, en &lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/es/library/info/AFR53/007/2008/es&quot;&gt;http://www.amnesty.org/es/library/info/AFR53/007/2008/es&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;FIN/ &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Documento p&amp;uacute;blico&lt;br /&gt;
****************************************&lt;br /&gt;
Si desean m&amp;aacute;s informaci&amp;oacute;n, p&amp;oacute;nganse en contacto con la oficina de prensa de Amnist&amp;iacute;a Internacional en Londres por tel&amp;eacute;fono, en el +44 20 7413 5566, o por correo electr&amp;oacute;nico: &lt;a href=&quot;mailto:press@amnesty.org&quot;&gt;press@amnesty.org&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional, Secretariado Internacional, 1 Easton St., London WC1X 0DW (Reino Unido)&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/&quot;&gt;www.amnesty.org&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
__________________&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/refugees-displaced-people-and-migrants">Personas refugiadas, migrantes y desplazadas internamente</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/africa/southern-africa/south-africa">Sudáfrica</category>
 <pubDate>Thu, 24 Jul 2008 11:16:49 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">5577 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Sudáfrica debe proteger a las personas en peligro de ataques “xenófobos”</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/news/south-africa-must-protect-those-risk-xenophobic-attack-20080530</link>
 <description>Amnist&amp;iacute;a Internacional ha pedido al gobierno de Sud&amp;aacute;frica que adopte todas las medidas necesarias para proteger los derechos humanos de aquellas personas que siguen estando expuestas a sufrir ataques violentos y desplazamiento de sus hogares debido al origen &amp;eacute;tnico o la condici&amp;oacute;n de &amp;ldquo;extranjeras&amp;rdquo; o solicitantes de asilo que se les atribuye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La organizaci&amp;oacute;n ha instado al gobierno a garantizar ayuda humanitaria, recursos legales y apoyo psicosocial a las personas que han sido objeto de tales ataques y desplazamientos. No se debe llevar a cabo ninguna expulsi&amp;oacute;n sin que la persona tenga acceso a unos procedimientos de concesi&amp;oacute;n de asilo completos y justos y otras garant&amp;iacute;as procesales plenas. Los organismos encargados de hacer cumplir la ley deben adoptar medidas efectivas para investigar los ataques y llevar a los responsables ante la justicia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional condena los abusos contra los derechos humanos que se han cometido y siguen cometi&amp;eacute;ndose contra personas individuales, familias y grupos definidos en funci&amp;oacute;n de su supuesta identidad o condici&amp;oacute;n. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta ola de homicidios, palizas, agresiones sexuales, saqueos y destrucci&amp;oacute;n de propiedades, los perpetradores se&amp;ntilde;alan a las v&amp;iacute;ctimas en funci&amp;oacute;n de su presunta identidad o condici&amp;oacute;n. Esta clase de violencia ha tenido lugar ya en al menos cinco provincias, actualmente tambi&amp;eacute;n en las zonas de Durban y Ciudad del Cabo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional reconoce que miembros del gobierno han denunciado p&amp;uacute;blicamente la violencia y est&amp;aacute;n tomando algunas medidas para mejorar la coordinaci&amp;oacute;n y el grado de seguridad en la respuesta de las autoridades. Todos los miembros de las fuerzas de seguridad que velan por el cumplimiento de la ley, incluidos los pertenecientes a las fuerzas armadas, deben acatar el C&amp;oacute;digo de conducta para funcionarios encargados de hacer cumplir la ley y los Principios B&amp;aacute;sicos sobre el Empleo de la Fuerza y de Armas de Fuego por los Funcionarios Encargados de Hacer Cumplir la Ley, de la ONU. Junto a la encomiable labor de ONG proveedoras de servicios, tambi&amp;eacute;n ha habido una mejora en la respuesta oficial a las necesidades humanitarias de muchos miles de personas desplazadas a causa de la violencia. &amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
Autoridades nacionales y provinciales y destacados representantes del Congreso Nacional Africano (ANC) han afirmado p&amp;uacute;blicamente que esta violencia posiblemente tiene su origen en causas pol&amp;iacute;ticas, es organizada y procede de &amp;ldquo;terceras fuerzas&amp;rdquo;. Con independencia de que estas opiniones puedan estar basadas en datos objetivos, Amnist&amp;iacute;a Internacional ha pedido que toda investigaci&amp;oacute;n oficial sobre los actos de violencia sea independiente e imparcial y examine, entre otras cosas, cualquier indicio de negligencia por parte de funcionarios encargados de hacer cumplir la ley, bien por no haber actuado tras recibir informaci&amp;oacute;n sobre amenazas o ataques planeados, bien por haber mirado hacia otro lado cuando suced&amp;iacute;an los ataques. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adem&amp;aacute;s, la investigaci&amp;oacute;n deber&amp;iacute;a examinar los posibles factores que contribuyen a la violencia, como un arraigado patr&amp;oacute;n de actitudes y pr&amp;aacute;cticas discriminatorias hacia personas migrantes, refugiadas y solicitantes de asilo por parte de las autoridades, desde el Departamento del Interior hasta los servicios policiales, pasando por la magistratura. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Organizaciones jur&amp;iacute;dicas y de defensa, entre ellas Amnist&amp;iacute;a Internacional, han planteado al gobierno en repetidas ocasiones su preocupaci&amp;oacute;n por el hecho de que tales pr&amp;aacute;cticas y actitudes tienen como consecuencia la negaci&amp;oacute;n efectiva del acceso a los procedimientos de concesi&amp;oacute;n de asilo, adem&amp;aacute;s de poner a las personas en peligro de detenci&amp;oacute;n arbitraria, expulsi&amp;oacute;n ileg&amp;iacute;tima o devoluci&amp;oacute;n a pa&amp;iacute;ses de origen donde podr&amp;iacute;an sufrir m&amp;aacute;s violaciones de derechos humanos. Adem&amp;aacute;s, cabe la posibilidad de que la negaci&amp;oacute;n oficial impl&amp;iacute;cita de que los zimbabuenses presentes en Sud&amp;aacute;frica puedan necesitar protecci&amp;oacute;n internacional tambi&amp;eacute;n haya contribuido a la hostilidad hacia este grupo, blanco de los ataques en el marco de la violencia actual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional tambi&amp;eacute;n considera motivo de preocupaci&amp;oacute;n que los responsables de anteriores ataques contra personas o negocios pertenecientes a personas no sudafricanas, como el &amp;uacute;ltimo perpetrado en marzo de 2008, no hayan comparecido aparentemente ante la justicia, lo cual no hace sino fomentar el clima de impunidad por estos abusos. Adem&amp;aacute;s, parece ser que no se han adoptado medidas disciplinarias o de otro tipo contra los agentes de polic&amp;iacute;a que participaron el 31 de enero de este a&amp;ntilde;o en una redada policial en gran escala en la Iglesia Central Metodista de Johannesburgo, durante la cual se detuvo arbitrariamente a cientos de personas migrantes, refugiadas y solicitantes de asilo que se refugiaban en la iglesia y, en algunos casos, la polic&amp;iacute;a hizo uso excesivo de la fuerza contra ellos. Adem&amp;aacute;s, no recibieron tratamiento m&amp;eacute;dico inmediato para sus enfermedades cr&amp;oacute;nicas ni las lesiones sufridas a manos de la polic&amp;iacute;a. Algunos de los detenidos, adem&amp;aacute;s, fueron puestos bajo custodia de manera ileg&amp;iacute;tima debido a la conducta indebida y prejuiciosa del juez que presidi&amp;oacute; las vistas para conceder la libertad bajo fianza. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque el ministro del Interior afirm&amp;oacute; p&amp;uacute;blicamente que ninguna de las personas afectadas por la violencia deb&amp;iacute;a ser objeto de expulsi&amp;oacute;n, Amnist&amp;iacute;a Internacional ha recibido informes seg&amp;uacute;n los cuales se est&amp;aacute;n llevando a cabo expulsiones, algunas de ellas presuntamente involuntarias. Amnist&amp;iacute;a Internacional pide garant&amp;iacute;as al ministro y al Departamento del Interior de que, en cooperaci&amp;oacute;n con otros departamentos y proveedores de servicios pertinentes, cualquier persona desplazada o afectada directamente por la violencia debe recibir apoyo orientativo y jur&amp;iacute;dico, as&amp;iacute; como asesoramiento para poder tomar una decisi&amp;oacute;n informada sobre su regreso al pa&amp;iacute;s de origen. Esta medida es especialmente importante en el caso de aquellas personas que ya hubieran solicitado asilo, estuvieran en tr&amp;aacute;mites de hacerlo o ya tuvieran reconocida la condici&amp;oacute;n de refugiadas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por &amp;uacute;ltimo, Amnist&amp;iacute;a Internacional pide al ministro de Desarrollo Social que ejerza la discrecionalidad en aplicaci&amp;oacute;n del art&amp;iacute;culo 5 de la Ley de Asistencia Social de 2004 para garantizar que todas las personas desplazadas por la violencia, con independencia de su condici&amp;oacute;n de ciudadanas, pueden recibir subvenciones de ayuda de emergencia.</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/discrimination">Discriminación</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/refugees-displaced-people-and-migrants">Personas refugiadas, migrantes y desplazadas internamente</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/africa/southern-africa/south-africa">Sudáfrica</category>
 <pubDate>Fri, 30 May 2008 16:28:34 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">5006 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>La ONU examina la situación de los derechos humanos en los países miembros</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/news/un-examines-human-rights-member-countries-20080407</link>
 <description>Todos los Estados miembros de la ONU se enfrentan a un riguroso examen de su historial en materia de derechos humanos. El lunes 7 de abril inici&amp;oacute; sus sesiones el Grupo de Trabajo del Consejo de Derechos Humanos de la ONU que se encarga del Examen Peri&amp;oacute;dico Universal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En virtud del Examen Peri&amp;oacute;dico Universal, nuevo mecanismo del Consejo de Derechos Humanos de la ONU, se examinar&amp;aacute;n con regularidad, a lo largo de los pr&amp;oacute;ximos cuatros a&amp;ntilde;os, las obligaciones y los compromisos de los 192 Estados miembros de la organizaci&amp;oacute;n. Los propios gobiernos ser&amp;aacute;n los que lleven a cabo este examen peri&amp;oacute;dico y sistem&amp;aacute;tico. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con el nuevo procedimiento se tratar&amp;aacute; de poner a fin a las cr&amp;iacute;ticas recibidas por el &amp;oacute;rgano predecesor del Consejo, la Comisi&amp;oacute;n de Derechos Humanos, acusado de examinar s&amp;oacute;lo un n&amp;uacute;mero reducido de pa&amp;iacute;ses y de evitar a menudo las situaciones de presi&amp;oacute;n por motivos pol&amp;iacute;ticos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hasta el 18 de abril, el Grupo de Trabajo encargado del Examen Peri&amp;oacute;dico Universal analizar&amp;aacute; el historial de derechos humanos de 16 pa&amp;iacute;ses: Argelia, Argentina, Bahr&amp;eacute;in, Brasil, Ecuador, Finlandia, Filipinas, India, Indonesia, Marruecos, Pa&amp;iacute;ses Bajos, Polonia, Reino Unido, Rep&amp;uacute;blica Checa, Sud&amp;aacute;frica y T&amp;uacute;nez. &amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A este primer periodo de sesiones le seguir&amp;aacute;n otros dos en 2008, de modo que, al concluir el a&amp;ntilde;o, se habr&amp;aacute; sometido a examen a 48 pa&amp;iacute;ses elegidos por sorteo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El hecho de que est&amp;eacute; previsto que los gobiernos de los pa&amp;iacute;ses objeto de examen lleven a cabo un amplio proceso de consultas con la sociedad civil es un importante aspecto del nuevo procedimiento. Amnist&amp;iacute;a Internacional ha trabajado con ah&amp;iacute;nco para garantizar que se escuche a todas las voces pertinentes.&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La organizaci&amp;oacute;n ha presentado informaci&amp;oacute;n sobre 14 de los 16 pa&amp;iacute;ses mencionados y sus miembros y simpatizantes est&amp;aacute;n colaborando con la sociedad civil de estos pa&amp;iacute;ses para sensibilizar a la poblaci&amp;oacute;n sobre el nuevo mecanismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En una declaraci&amp;oacute;n publicada el lunes 7 de abril, Amnist&amp;iacute;a Internacional dijo que este primer periodo de sesiones del Grupo de Trabajo encargado del Examen Peri&amp;oacute;dico Universal ser&amp;aacute; clave en el establecimiento de criterios para futuros ex&amp;aacute;menes, tanto en t&amp;eacute;rminos de procedimiento como de fundamento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tanto los pa&amp;iacute;ses examinados como los encargados del examen van a desempe&amp;ntilde;ar una importante funci&amp;oacute;n. Amnist&amp;iacute;a Internacional conf&amp;iacute;a en que todos los Estados miembros contribuyan a presentar el Examen Peri&amp;oacute;dico Universal como un mecanismo de derechos humanos efectivo&amp;quot;, manifest&amp;oacute; Martin Macpherson, Director del Programa de Derecho Internacional y Organizaciones Internacionales de la organizaci&amp;oacute;n. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/middle-east-and-north-africa/north-africa/algeria">Argelia</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/americas/south-america/argentina">Argentina</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/middle-east-and-north-africa/east-gulf/bahrain">Bahréin</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/americas/south-america/brazil">Brasil</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/europe-and-central-asia/eastern-europe/czech-republic">República Checa</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/americas/south-america/ecuador">Ecuador</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/europe-and-central-asia/western-europe/finland">Finlandia</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asia-and-pacific/south-asia/india">India</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asia-and-pacific/south-east-asia/indonesia">Indonesia</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/region/middle-east-and-north-africa/north-africa/morocco">Marruecos</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/europe-and-central-asia/western-europe/netherlands">Países Bajos</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asia-and-pacific/south-east-asia/philippines">Filipinas</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/europe-and-central-asia/eastern-europe/poland">Polonia</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/africa/southern-africa/south-africa">Sudáfrica</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/middle-east-and-north-africa/north-africa/tunisia">Túnez</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/europe-and-central-asia/western-europe/uk">Reino Unido</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/united-nations">Naciones Unidas</category>
 <pubDate>Mon, 07 Apr 2008 16:59:20 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4507 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Sudáfrica: Las mujeres del medio rural, perdedoras en la respuesta ante el VIH</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/for-media/press-releases/south-africa-rural-women-losers-hiv-response-20080318</link>
 <description>&lt;p&gt;
&amp;nbsp;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional ha revelado hoy la magnitud del efecto del VIH y el sida sobre las mujeres pobres del medio rural de Sud&amp;aacute;frica con un nuevo informe sobre las abrumadoras dificultades a las que se enfrentan estas mujeres en medio de la grave epidemia de VIH que afecta al pa&amp;iacute;s. &lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
El informe, basado en entrevistas con mujeres del medio rural que viven con VIH, describe la opresi&amp;oacute;n a la que se enfrentan las mujeres del campo sudafricano en sus relaciones con sus parejas masculinas y dentro de la comunidad en general debido a su g&amp;eacute;nero, su condici&amp;oacute;n de seropositivas y su marginaci&amp;oacute;n econ&amp;oacute;mica. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;quot;La pobreza y el desempleo afectan desproporcionadamente a las mujeres del medio rural en Sud&amp;aacute;frica&amp;quot;, ha afirmado Mary Rayner, investigadora de Amnist&amp;iacute;a Internacional sobre Sud&amp;aacute;frica. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;quot;Siguen siendo v&amp;iacute;ctimas de actitudes y pr&amp;aacute;cticas discriminatorias -especialmente por parte de sus parejas masculinas-, y en el entorno en el que viven hay un elevado nivel de violencia sexual y de g&amp;eacute;nero.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
A pesar de las mejoras graduales de la respuesta del gobierno a la epidemia de VIH, y de la adopci&amp;oacute;n de un plan quinquenal muy bien acogido, en Sud&amp;aacute;frica hay cinco millones y medio de personas seropositivas, una de las cifras m&amp;aacute;s elevadas del mundo. El 55 por ciento de estas personas son mujeres. Las mujeres sudafricanas menores de 25 a&amp;ntilde;os tienen entre tres y cuatro veces m&amp;aacute;s probabilidades de contagio por VIH que los hombres del mismo grupo de edad. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Muchas mujeres entrevistadas por Amnist&amp;iacute;a Internacional dijeron que a menudo no pod&amp;iacute;an protegerse contra la infecci&amp;oacute;n por VIH porque ten&amp;iacute;an miedo de sufrir una reacci&amp;oacute;n violenta si suger&amp;iacute;an el uso del preservativo. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Una mujer cont&amp;oacute; a Amnist&amp;iacute;a Internacional que su esposo, camionero, pasaba la mayor parte del tiempo en la carretera. En sus d&amp;iacute;as libres iba a verla, pero se negaba a usar preservativo cuando ella se lo ped&amp;iacute;a. Cuando el hombre abandon&amp;oacute; a la familia, ella cay&amp;oacute; enferma y en la cl&amp;iacute;nica local le dijeron que era seropositiva. Esta mujer no sabe cu&amp;aacute;l es el estado de salud de su esposo desde que los dej&amp;oacute;. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Varias mujeres m&amp;aacute;s entrevistadas por Amnist&amp;iacute;a Internacional dijeron que sus maridos les pegaban y las obligaban a tener relaciones sexuales sin preservativo. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;quot;La vida de las mujeres sudafricanas del medio rural est&amp;aacute; marcada por la persistente violencia en sus familias, en sus hogares y en comunidades inseguras y con escasa presencia policial&amp;quot;, ha dicho Michelle Kagari, subdirectora del Programa Regional para &amp;Aacute;frica de Amnist&amp;iacute;a Internacional. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;quot;La existencia simult&amp;aacute;nea de dos epidemias, la de VIH y la de la violencia contra las mujeres, ha incrementado el coste de la violencia para las mujeres y las ni&amp;ntilde;as sudafricanas, tanto desde el punto de vista f&amp;iacute;sico como psicol&amp;oacute;gico&amp;quot;, ha dicho Kagari. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Si bien hay muchas buenas razones para incrementar el n&amp;uacute;mero de pruebas de VIH realizadas en toda Sud&amp;aacute;frica, la desigualdad entre los g&amp;eacute;neros y la violencia de g&amp;eacute;nero, la pobreza y el estigma social complican la situaci&amp;oacute;n. Actualmente son m&amp;aacute;s las mujeres que los hombres que se hacen la prueba. Cuando reciben poco apoyo psicosocial, revelar su condici&amp;oacute;n de seropositivas puede hacerlas vulnerables ante el abandono, las amenazas de violencia y otras consecuencias del estigma y la discriminaci&amp;oacute;n. &lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
La gran mayor&amp;iacute;a de las mujeres del medio rural entrevistadas por Amnist&amp;iacute;a Internacional dijeron que sus parejas masculinas se mostraban reacias o se negaban a hacerse la prueba del VIH, aunque hubiera claros signos de que pudieran estar infectados.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
Muchas de las mujeres sufr&amp;iacute;an abusos por parte de sus parejas cuando intentaban acceder a los servicios de salud para recibir tratamiento y atenci&amp;oacute;n para el VIH. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;quot;Cuando la pareja de una mujer niega su propia condici&amp;oacute;n de seropositivo, puede molestarle que ella vaya a la cl&amp;iacute;nica o se medique&amp;quot;, ha dicho Rayner. &lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&amp;quot;En el marco de las desigualdades de g&amp;eacute;nero, el estigma y la violencia omnipresentes a los que tienen que hacer frente las mujeres, quienes realizan las pruebas de VIH deben prestar especial atenci&amp;oacute;n a prever y resolver las posibles consecuencias adversas que las mujeres pueden sufrir una vez revelan su condici&amp;oacute;n de seropositivas e inician el tratamiento&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
Un tratamiento eficaz para el VIH y el sida exige visitas regulares a hospitales y cl&amp;iacute;nicas para recibir tratamiento y atenci&amp;oacute;n. Las mujeres tambi&amp;eacute;n necesitan una alimentaci&amp;oacute;n diaria adecuada con la que ingerir su medicaci&amp;oacute;n. Las mujeres del medio rural que viven con VIH en circunstancias de pobreza y desempleo se enfrentan a constantes dificultades para tener un acceso regular a la alimentaci&amp;oacute;n y a menudo no pueden costearse el transporte hasta los centros de salud designados para proporcionar tratamiento. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;quot;La falta de acceso f&amp;iacute;sico a los centros de tratamiento equivale a negar el acceso a servicios de atenci&amp;oacute;n a la salud, y el gobierno debe asumir m&amp;aacute;s responsabilidad a la hora de garantizar este acceso&amp;quot;, ha dicho Michelle Kagari. &lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
Otro obst&amp;aacute;culo para el tratamiento en las zonas rurales es el hecho de que el sistema de salud de Sud&amp;aacute;frica actualmente experimenta un grave d&amp;eacute;ficit de personal -m&amp;eacute;dico y de otro tipo-fundamental para proporcionar un servicio integral, especialmente en estas zonas. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
El informe de Amnist&amp;iacute;a Internacional ofrece recomendaciones espec&amp;iacute;ficas a las autoridades nacionales y provinciales sobre c&amp;oacute;mo resolver los retos a los que se enfrentan las mujeres del medio rural que viven con VIH. Tambi&amp;eacute;n formula recomendaciones para las instituciones y los pa&amp;iacute;ses donantes de ayuda que apoyan iniciativas de salud en Sud&amp;aacute;frica. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;quot;Las mujeres del medio rural deben vencer considerables dificultades y mostrar gran determinaci&amp;oacute;n para poder seguir con su tratamiento y tratar de mejorar su salud, y el gobierno tiene la responsabilidad de ayudarlas en esta lucha.&amp;quot; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;br /&gt;
Si desean consultar el informe completo en ingl&amp;eacute;s, &amp;quot;I am at the lowest end of all&amp;quot; - Rural women living with HIV face human rights abuses in South Africa, hagan clic &lt;a href=&quot;/en/library/info/AFR53/001/2008/en&quot;&gt;aqu&amp;iacute;. &lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/africa/southern-africa/south-africa">Sudáfrica</category>
 <pubDate>Tue, 18 Mar 2008 12:19:13 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4242 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>La respuesta de Sudáfrica ante el VIH: Las mujeres del medio rural, perdedoras</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/report/rural-women-hit-south-africas-hiv-response-20080318</link>
 <description>Las mujeres pobres del medio rural de Sud&amp;aacute;frica que viven con el VIH y el sida sufren discriminaci&amp;oacute;n en sus relaciones con sus parejas masculinas y dentro de la comunidad en general debido a su g&amp;eacute;nero, a su condici&amp;oacute;n de seropositivas y a su marginaci&amp;oacute;n econ&amp;oacute;mica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En un nuevo informe basado en entrevistas con mujeres del medio rural, la mayor&amp;iacute;a portadoras del VIH, Amnisit&amp;iacute;a Internacional revela las abrumadoras dificultades a las que se enfrentan estas mujeres en medio de la grave epidemia de VIH que afecta al pa&amp;iacute;s. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mary Rayner, investigadora de Amnist&amp;iacute;a Internacional sobre Sud&amp;aacute;frica, ha afirmado: &amp;ldquo;La pobreza y el desempleo afectan desproporcionadamente a las mujeres del medio rural en Sud&amp;aacute;frica.&amp;rdquo;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Siguen siendo v&amp;iacute;ctimas de actitudes y pr&amp;aacute;cticas discriminatorias &amp;ndash;especialmente por parte de sus parejas masculinas&amp;ndash;, y en el entorno en el que viven hay un elevado nivel de violencia sexual y de g&amp;eacute;nero.&amp;rdquo;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
A pesar de las mejoras graduales de la respuesta del gobierno a la epidemia de VIH, y de la adopci&amp;oacute;n de un plan quinquenal muy bien acogido, en Sud&amp;aacute;frica hay cinco millones y medio de personas seropositivas, una de las cifras m&amp;aacute;s elevadas del mundo. El 55 por ciento de estas personas son mujeres. Las mujeres sudafricanas menores de 25 a&amp;ntilde;os tienen entre tres y cuatro veces m&amp;aacute;s probabilidades de contagio por VIH que los hombres del mismo grupo de edad. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muchas mujeres entrevistadas por Amnist&amp;iacute;a Internacional dijeron que a menudo no pod&amp;iacute;an protegerse contra la infecci&amp;oacute;n por VIH porque ten&amp;iacute;an miedo de sufrir una reacci&amp;oacute;n violenta si suger&amp;iacute;an el uso del preservativo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una mujer cont&amp;oacute; a Amnist&amp;iacute;a Internacional que su esposo, camionero, pasaba la mayor parte del tiempo en la carretera. En sus d&amp;iacute;as libres iba a verla, pero se negaba a usar preservativo cuando ella se lo ped&amp;iacute;a. Cuando el hombre abandon&amp;oacute; a la familia, ella cay&amp;oacute; enferma y en la cl&amp;iacute;nica local le dijeron que era seropositiva. Esta mujer no sabe cu&amp;aacute;l es el estado de salud de su esposo desde que los dej&amp;oacute;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Varias mujeres m&amp;aacute;s entrevistadas por Amnist&amp;iacute;a Internacional dijeron que sus maridos les pegaban y las obligaban a tener relaciones sexuales sin preservativo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michelle Kagari, subdirectora del Programa Regional para &amp;Aacute;frica de Amnist&amp;iacute;a Internacional, ha declarado: &amp;ldquo;La vida de las mujeres sudafricanas del medio rural est&amp;aacute; marcada por la persistente violencia en sus familias, en sus hogares y en comunidades inseguras y con escasa presencia policial.&amp;rdquo;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;La existencia simult&amp;aacute;nea de dos epidemias, la de VIH y la de la violencia contra las mujeres, ha incrementado el coste de la violencia para las mujeres y las ni&amp;ntilde;as sudafricanas, tanto desde el punto de vista f&amp;iacute;sico como psicol&amp;oacute;gico.&amp;rdquo; &lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
La mayor&amp;iacute;a de las mujeres del medio rural entrevistadas por Amnist&amp;iacute;a Internacional dijeron que sus parejas masculinas se mostraban reacias o se negaban a hacerse la prueba del VIH, aunque hubiera claros signos de que pudieran estar infectados. Muchas de las mujeres sufr&amp;iacute;an abusos por parte de sus parejas cuando intentaban acceder a los servicios de salud para recibir tratamiento y atenci&amp;oacute;n para el VIH. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un tratamiento eficaz para el VIH y el sida exige visitas regulares a hospitales y cl&amp;iacute;nicas para recibir tratamiento y atenci&amp;oacute;n. Las mujeres tambi&amp;eacute;n necesitan una alimentaci&amp;oacute;n diaria adecuada con la que ingerir su medicaci&amp;oacute;n. Las mujeres del medio rural que viven con el VIH en circunstancias de pobreza y desempleo se enfrentan a constantes dificultades para tener un acceso regular a la alimentaci&amp;oacute;n y a menudo no pueden costearse el transporte hasta los centros de salud acreditados para proporcionar tratamiento. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;La falta de acceso f&amp;iacute;sico a los centros de tratamiento equivale a la negaci&amp;oacute;n del acceso a servicios de atenci&amp;oacute;n a la salud, y el gobierno debe asumir m&amp;aacute;s responsabilidad a la hora de garantizar este acceso&amp;rdquo;, ha dicho Michelle Kagari. &lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
El informe de Amnist&amp;iacute;a Internacional ofrece recomendaciones espec&amp;iacute;ficas a las autoridades nacionales y provinciales sobre c&amp;oacute;mo resolver los retos a los que se enfrentan las mujeres del medio rural que viven con el VIH. Tambi&amp;eacute;n formula recomendaciones para las instituciones y los pa&amp;iacute;ses donantes de ayuda que apoyan iniciativas de salud en Sud&amp;aacute;frica. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/discrimination">Discriminación</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/economic-social-and-cultural-rights">Derechos económicos, sociales y culturales</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/medical-and-health">Medicina y salud</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/africa/southern-africa/south-africa">Sudáfrica</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/campaigns/current-campaigns/stop-violence-against-women">No más violencia contra las mujeres</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/women">Mujeres</category>
 <pubDate>Tue, 18 Mar 2008 14:15:34 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4249 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Día de los Derechos Humanos: La secretaria general de AI participará en un acto de un grupo de personas de relevancia mundial</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/for-media/press-releases/human-rights-day-irene-khan-addresses-elders-event-20071203</link>
 <description>&lt;p&gt;
&lt;strong&gt;Nota informativa para los medios de comunicaci&amp;oacute;n&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Irene Khan, secretaria general de Amnist&amp;iacute;a Internacional, presentar&amp;aacute; las actividades realizadas por la organizaci&amp;oacute;n a lo largo del a&amp;ntilde;o para conmemorar el 60 aniversario de la Declaraci&amp;oacute;n Universal de Derechos Humanos en un acto que celebrar&amp;aacute; el grupo de personalidades denominado &amp;quot;The Elders&amp;quot; en Ciudad del Cabo, Sud&amp;aacute;frica, el 10 de diciembre de 2007.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Conforme avanza la cuenta atr&amp;aacute;s hacia este significativo aniversario, el mundo debe afrontar el reto de pasar de los derechos a la realizaci&amp;oacute;n y de salvar la distancia entre promesa y actuaci&amp;oacute;n&amp;quot; ha manifestado Irene Khan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Irene Khan estar&amp;aacute; disponible para entrevistas el domingo 9 y el lunes 10 de diciembre en Ciudad del Cabo. Tambi&amp;eacute;n tiene previsto participar en un debate sobre las conclusiones iniciales de la &amp;uacute;ltima investigaci&amp;oacute;n de Amnist&amp;iacute;a Internacional relativa a la situaci&amp;oacute;n de los derechos humanos en Zimbabue. Un equipo de Amnist&amp;iacute;a Internacional habr&amp;aacute; concluido su visita a Zimbabue unos d&amp;iacute;as antes, tras haber dedicado alg&amp;uacute;n tiempo a investigar la brutalidad policial y la tortura en el pa&amp;iacute;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zimbabue es un ejemplo excelente de la necesidad de un trabajo constante de promoci&amp;oacute;n de la visi&amp;oacute;n y aplicaci&amp;oacute;n de la Declaraci&amp;oacute;n Universal de Derechos Humanos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si desean asistir al acto previsto en Ciudad del Cabo el 10 de diciembre, p&amp;oacute;nganse en contacto con: &lt;a href=&quot;mailto:pippa@visuali.co.za&quot;&gt;pippa@visuali.co.za&lt;/a&gt; o con Jesse, llamando al +27 (0) 84 608 6600.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;CU&amp;Aacute;NDO:&lt;/strong&gt; Lunes, 10 de diciembre de 2007, 9.30 horas&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;D&amp;Oacute;NDE:&lt;/strong&gt; The Bo-Kaap Museum, 71 Wale Street, Ciudad del Cabo, Sud&amp;aacute;frica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para concertar entrevistas con Irene Khan durante su visita, p&amp;oacute;nganse en contacto con Judit Arenas, +44 7778 472 188, o con Eliane Drakopoulos, +44 7778 472 109.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;nbsp;
&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/human-rights-standards">Normas de derechos humanos</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/africa/southern-africa/south-africa">Sudáfrica</category>
 <pubDate>Sat, 08 Dec 2007 18:59:03 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">3056 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Sud&amp;aacute;frica - Informe 2008 Amnistia Internacional</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/region/south-africa/report-2008</link>
 <description>&lt;p&gt;En un contexto de pobreza y desempleo generalizados, la polic&amp;#237;a respondi&amp;#243; a una serie de protestas p&amp;uacute;blicas haciendo un uso excesivo de la fuerza y practicando detenciones arbitrarias. Continuaron recibi&amp;eacute;ndose informes sobre condiciones penitenciarias deficientes y torturas a presuntos delincuentes que se encontraban bajo custodia policial. La ONU critic&amp;#243; el hecho de que las autoridades no respetaran el principio de no devoluci&amp;#243;n (&lt;em&gt;non-refoulement&lt;/em&gt;). La violaci&amp;#243;n y otras formas de violencia contra las mujeres eran habituales, y continuaron existiendo dificultades para lograr protecci&amp;#243;n y justicia. Se aprob&amp;#243; un nuevo plan estrat&amp;eacute;gico sobre VIH/sida, pero menos de la mitad de las personas que necesitaban tratamiento con antirretrovirales pod&amp;#237;a acceder a &amp;eacute;l.&lt;br /&gt;
&lt;h2&gt;Informaci&amp;#243;n general&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Las crecientes cr&amp;#237;ticas en el seno del partido en el poder, el Congreso Nacional Africano (&lt;em&gt;African National Congress&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;ANC&lt;/em&gt;), con respecto a las pol&amp;#237;ticas econ&amp;#243;micas del gobierno y al estilo de liderazgo del presidente Mbeki culminaron en diciembre con la elecci&amp;#243;n de Jacob Zuma como presidente del ANC. Sus partidarios consiguieron todos los puestos dirigentes del partido. D&amp;#237;as despu&amp;eacute;s, las tensiones pol&amp;#237;ticas aumentaron cuando el Tribunal Superior de Pietermaritzburg proces&amp;#243; a Jacob Zuma por 16 cargos de fraude y otros delitos. Estaba previsto que el juicio comenzase en 2008.En septiembre, el presidente Mbeki suspendi&amp;#243; de su cargo al director nacional de la Fiscal&amp;#237;a General, Vusi Pikoli, que estaba investigando las posibles actividades corruptas por parte del director general nacional de la Polic&amp;#237;a Sudafricana, Jackie Selebi. La suspensi&amp;#243;n, que se decret&amp;#243; poco despu&amp;eacute;s de que el director nacional de la Fiscal&amp;#237;a General hubiera conseguido una orden judicial para detener a Jackie Selebi, recibi&amp;#243; numerosas cr&amp;#237;ticas, como las del Colegio de Abogados de Sud&amp;#225;frica, entre otros. Al concluir el a&amp;#241;o, el director general de la Polic&amp;#237;a continuaba siendo investigado.M&amp;#225;s del 43 por ciento de la poblaci&amp;#243;n sudafricana viv&amp;#237;a por debajo del umbral de la pobreza, establecido en 3.000 rands (unos 440 d&amp;#243;lares estadounidenses) al a&amp;#241;o, y el desempleo era como m&amp;#237;nimo del 25 por ciento. M&amp;#225;s de 11 millones de personas recib&amp;#237;an subsidios de asistencia social ofrecidos por el Estado. Aunque mejor&amp;#243; la provisi&amp;#243;n de servicios b&amp;#225;sicos a las comunidades, el acceso a una vivienda adecuada continuaba constituyendo un grave problema y una causa de conflicto social, al igual que los litigios sobre derechos humanos entablados en los tribunales.Los elevados &amp;#237;ndices de delitos violentos continuaban causando preocupaci&amp;#243;n generalizada entre la opini&amp;#243;n p&amp;uacute;blica, con el consiguiente aumento de la presi&amp;#243;n sobre el gobierno y la polic&amp;#237;a para que actuasen de modo efectivo. Organismos del gobierno y de la sociedad civil avanzaron en la creaci&amp;#243;n de una carta de servicios para las v&amp;#237;ctimas de la delincuencia.En julio, un comit&amp;eacute; parlamentario recomend&amp;#243; la creaci&amp;#243;n de un organismo de derechos humanos que incluyese a la Comisi&amp;#243;n Sudafricana de Derechos Humanos y a otras organizaciones, como la Comisi&amp;#243;n sobre la Igualdad de G&amp;eacute;nero, a fin de mejorar su eficacia, reducir costes y promover el car&amp;#225;cter indivisible de los derechos humanos.&lt;br /&gt;
&lt;h2&gt;Personas refugiadas, solicitantes de asilo y migrantes&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Continuaban los abusos contra los derechos de los extranjeros recluidos bajo custodia policial o en centros de detenci&amp;#243;n de inmigrantes, y las personas que solicitaban asilo se encontraban con dificultades para acceder a los procedimientos de determinaci&amp;#243;n de los casos de asilo.El relator especial de la ONU sobre la promoci&amp;#243;n y protecci&amp;#243;n de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo expres&amp;#243; preocupaci&amp;#243;n por la detenci&amp;#243;n administrativa de inmigrantes durante 30 d&amp;#237;as o m&amp;#225;s sin revisi&amp;#243;n judicial obligatoria, y por el hecho de que las autoridades no respetasen el principio de no devoluci&amp;#243;n (&lt;em&gt;non-refoulement&lt;/em&gt;).En febrero, el Tribunal Superior de Pretoria desestim&amp;#243; una solicitud para declarar ilegal la entrega a Pakist&amp;#225;n de un ciudadano de ese pa&amp;#237;s, Khalid Mehmood Rashid, que se hab&amp;#237;a llevado a cabo en noviembre de 2005 sin las salvaguardas adecuadas. El Tribunal tambi&amp;eacute;n se neg&amp;#243; a ordenar al gobierno que investigase su posterior desaparici&amp;#243;n durante 18 meses. En octubre de 2007, el Tribunal deneg&amp;#243; un segundo recurso presentado contra el fallo que hab&amp;#237;a emitido en febrero. Se iniciaron los tr&amp;#225;mites para presentar un nuevo recurso ante el Tribunal Supremo de Apelaciones.En septiembre, en el caso del solicitante de asilo libio Ibrahim Ali Abubakar Tantoush, el Tribunal Superior de Pretoria declar&amp;#243; ilegales las decisiones de los organismos encargados de determinar los casos de asilo, que le hab&amp;#237;an negado la condici&amp;#243;n de refugiado, y lo declar&amp;#243; refugiado con derecho a obtener asilo.&lt;br /&gt;
&lt;h2&gt;Uso excesivo de la fuerza por parte de la polic&amp;#237;a&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;La polic&amp;#237;a respondi&amp;#243; a una serie de manifestaciones p&amp;uacute;blicas de protesta por la situaci&amp;#243;n socioecon&amp;#243;mica haciendo un uso excesivo de la fuerza y practicando detenciones arbitrarias.
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;En septiembre, manifestantes desarmados protestaron en la zona de Durban por la carencia de viviendas adecuadas. Los organizadores de la manifestaci&amp;#243;n, &lt;em&gt;Shackdwellers Association&lt;/em&gt;, hab&amp;#237;an cumplido los requisitos establecidos en la Ley de Reuniones. Los participantes esperaban pac&amp;#237;ficamente para presentar una petici&amp;#243;n cuando la polic&amp;#237;a los dispers&amp;#243; sin previo aviso, recurriendo a ca&amp;#241;ones de agua a presi&amp;#243;n, granadas paralizantes, porras y balas de goma. Persiguieron a los manifestantes que hu&amp;#237;an y los golpearon indiscriminadamente. Un total de 14 activistas fueron detenidos, incluido uno de los organizadores, Mnikelo Ndabankulu, que hab&amp;#237;a ido a la comisar&amp;#237;a a comprobar c&amp;#243;mo se encontraban los dem&amp;#225;s. Fueron acusados de violencia p&amp;uacute;blica. En noviembre, los procedimientos judiciales se aplazaron hasta 2008. Algunas de las personas detenidas sufrieron lesiones a causa de los golpes y de las balas de goma, como fue el caso de Mariet Nkikine, que recibi&amp;#243; cinco disparos a quemarropa en la espalda.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;En la provincia de Limpopo, los vecinos a quienes se negaba el acceso a sus tierras, afectadas por explosiones para la extracci&amp;#243;n de mineral, y que iban a ser objeto de reasentamiento a gran escala, protestaron contra Anglo-Platinum y otras empresas mineras.
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;En enero, unos agentes de polic&amp;#237;a dieron patadas, pu&amp;#241;etazos y empujones a 15 manifestantes, en su mayor&amp;#237;a mujeres de la localidad de Ga-Puka, que intentaban impedir que la empresa minera separase sus campos con una valla. Una mujer que ten&amp;#237;a una discapacidad f&amp;#237;sica afirm&amp;#243; que la polic&amp;#237;a la hab&amp;#237;a golpeado y le hab&amp;#237;a rociado los ojos de cerca con un pulverizador de pimienta, cuando ya estaba bajo su custodia. Todos los manifestantes quedaron posteriormente en libertad sin cargos.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;En mayo, la polic&amp;#237;a detuvo en Maandagshoek a 18 personas, incluidas una mujer embarazada y otra con un beb&amp;eacute; lactante, y las mantuvo recluidas de forma ileg&amp;#237;tima durante 12 d&amp;#237;as. Quedaron en libertad bajo fianza tras ser acusadas de violencia p&amp;uacute;blica. Anteriormente, en marzo, el tribunal regional de primera instancia hab&amp;#237;a desestimado los cargos contra otros habitantes de Maandagshoek que en junio de 2006 hab&amp;#237;an celebrado una manifestaci&amp;#243;n, dispersada por la polic&amp;#237;a haciendo un uso excesivo de la fuerza.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h2&gt;Tortura y otros malos tratos&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Continuaron recibi&amp;eacute;ndose informes de tortura y malos tratos por parte de la polic&amp;#237;a durante las investigaciones criminales. Entre los casos confirmados figuraba la utilizaci&amp;#243;n de perros polic&amp;#237;a para atacar a sospechosos que llevaban grilletes, torturas mediante asfixia, golpes con culatas de armas, y patadas y golpes a los sospechosos por todo el cuerpo. Las agresiones se produc&amp;#237;an en diversos lugares, como en las casas de los sospechosos o cerca de ellas. En algunos casos, a los detenidos heridos se les negaba la atenci&amp;#243;n m&amp;eacute;dica urgente que necesitaban.
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;En septiembre, Z.S. fue atacado por perros polic&amp;#237;a mientras unos agentes lo manten&amp;#237;an esposado y tendido boca abajo en el suelo. Sus heridas se infectaron antes de recibir tratamiento m&amp;eacute;dico mientras estaba detenido en una comisar&amp;#237;a de la zona de Durban.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;El organismo de supervisi&amp;#243;n de la polic&amp;#237;a, la Direcci&amp;#243;n Independiente de Denuncias contra la Polic&amp;#237;a, inform&amp;#243; de que entre abril de 2006 y marzo de 2007 recibi&amp;#243; 23 denuncias de tortura y 530 quejas por agresi&amp;#243;n con intenci&amp;#243;n de causar lesiones graves. Durante ese mismo periodo de 12 meses, recibi&amp;#243; 279 nuevos informes de muertes bajo custodia, adem&amp;#225;s de informes sobre 419 muertes causadas por la actuaci&amp;#243;n policial, que inclu&amp;#237;an 141 casos de sospechosos que hab&amp;#237;an muerto a causa de disparos efectuados durante la aprehensi&amp;#243;n. Casi el 50 por ciento de estas 698 muertes se produjo en las provincias de Gauteng y KwaZulu Natal.&lt;br /&gt;
&lt;h2&gt;Condiciones penitenciarias&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;En septiembre, seg&amp;uacute;n se afirm&amp;#243;, unos presos desarmados de la Secci&amp;#243;n B de la prisi&amp;#243;n de Durban que se negaron a abandonar sus celdas fueron agredidos por guardas y agentes de seguridad que utilizaron perros guardianes, escudos paralizantes de electrochoque y porras. Cuatro semanas despu&amp;eacute;s, observadores de los derechos humanos informaron de que algunos presos a&amp;uacute;n ten&amp;#237;an lesiones visibles. A los presos se les neg&amp;#243; la asistencia de un m&amp;eacute;dico independiente.Los procedimientos penales contra funcionarios penitenciarios de la prisi&amp;#243;n de Ncome, en KwaZulu Natal, se aplazaron para realizar nuevas investigaciones sobre la agresi&amp;#243;n sufrida por unos 50 presos en 2003. En 2006, la Comisi&amp;#243;n de Investigaci&amp;#243;n Jali hab&amp;#237;a recomendado que se presentaran cargos contra los funcionarios y hab&amp;#237;a criticado la inacci&amp;#243;n de las autoridades penitenciarias.El Servicio de Inspecci&amp;#243;n Judicial de Prisiones, &amp;#243;rgano de supervisi&amp;#243;n de la administraci&amp;#243;n penitenciaria, realiz&amp;#243; una inspecci&amp;#243;n en 235 prisiones de todo el pa&amp;#237;s y concluy&amp;#243; que el hacinamiento, la ausencia de programas de rehabilitaci&amp;#243;n y los recortes de personal eran problemas &amp;laquo;sist&amp;eacute;micos&amp;raquo;, y que los servicios de atenci&amp;#243;n a la salud se encontraban en una situaci&amp;#243;n de &amp;laquo;crisis&amp;raquo;.&lt;br /&gt;
&lt;h2&gt;Impunidad&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;En julio, familiares de v&amp;#237;ctimas de violaciones de derechos humanos cometidas en la &amp;eacute;poca del &lt;em&gt;apartheid&lt;/em&gt;, el Grupo de Apoyo Khulumani y otras dos ONG iniciaron actuaciones ante el Tribunal Superior de Pretoria para que se declarasen no v&amp;#225;lidas las modificaciones introducidas en 2005 en la Pol&amp;#237;tica Nacional sobre Procesamientos que permitir&amp;#237;an gozar de impunidad a los perpetradores que no hab&amp;#237;an colaborado con la Comisi&amp;#243;n de la Verdad y Reconciliaci&amp;#243;n o a quienes la Comisi&amp;#243;n hab&amp;#237;a denegado la amnist&amp;#237;a. Las actuaciones continuaban al finalizar 2007.En agosto, el Tribunal Superior de Pretoria impuso condenas condicionales a Adriaan Vlok, ex ministro de Orden P&amp;uacute;blico de la &amp;eacute;poca del &lt;em&gt;apartheid&lt;/em&gt;, y a otras cuatro personas tras aceptar un acuerdo de sentencia entre la fiscal&amp;#237;a y la defensa. Los acusados hab&amp;#237;an expresado &amp;laquo;remordimiento&amp;raquo; por el intento de asesinato de un dirigente del movimiento contra el &lt;em&gt;apartheid&lt;/em&gt;, Frank Chikane, en 1989 y hab&amp;#237;an aceptado colaborar en otras investigaciones. Los cinco se hab&amp;#237;an declarado culpables de los cargos de intento de asesinato.En octubre, el Ministerio de Justicia y Desarrollo Constitucional hizo p&amp;uacute;blica una declaraci&amp;#243;n en la que reiteraba la oposici&amp;#243;n del gobierno a un pleito interpuesto en Estados Unidos por v&amp;#237;ctimas de violaciones de derechos humanos. El grupo intentaba conseguir una indemnizaci&amp;#243;n por los da&amp;#241;os y perjuicios causados por 50 empresas estadounidenses, europeas y canadienses debido a su presunta complicidad en abusos cometidos durante la &amp;eacute;poca del &lt;em&gt;apartheid&lt;/em&gt;. La declaraci&amp;#243;n respond&amp;#237;a a la decisi&amp;#243;n de la Corte de Apelaciones del Circuito de Nueva York de revocar la resoluci&amp;#243;n, dictada por un tribunal inferior, de desestimar la demanda. El ministro afirm&amp;#243; que la responsabilidad de ofrecer rehabilitaci&amp;#243;n y resarcimiento correspond&amp;#237;a al gobierno de Sud&amp;#225;frica y no a los tribunales extranjeros.&lt;br /&gt;
&lt;h2&gt;Violencia contra las mujeres&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Continuaron recibi&amp;eacute;ndose informes de &amp;#237;ndices elevados de violencia sexual y de otros tipos contra las mujeres.Seg&amp;uacute;n estad&amp;#237;sticas de la polic&amp;#237;a, los casos de violaci&amp;#243;n denunciados hab&amp;#237;an disminuido en un 4,2 por ciento a lo largo de los seis &amp;uacute;ltimos a&amp;#241;os. Sin embargo, entre abril de 2006 y marzo de 2007 se denunciaron 52.617 violaciones. Tambi&amp;eacute;n se denunciaron 9.327 casos de &amp;laquo;abusos deshonestos&amp;raquo;, como violaci&amp;#243;n anal y otros tipos de agresi&amp;#243;n sexual que en esa &amp;eacute;poca no entraban en la definici&amp;#243;n de violaci&amp;#243;n. En diciembre se dieron a conocer nuevas estad&amp;#237;sticas sobre delincuencia durante el periodo comprendido entre abril y septiembre de 2007, en las que se inclu&amp;#237;an 22.887 denuncias de violaci&amp;#243;n.Autoridades policiales informaron al Parlamento de que entre julio de 2006 y junio de 2007 la polic&amp;#237;a hab&amp;#237;a registrado 88.784 casos de &amp;laquo;violencia dom&amp;eacute;stica&amp;raquo; seg&amp;uacute;n los t&amp;eacute;rminos establecidos en la Ley sobre Violencia Dom&amp;eacute;stica de 1998. El Departamento de Justicia inform&amp;#243; de que los tribunales hab&amp;#237;an dictado m&amp;#225;s de 63.000 &amp;#243;rdenes de protecci&amp;#243;n entre abril de 2006 y marzo de 2007. Sin embargo, la Direcci&amp;#243;n Independiente de Denuncias contra la Polic&amp;#237;a inform&amp;#243; en noviembre de que, de las 254 comisar&amp;#237;as de polic&amp;#237;a auditadas en 2006, s&amp;#243;lo el 23 por ciento cumpl&amp;#237;an con sus obligaciones en virtud de la Ley sobre Violencia Dom&amp;eacute;stica, en un espectro que iba desde las que incumpl&amp;#237;an totalmente dichas obligaciones, como las de las provincias de Mpumalanga y Limpopo, hasta las que las respetaban plenamente, como ocurr&amp;#237;a con todas las auditadas en El Cabo Occidental.Mujeres que hab&amp;#237;an sufrido actos de violencia y organizaciones de prestaci&amp;#243;n de servicios manifestaron a Amnist&amp;#237;a Internacional que, aunque algunos cuerpos de polic&amp;#237;a facilitaban el acceso de las mujeres a las &amp;#243;rdenes de protecci&amp;#243;n, otros volv&amp;#237;an a enviarlas con sus familias, o no se incautaban de armas peligrosas o se negaban a tomar ning&amp;uacute;n tipo de medida a menos que la denunciante presentase antes cargos penales.Seg&amp;uacute;n los informes, la eficacia de la respuesta policial a los casos de violencia de g&amp;eacute;nero disminuy&amp;#243; a consecuencia de la disoluci&amp;#243;n de las unidades especializadas en violencia en el &amp;#225;mbito familiar, protecci&amp;#243;n a menores y delitos sexuales, y del traslado de sus integrantes a comisar&amp;#237;as locales. El Departamento de Justicia suspendi&amp;#243; la creaci&amp;#243;n de nuevos tribunales especializados en delitos sexuales, a pesar de que el &amp;#237;ndice de declaraciones de culpabilidad en los casos de violaci&amp;#243;n era m&amp;#225;s elevado.En diciembre entr&amp;#243; en vigor, tras firmarla el presidente Mbeki, la Ley de Enmienda de la Legislaci&amp;#243;n Penal (Delitos Sexuales y Cuestiones Afines), que pon&amp;#237;a fin a un proceso de reforma legislativa que hab&amp;#237;a durado casi 10 a&amp;#241;os. La Ley defin&amp;#237;a la violaci&amp;#243;n en t&amp;eacute;rminos neutrales con respecto al g&amp;eacute;nero, aplicables a todas las formas de &amp;laquo;penetraci&amp;#243;n sexual&amp;raquo; sin consentimiento, y obligaba a las autoridades a establecer, en el &amp;#225;mbito nacional, un marco pol&amp;#237;tico e instrucciones para garantizar la formaci&amp;#243;n y la coordinaci&amp;#243;n en la aplicaci&amp;#243;n de sus disposiciones. Sin embargo, los servicios y las medidas de protecci&amp;#243;n que ofrece la Ley a denunciantes y testigos resultaron m&amp;#225;s limitados de lo que las organizaciones de defensa pretend&amp;#237;an en un principio. Las disposiciones que permit&amp;#237;an la realizaci&amp;#243;n obligatoria de la prueba del VIH a los sospechosos detenidos fueron criticadas en lo que respecta a los intereses de la persona denunciante y a los derechos del acusado.&lt;br /&gt;
&lt;h2&gt;Salud: personas con VIH&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Se calculaba que en torno a 5,5 millones de personas viv&amp;#237;an con el VIH. En mayo, el Consejo de Ministros aprob&amp;#243; un nuevo Plan Estrat&amp;eacute;gico Nacional sobre VIH/sida para el periodo comprendido entre 2007 y 2011, tras seis meses de consultas con departamentos del gobierno, organizaciones de la sociedad civil y servicios de atenci&amp;#243;n a la salud. El Plan Estrat&amp;eacute;gico Nacional pretend&amp;#237;a ampliar al 80 por ciento de la poblaci&amp;#243;n con VIH el acceso a tratamiento, cuidados y apoyo, as&amp;#237; como abordar las dificultades sist&amp;eacute;micas que exist&amp;#237;an para la prevenci&amp;#243;n, el tratamiento y la atenci&amp;#243;n. Nozizwe Madlala-Routledge, viceministra de Salud que hab&amp;#237;a desempe&amp;#241;ado un papel clave en el desarrollo del Plan, fue destituida en agosto por el presidente Mbeki, lo que hizo temer que el gobierno no estuviera plenamente comprometido con dicho Plan.Seg&amp;uacute;n cifras que el gobierno dio a conocer en mayo, en el sector de la salud p&amp;uacute;blica hab&amp;#237;a un total de 303.788 pacientes incluidos en programas de tratamiento con antirretrovirales. Sin embargo, organizaciones de vigilancia de los derechos relativos a la salud expresaron su preocupaci&amp;#243;n por el hecho de que esta cifra fuera inferior a la mitad del n&amp;uacute;mero real de personas que necesitaban este tratamiento. En las zonas rurales, el acceso a los servicios de salud y la posibilidad de que las mujeres recibieran tratamiento se ve&amp;#237;an obstaculizados por las dificultades que ten&amp;#237;an los servicios de salud para llegar a esas zonas, los costes del transporte, la carencia de personal de salud, los retrasos en la &amp;laquo;acreditaci&amp;#243;n&amp;raquo; de las instalaciones que iban a ofrecer el tratamiento, la falta de acceso diario a una alimentaci&amp;#243;n adecuada y las desigualdades socioecon&amp;#243;micas.En mayo, la Comisi&amp;#243;n Sudafricana de Derechos Humanos celebr&amp;#243; sesiones p&amp;uacute;blicas sobre el derecho de acceso a servicios de atenci&amp;#243;n a la salud, tras haber recibido denuncias y observado el deficiente servicio que se ofrec&amp;#237;a en muchas provincias. Al concluir el a&amp;#241;o, a&amp;uacute;n no hab&amp;#237;a dado a conocer sus conclusiones.&lt;br /&gt;
&lt;h2&gt;Informes y visitas de Amnist&amp;#237;a Internacional&lt;/h2&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;bulletPointVisit&quot;&gt;Delegaciones de Amnist&amp;#237;a Internacional visitaron Sud&amp;#225;frica en marzo y mayo.&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;bulletPointReport&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/es/library/info/AFR53/003/2007/es&quot;&gt;Sud&amp;#225;frica/Pakist&amp;#225;n: Reaparece Khalid Mehmood Rashid tras 18 meses de detenci&amp;#243;n secreta&lt;/a&gt;&lt;/em&gt; (AFR 53/003/2007)&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;bulletPointReport&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/es/library/info/AFR53/005/2007&quot;&gt;South Africa: Submission to the UN Universal Periodic Review First Session of the UPR Working Group, 7-11 April 2008&lt;/a&gt;&lt;/em&gt; (AFR 53/005/2007)&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/africa/southern-africa/south-africa">Sudáfrica</category>
 <pubDate>Wed, 08 Oct 2008 00:41:11 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">7015 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
</channel>
</rss>
