<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="http://www.amnesty.org" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>Amnesty International News &amp; Updates Feed</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/all/all</link>
 <description>News &amp; Updates View</description>
 <language>es</language>
<item>
 <title>Soldados condenados por malos tratos a un objetor de conciencia en Turquía</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/news/soldados-condenados-malos-tratos-objetor-conciencia-turquia-20091119</link>
 <description>&lt;p&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional ha expresado su satisfacci&amp;oacute;n por la condena de tres soldados turcos por &amp;ldquo;herir intencionalmente&amp;rdquo; a un objetor de conciencia que estaba bajo la custodia del ej&amp;eacute;rcito. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Un tribunal militar de Estambul conden&amp;oacute; a los soldados a 3 meses y 10 d&amp;iacute;as de c&amp;aacute;rcel el 13 de noviembre por &amp;ldquo;herir intencionalmente&amp;rdquo; a Mehmet Bal en junio de 2008.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
Mehmet Bal fue detenido el 8 de junio de 2008 por evadirse del servicio militar y recluido en la Prisi&amp;oacute;n Militar de Hasdal, en Estambul. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Sus abogados dijeron a Amnist&amp;iacute;a Internacional que al d&amp;iacute;a siguiente un oficial de alta graduaci&amp;oacute;n lo llev&amp;oacute; a una celda de la prisi&amp;oacute;n y orden&amp;oacute; a otros presos que hicieran &amp;ldquo;lo necesario para recordarle las reglas de la prisi&amp;oacute;n&amp;rdquo;. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
En la celda, los presos le propinaron patadas y le golpearon la cara y el cuerpo con un tabl&amp;oacute;n de madera. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Tras la agresi&amp;oacute;n, Mehmet Bal fue trasladado al Hospital Militar de G&amp;uuml;m&amp;uuml;?suyu para recibir tratamiento, y el 10 de junio lo volvieron a enviar a la Prisi&amp;oacute;n Militar de Hasdal, seg&amp;uacute;n los informes sin que se hubiera recuperado totalmente de sus lesiones. Al final, Mehmet Bal fue puesto en libertad el 24 de junio, y en diciembre de 2008 fue declarado inocente de los cargos presentados contra &amp;eacute;l.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Los tres soldados condenados por causarle heridas intencionalmente eran todos presos recluidos en la celda cuando Mehmet Bal estaba bajo custodia. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
No se han presentado cargos contra el oficial que presuntamente orden&amp;oacute; a los presos que golpearan a Mehmet Bal, ni contra ning&amp;uacute;n otro funcionario de la c&amp;aacute;rcel. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Los abogados que representan a Mehmet Bal han recurrido la sentencia alegando que los soldados deber&amp;iacute;an haber sido declarados culpables del delito de &amp;ldquo;tormento&amp;rdquo; (eziyet).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;Nos satisface el hecho de que los soldados que maltrataron a Mehmet Bal hayan sido condenados por ello, pero para empezar Mehmet Bal nunca deber&amp;iacute;a haber sido detenido por el mero hecho de ejercer su derecho a la libertad de conciencia neg&amp;aacute;ndose a realizar el servicio militar&amp;rdquo;, declar&amp;oacute; Andrew Gardner, investigador sobre Turqu&amp;iacute;a de Amnist&amp;iacute;a Internacional.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
En Turqu&amp;iacute;a, los objetores de conciencia con frecuencia son maltratados bajo custodia militar, tras ser arrestados y recluidos por negarse a realizar el servicio militar. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional ha pedido reiteradamente a las autoridades turcas que dejen de procesar a los objetores de conciencia e introduzcan una alternativa civil al servicio militar, de acuerdo con las normas y recomendaciones europeas e internacionales.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Las leyes que permiten procesar y condenar a los objetores de conciencia por negarse a realizar el servicio militar siguen en vigor a pesar de un fallo del Tribunal Europeo de Derechos Humanos seg&amp;uacute;n el cual tales pr&amp;aacute;cticas violan el art&amp;iacute;culo 3 del Convenio Europeo de Derechos Humanos (prohibici&amp;oacute;n de tortura u otros malos tratos).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
En la inmensa mayor&amp;iacute;a de los casos no se efect&amp;uacute;an investigaciones eficaces tras las denuncias de tortura y malos tratos a manos de funcionarios, y los responsables no son puestos a disposici&amp;oacute;n judicial.
&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/torture-and-ill-treatment">Tortura y malos tratos</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/trials-and-legal-systems">Juicios y sistemas judiciales</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/europe-and-central-asia/balkans/turkey">Turquía</category>
 <pubDate>Thu, 19 Nov 2009 18:26:59 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">14158 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Una causa por difamación amenaza la libertad de prensa en Singapur</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/news/causa-difamacion-singapur-amenaza-libertad-prensa-20091119</link>
 <description>El Parlamento de Singapur debe aprobar nuevas disposiciones legales para proteger la libertad de expresi&amp;oacute;n, afirm&amp;oacute; Amnist&amp;iacute;a Internacional el 18 de noviembre, despu&amp;eacute;s de que una revista y su director hayan accedido a pagar 405.000 d&amp;oacute;lares de Singapur (290.000 d&amp;oacute;lares estadounidenses, aproximadamente) tras imponerles el m&amp;aacute;s alto tribunal del pa&amp;iacute;s una multa por presunta difamaci&amp;oacute;n. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La revista &lt;em&gt;Far Eastern Economic Review (FEER)&lt;/em&gt;, propiedad de Dow Jones Company, y su director, Hugo Restal, hab&amp;iacute;an publicado un art&amp;iacute;culo en el que se criticaba al primer ministro, Lee Hsien Loong, y a su padre, el ex primer ministro Lee Kuan Yew. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El art&amp;iacute;culo, publicado en 2006 con el t&amp;iacute;tulo &amp;ldquo;Singapore&amp;rsquo;s &amp;lsquo;Martyr&amp;rsquo;, Chee Soon Juan&amp;rdquo; (Chee Soon Juan, m&amp;aacute;rtir de Singapur), conten&amp;iacute;a denuncias contra ambos dirigentes, incluso de corrupci&amp;oacute;n, que el Tribunal de Apelaci&amp;oacute;n de Singapur consider&amp;oacute; difamatorias. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dow Jones Company ha negado cualquier actuaci&amp;oacute;n incorrecta, pero ha se&amp;ntilde;alado que tiene que pagar la multa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En su sentencia, el Tribunal de Apelaci&amp;oacute;n de Singapur sostuvo que &amp;ldquo;la libertad de expresi&amp;oacute;n constitucional en Singapur se concede s&amp;oacute;lo a los ciudadanos de Singapur&amp;rdquo;, y agreg&amp;oacute; que Singapur no reconoce a la prensa una funci&amp;oacute;n especial como &amp;ldquo;&amp;oacute;rgano de vigilancia&amp;rdquo;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Las leyes que permiten a las autoridades imponer restricciones a la libertad de expresi&amp;oacute;n, junto con una constante de demandas por difamaci&amp;oacute;n que obedecen a motivos pol&amp;iacute;ticos, han creado un clima de intimidaci&amp;oacute;n pol&amp;iacute;tica y autocensura en Singapur&amp;rdquo;, ha afirmado Sam Zarifi, director del Programa Regional para Asia y Ocean&amp;iacute;a de Amnist&amp;iacute;a Internacional. &amp;ldquo;Esta sentencia ilustra adem&amp;aacute;s c&amp;oacute;mo est&amp;aacute; amenazada la libertad de prensa en Singapur y sienta un precedente peligroso para la libertad de expresi&amp;oacute;n y el periodismo en la regi&amp;oacute;n.&amp;rdquo; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional insta al Parlamento de Singapur a aprobar disposiciones legales que aseguren la capacidad de los medios de comunicaci&amp;oacute;n para realizar su vital funci&amp;oacute;n de vigilancia al tiempo que eliminan la discriminaci&amp;oacute;n y las restricciones excesivas en virtud de las leyes que regulan la libertad de expresi&amp;oacute;n, a fin de adecuarlas al derecho y las normas internacionales.&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No es la primera vez que el gobierno de Singapur recurre a actuaciones judiciales civiles por difamaci&amp;oacute;n para acallar a la oposici&amp;oacute;n pol&amp;iacute;tica. Estas demandas por difamaci&amp;oacute;n imponen restricciones irrazonables al derecho de la ciudadan&amp;iacute;a de Singapur a expresar de forma pac&amp;iacute;fica sus opiniones y a participar plenamente en la vida p&amp;uacute;blica. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional contin&amp;uacute;a considerando motivo de preocupaci&amp;oacute;n la persistencia en el uso de leyes restrictivas y demandas por difamaci&amp;oacute;n en Singapur para penalizar y silenciar a las personas que muestran pac&amp;iacute;ficamente su desacuerdo con el gobierno. &lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Si Singapur aspira a ser un centro comercial internacional, especialmente en la era de Internet, su &amp;oacute;rgano legislativo debe actuar de inmediato para adecuar el pa&amp;iacute;s a los conceptos generalmente aceptados de libertad de expresi&amp;oacute;n y actividad de los medios de comunicaci&amp;oacute;n&amp;rdquo;, ha afirmado Sam Zarifi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los periodistas les resulta cada vez m&amp;aacute;s dif&amp;iacute;cil trabajar sin injerencias del gobierno del Partido de Acci&amp;oacute;n Popular. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Informaci&amp;oacute;n complementaria &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El derecho internacional reconoce limitaciones al derecho a la libertad de expresi&amp;oacute;n consagrado en el art&amp;iacute;culo 19 de la Declaraci&amp;oacute;n Universal de Derechos Humanos. Sin embargo, es preciso demostrar que estas restricciones son necesarias y proporcionadas a ciertos fines permisibles. Entre los fines permisibles para tales restricciones figuran &amp;ldquo;asegurar el reconocimiento y el respeto de los derechos y libertades de los dem&amp;aacute;s, y satisfacer las justas exigencias de la moral, del orden p&amp;uacute;blico y del bienestar general en una sociedad democr&amp;aacute;tica&amp;rdquo;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, es un principio consolidado del derecho internacional que las autoridades p&amp;uacute;blicas deben ser m&amp;aacute;s tolerantes con las cr&amp;iacute;ticas &amp;ndash;no menos&amp;ndash; que las personas a t&amp;iacute;tulo individual. &lt;br /&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/freedom-expression">Libertad de expresión</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asiaandpacific/southeastasia/singapore">Singapur</category>
 <pubDate>Thu, 19 Nov 2009 11:07:15 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">14141 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Un tribunal militar de apelación en Egipto no rectifica injusticia</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/news/tribunal-militar-apelacion-egipto-no-rectifica-injusticia-20091119</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/MENA/egypt-brotherhood-100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;&lt;p&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional condena el hecho de que un tribunal militar de apelaci&amp;oacute;n de Egipto no haya anulado las condenas impuestas en juicios injustos a varios dirigentes de la organizaci&amp;oacute;n prohibida Hermandad Musulmana y pide a las autoridades que dejen de juzgar a civiles ante tribunales militares. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;Est&amp;aacute; claro que, al confirmar las condenas de hasta siete a&amp;ntilde;os de prisi&amp;oacute;n impuestas a 18 miembros de la Hermandad Musulmana, todos ellos civiles, el Tribunal Militar Supremo de Apelaciones ha decidido no reparar la injusticia cometida en un juicio que careci&amp;oacute; de las debidas garant&amp;iacute;as&amp;rdquo;, ha manifestado Malcolm Smart, director del Programa para Oriente Medio y el Norte de &amp;Aacute;frica de Amnist&amp;iacute;a Internacional. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
La decisi&amp;oacute;n del tribunal de apelaci&amp;oacute;n, tomada el martes, 17 de noviembre de 2009, supone que los cinco hombres que contin&amp;uacute;an recluidos &amp;ndash;los dem&amp;aacute;s quedaron el libertad en julio por orden de un tribunal administrativo&amp;ndash; deben cumplir ahora el resto de sus condenas de prisi&amp;oacute;n. Entre ellos figura Khairat al-Shatir, tercero de los principales dirigentes de la Hermandad Musulmana, que fue condenado a siete a&amp;ntilde;os de c&amp;aacute;rcel. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
El 17 de noviembre, el Tribunal Militar Supremo de Apelaciones rechaz&amp;oacute; los recursos presentados por los 18 acusados tras haber sido declarados culpables y condenados a prisi&amp;oacute;n el 15 de febrero de 2008 en un juicio injusto ante el Tribunal Militar Supremo de Haikstip, en el norte de El Cairo. Junto con ellos fueron juzgados in absentia siete acusados m&amp;aacute;s a&amp;uacute;n no detenidos, a los que se impusieron penas de hasta 10 a&amp;ntilde;os de prisi&amp;oacute;n. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;Juzgar a civiles ante tribunales militares, cuyos jueces son miembros en ejercicio del ej&amp;eacute;rcito, constituye un incumplimiento de las normas internacionales sobre juicios justos y es de por s&amp;iacute; una injusticia, con independencia de que se respete o no el derecho de apelaci&amp;oacute;n de los acusados.&amp;rdquo; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Un total de 25 acusados fueron condenados por cargos de terrorismo y blanqueo de dinero en relaci&amp;oacute;n con su pertenencia a la Hermandad Musulmana. Otros 15 fueron absueltos. Todos negaron las acusaciones. El juicio hab&amp;iacute;a comenzado el 26 de abril de 2007, tras ordenar el presidente Mubarak en febrero de 2007 que se celebrara ante un tribunal militar. Previamente, un tribunal civil hab&amp;iacute;a desestimado los cargos contra 17 de los acusados. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Las autoridades impidieron la asistencia a las sesiones judiciales de observadores internacionales enviados por Amnist&amp;iacute;a Internacional y otras organizaciones. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
El fallo del Tribunal Militar Supremo de Apelaciones se ha dictado un mes despu&amp;eacute;s de que un destacado experto en derechos humanos y contraterrorismo de la ONU, Martin Scheinin, publicara un condenatorio informe en el que se ped&amp;iacute;a a las autoridades egipcias que no juzgaran a civiles ante tribunales militares. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Tambi&amp;eacute;n en el seno de la ONU, el Grupo de Trabajo sobre la Detenci&amp;oacute;n Arbitraria determin&amp;oacute; en 2008 que la reclusi&amp;oacute;n de 26 miembros de la Hermandad Musulmana detenidos entre diciembre de 2006 y enero de 2007 era arbitraria e inst&amp;oacute; a las autoridades egipcias a dejarlos en libertad. De los 26, 14 figuran entre los acusados cuyos recursos de apelaci&amp;oacute;n se rechazaron el pasado martes. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional ha pedido reiteradamente al gobierno egipcio que deje de juzgar a civiles ante tribunales militares. Los procedimientos seguidos en los juicios militares violan el derecho a una vista justa y p&amp;uacute;blica ante un tribunal competente, independiente e imparcial, establecido por la ley. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
En los juicios ante tribunales militares, el derecho de apelaci&amp;oacute;n ante una instancia superior est&amp;aacute; limitado a las vistas ante el Tribunal Militar Supremo de Apelaciones, que se compone exclusivamente de militares y s&amp;oacute;lo examina la aplicaci&amp;oacute;n de la ley, su interpretaci&amp;oacute;n y cuestiones de procedimiento, no las pruebas propiamente dichas ni los hechos en que est&amp;aacute;n basados los cargos. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;Todas las personas que se encuentran encarceladas como consecuencia de este juicio y este proceso de apelaci&amp;oacute;n injustos deben ser puestas en libertad si no se procede de inmediato a juzgarlas de nuevo ante un tribunal civil que cumpla las normas internacionales sobre juicios justos&amp;rdquo;, ha se&amp;ntilde;alado Malcolm Smart. 
&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/middle-east-and-north-africa/north-africa/egypt">Egipto</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/trials-and-legal-systems">Juicios y sistemas judiciales</category>
 <pubDate>Fri, 20 Nov 2009 11:25:45 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">14152 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Jordania debe llevar a cabo una investigación completa de los presuntos homicidios policiales</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/news/jordania-investigacion-presuntos-homicidios-policiales-20091118</link>
 <description>&lt;p&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional ha instado a las autoridades jordanas a emprender sin demora investigaciones completas e independientes sobre las muertes de dos hombres en el plazo de una semana despu&amp;eacute;s de que fueran presuntamente golpeados por agentes de polic&amp;iacute;a.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Fakhri &#039;Anani, de 48 a&amp;ntilde;os de edad, muri&amp;oacute; en el hospital el s&amp;aacute;bado 14 de noviembre, dos d&amp;iacute;as despu&amp;eacute;s de que agentes de polic&amp;iacute;a lo agredieran presuntamente frente a su domicilio en la ciudad de Ma&#039;an, en el sur del pa&amp;iacute;s. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Sadem Abdul Mutelib al-Saoud, vendedor ambulante en la veintena, muri&amp;oacute; el 8 de noviembre despu&amp;eacute;s de permanecer en coma alrededor de tres semanas; al parecer, mientras permaneci&amp;oacute; recluido en el centro de seguridad de al-Hussein en Amm&amp;aacute;n lo golpearon con porras en la cabeza. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Seg&amp;uacute;n los informes, Fakhri &#039;Anani se encontraba a la puerta de su casa cuando varios agentes de polic&amp;iacute;a llegaron a bordo de un veh&amp;iacute;culo policial, con el objeto de interrogar a su hijo sobre una denuncia de que hab&amp;iacute;a ayudado a un persona sospechosa de cometer un fraude. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Seg&amp;uacute;n los informes, dos agentes salieron del veh&amp;iacute;culo y lo agredieron; mientras uno rociaba su rostro con gas, el otro le golpe&amp;oacute; con una porra antes de arrastrarlo varios escalones. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Fakhri &#039;Anani falleci&amp;oacute; en el hospital en Amm&amp;aacute;n. La autopsia precis&amp;oacute; que la causa principal de muerte hab&amp;iacute;a sido una herida en la cabeza producida por un objeto contundente. &amp;nbsp;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
El martes 17 de noviembre un agente fue acusado del asesinato de Fakhri &#039;Anani. Est&amp;aacute; previsto que lo juzgue un tribunal de la polic&amp;iacute;a.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Sadem al-Saoud fue detenido en octubre despu&amp;eacute;s de haber mantenido una discusi&amp;oacute;n con un funcionario municipal sobre su puesto de venta. El funcionario llam&amp;oacute; a la polic&amp;iacute;a para que lo detuviera y fue despu&amp;eacute;s cuando lo golpearon presuntamente bajo custodia. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Al parecer, en el caso de Sadem al&amp;ndash;Saoud, al menos cuatro agentes de polic&amp;iacute;a han sido enviados a un tribunal de la polic&amp;iacute;a. Antes de que el tribunal decida si los agentes deben ser procesados, se investigar&amp;aacute;n las pruebas que existen contra ellos. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;quot;Los informes que indican que dos hombres han muerto a manos de la polic&amp;iacute;a en el plazo de una semana son muy preocupantes&amp;rdquo;, ha afirmado Philip Luther, director adjunto del Programa de Amnist&amp;iacute;a Internacional sobre Oriente Medio y Norte de &amp;Aacute;frica. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;quot;Aunque el hecho de que varios agentes de polic&amp;iacute;a hayan sido enviados sin demora a tribunales de la polic&amp;iacute;a indica que las autoridades reconocen la gravedad de estos incidentes, es esencial llevar a cabo una investigaci&amp;oacute;n completa e independiente para garantizar que se hace justicia.&amp;rdquo;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;quot;La conducta de los tribunales de la polic&amp;iacute;a jordanos no es suficientemente independiente ni transparente. Sus decisiones no se hacen p&amp;uacute;blicas y las vistas se celebran a puerta cerrada.&amp;rdquo; &amp;nbsp;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
En marzo de 2005, diez agentes de polic&amp;iacute;a fueron condenados a penas de hasta 30 meses de prisi&amp;oacute;n despu&amp;eacute;s de la muerte de Abdallah al-Mashaqbeh en 2004 en la prisi&amp;oacute;n de Jweideh. El 40 por ciento de su cuerpo mostraba marcas de golpes. Se ha hecho p&amp;uacute;blica muy poca informaci&amp;oacute;n sobre las personas que fueron juzgadas, condenadas o cesadas por su participaci&amp;oacute;n en la muerte. Y los informes indican que ninguno de los agentes condenados ingres&amp;oacute; en prisi&amp;oacute;n.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional ha pedido investigaciones prontas, exhaustivas e imparciales sobre las dos muertes ocurridas recientemente. La organizaci&amp;oacute;n ha afirmado que las investigaciones deben ser llevadas a cabo por investigadores que no tengan relaci&amp;oacute;n alguna con las autoridades encargadas de juzgar a los acusados ni con las instancias implicadas en la detenci&amp;oacute;n e interrogatorio de las v&amp;iacute;ctimas. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Las autoridades deben garantizar que cooperar&amp;aacute;n plenamente con la investigaci&amp;oacute;n. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Adem&amp;aacute;s, todas las personas sospechosas deben ser suspendidas de inmediato del servicio policial activo, ser procesadas y comparecer ante la justicia si surgen pruebas de que se utiliz&amp;oacute; fuerza excesiva o se llevaron a cabo acciones ileg&amp;iacute;timas. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Esta es la &amp;uacute;nica forma de garantizar que se env&amp;iacute;a un mensaje claro a todos los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley en Jordania de que los autores de violaciones de derechos humanos ser&amp;aacute;n obligados a rendir cuentas. 
&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/extrajudicial-executions-and-other-unlawful-killings">Ejecuciones extrajudiciales y otros homicidios ilegítimos</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/middle-east-and-north-africa/east-mediterranean/jordan">Jordania</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/law-enforcement">Aplicación de la ley</category>
 <pubDate>Wed, 18 Nov 2009 11:33:04 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">14139 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>El presidente de Afganistán debe comprometerse con los derechos humanos </title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/news/afganistan-presidente-karzai-comprometerse-derechos-humanos+-20091118</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/ASA/afghanistan-karzai-100x100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;&lt;p&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional insta al presidente de Afganist&amp;aacute;n, Hamid Karzai, reelegido recientemente, a que conceda prioridad a los derechos humanos y al Estado de derecho en su segundo mandato con el fin de fortalecer la estabilidad y la seguridad del pa&amp;iacute;s. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;Afganos y afganas de todas las regiones del pa&amp;iacute;s contin&amp;uacute;an dici&amp;eacute;ndonos que sufren gobernanza deficiente, corrupci&amp;oacute;n end&amp;eacute;mica, un sistema de justicia d&amp;eacute;bil e inepto y falta de respeto por los derechos humanos y el Estado de derecho&amp;rdquo;, ha afirmado Sam Zarifi, director del Programa Regional para Asia y Ocean&amp;iacute;a de Amnist&amp;iacute;a Internacional. &amp;ldquo;Todos estos factores debilitan el apoyo al gobierno y sus aliados internacionales.&amp;rdquo; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional ha se&amp;ntilde;alado que las recientes elecciones presidenciales se vieron enturbiadas por abusos contra los derechos humanos cometidos por los candidatos, adem&amp;aacute;s de los ataques cada vez frecuentes de los talibanes contra la poblaci&amp;oacute;n civil. La organizaci&amp;oacute;n ha planteado su preocupaci&amp;oacute;n de que las pr&amp;oacute;ximas elecciones parlamentarias, previstas actualmente para agosto o septiembre de 2010, puedan dar lugar a violaciones de derechos humanos a&amp;uacute;n mayores y a actos de violencia de los talibanes. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;Autoridades gubernamentales y parlamentarios sospechosos de graves violaciones de derechos humanos y cr&amp;iacute;menes de guerra disfrutan de una impunidad manifiesta. Al parecer, muchos tambi&amp;eacute;n est&amp;aacute;n involucrados en actividades corruptas y delictivas, pero casi nunca tienen que rendir cuentas&amp;rdquo;, ha afirmado Sam Zarifi. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;Para que la poblaci&amp;oacute;n afgana y la comunidad internacional recuperen la confianza, las autoridades gubernamentales y los parlamentarios sospechosos de la comisi&amp;oacute;n de graves violaciones de derechos humanos deben ser apartados del proceso electoral y rendir cuentas.&amp;rdquo; 
&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asia-and-pacific/south-asia/afghanistan">Afganistán</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/human-rights-standards">Normas de derechos humanos</category>
 <pubDate>Wed, 18 Nov 2009 11:57:45 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">14131 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Es preciso resolver el futuro de los detenidos de Guantánamo</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/news/preciso-resolver-futuro-detenidos-guantanamo-20091118</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/AMR/guantanamo100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;&lt;p&gt;
El gobierno de Estados Unidos debe intensificar sus esfuerzos para resolver el futuro de los detenidos que contin&amp;uacute;an recluidos en la instalaci&amp;oacute;n militar de Guant&amp;aacute;namo, en Cuba. As&amp;iacute; lo ha afirmado Amnist&amp;iacute;a Internacional tras haber reconocido el presidente Barack Obama que su gobierno no cumplir&amp;aacute; el plazo que &amp;eacute;l estableci&amp;oacute; para el cierre. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;En los &amp;uacute;ltimos meses, las autoridades de Estados Unidos han permitido que las detenciones de Guant&amp;aacute;namo se conviertan en un asunto manido pero sin resolver, y que la pol&amp;iacute;tica del miedo se imponga a los derechos humanos&amp;rdquo;, ha afirmado Susan Lee, directora del Programa Regional para Am&amp;eacute;rica de Amnist&amp;iacute;a Internacional. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;Ahora, como deber&amp;iacute;a haber sucedido desde el primer d&amp;iacute;a, el gobierno debe resolver estas detenciones sometiendo a los detenidos a un juicio con las debidas garant&amp;iacute;as o decretando su libertad inmediata&amp;rdquo;, ha agregado Susan Lee. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
El 22 de enero de 2009, el presidente Obama firm&amp;oacute; una orden ejecutiva por la que su gobierno se compromet&amp;iacute;a a resolver los casos de los detenidos de Guant&amp;aacute;namo &amp;ldquo;tan pronto como sea factible&amp;rdquo;, y a cerrar el centro de detenci&amp;oacute;n &amp;ldquo;en un plazo m&amp;aacute;ximo de un a&amp;ntilde;o a partir de la fecha de esta orden&amp;rdquo;.&amp;nbsp;&amp;nbsp; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
En los comentarios realizados el 18 de noviembre de 2009, el presidente Obama no ha fijado una nueva fecha exacta para el cierre: se ha limitado a afirmar que preve&amp;iacute;a que tendr&amp;iacute;a lugar en alg&amp;uacute;n momento posterior del a&amp;ntilde;o pr&amp;oacute;ximo, y ha agregado que depender&amp;aacute; de la &amp;ldquo;cooperaci&amp;oacute;n del Congreso&amp;rdquo;. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
En los &amp;uacute;ltimos meses se han desvanecido las esperanzas de que las detenciones de Guant&amp;aacute;namo lleguen a su fin este a&amp;ntilde;o, tras los intentos de algunos miembros del Congreso de bloquear el cierre de la instalaci&amp;oacute;n y las demoras del gobierno en lo referente a presentar cargos contra los detenidos. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Al mismo tiempo, los esfuerzos diplom&amp;aacute;ticos dirigidos a encontrar soluciones para los detenidos que no puedan regresar a su pa&amp;iacute;s de origen por temor a sufrir violaciones de derechos humanos una vez se hallen en su territorio se han visto menoscabados por la negativa de las autoridades estadounidenses a liberar a detenidos en el territorio continental de Estados Unidos. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional lleva mucho tiempo pidiendo que los detenidos de Guant&amp;aacute;namo sean juzgados por un tribunal independiente e imparcial &amp;ndash;no por una comisi&amp;oacute;n militar&amp;ndash; o se les ponga en libertad de inmediato. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
La organizaci&amp;oacute;n ha pedido tambi&amp;eacute;n en reiteradas ocasiones que Estados Unidos no solicite la imposici&amp;oacute;n de la pena de muerte en ning&amp;uacute;n caso. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Desde que el presidente Obama tom&amp;oacute; posesi&amp;oacute;n de su cargo, 26 detenidos han sido trasladados fuera de Guant&amp;aacute;namo, por lo que todav&amp;iacute;a quedan 215 en el centro de detenci&amp;oacute;n. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Un detenido ha sido trasladado para ser sometido a juicio ante un tribunal federal en Nueva York, y el gobierno ha anunciado que otros cinco tambi&amp;eacute;n ser&amp;aacute;n trasladados a esa ciudad para someterse a juicios de la misma &amp;iacute;ndole, en los que existe la posibilidad de que se solicite la pena de muerte contra ellos. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
El fiscal general de Estados Unidos ha afirmado tambi&amp;eacute;n que el gobierno ha decidido volver a remitir otros cinco casos al Pent&amp;aacute;gono para que sean juzgados por comisiones militares. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
En su orden del 22 de enero de 2009, en la que exig&amp;iacute;a a su gobierno que garantizase la resoluci&amp;oacute;n &amp;ldquo;sin demora y apropiada&amp;rdquo; de todos y cada uno de los casos de Guant&amp;aacute;namo y el cierre de la instalaci&amp;oacute;n en el plazo de un a&amp;ntilde;o, el presidente Obama se&amp;ntilde;al&amp;oacute; los &amp;ldquo;importantes motivos de preocupaci&amp;oacute;n que suscitan estas detenciones, tanto en los Estados Unidos como en el &amp;aacute;mbito internacional&amp;rdquo;. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;Esos motivos de preocupaci&amp;oacute;n no han desaparecido, y los comentarios realizados hoy por el presidente Obama no har&amp;aacute;n otra cosa que reavivarlos&amp;rdquo;, ha afirmado Susan Lee.
&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/americas/caribbean/cuba">Cuba</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/demand-dignity-taxonomy">Exige Dignidad</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/detention">Detención</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/prison-conditions">Condiciones penitenciarias</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/torture-and-ill-treatment">Tortura y malos tratos</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/americas/north-america/usa">Estados Unidos</category>
 <pubDate>Wed, 18 Nov 2009 17:18:48 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">14140 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>El gobierno de Australia debe poner fin a las medidas discriminatorias auspiciadas por el propio Estado</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/news/gobierno-australia-fin-medidas-discriminatorias-propio-estado-20091119</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/ASA/aus-hlm-100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;&lt;p&gt;
En una dura cr&amp;iacute;tica al gobierno australiano, que lleva decenios sin abordar las atroces condiciones de vida, el desempoderamiento y la discriminaci&amp;oacute;n que sufren muchas de las comunidades ind&amp;iacute;genas del pa&amp;iacute;s, la secretaria general de Amnist&amp;iacute;a Internacional, Irene Khan, ha advertido que el gobierno del primer ministro Kevin Rudd no debe desaprovechar esta oportunidad &amp;uacute;nica para corregir los agravios hist&amp;oacute;ricos. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
La &amp;uacute;ltima muestra de la larga lista de injusticias es que unos 45.000 abor&amp;iacute;genes siguen sujetos a medidas discriminatorias de motivaci&amp;oacute;n racial auspiciadas desde el Estado, como la suspensi&amp;oacute;n indiscriminada del pago de prestaciones de la seguridad social en el marco de la Respuesta de Emergencia para el Territorio del Norte. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;El enfoque torpe y obtuso de &amp;lsquo;todos en el mismo saco&amp;rsquo; adoptado por el gobierno australiano no surtir&amp;aacute; los efectos deseados. El gobierno no garantizar&amp;aacute; la protecci&amp;oacute;n a largo plazo de las mujeres y la infancia a menos que ponga en marcha una iniciativa integrada de derechos humanos que empodere a las personas y las anime a asumir responsabilidad en la b&amp;uacute;squeda de soluciones&amp;rdquo;, afirm&amp;oacute; Irene Khan. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Irene Khan aplaudi&amp;oacute; el compromiso que recibi&amp;oacute; de la ministra de Asuntos Ind&amp;iacute;genas, Jenny Macklin, de que el gobierno promulgar&amp;aacute; legislaci&amp;oacute;n destinada a reinstaurar la Ley contra la Discriminaci&amp;oacute;n Racial en el Territorio del Norte, pero pidi&amp;oacute; al gobierno que cumpla esta promesa respetando las obligaciones internacionales que incumben a Australia de no discriminar a los pueblos ind&amp;iacute;genas. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Si bien la secretaria general observ&amp;oacute; que los elevados &amp;iacute;ndices de violencia contra las mujeres y la infancia son los motivos esgrimidos para la adopci&amp;oacute;n de la Respuesta de Emergencia, subray&amp;oacute; que el respeto de los derechos de las mujeres, los ni&amp;ntilde;os y las ni&amp;ntilde;as no podr&amp;aacute; lograrse si no se respetan los derechos humanos de todas las personas. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;Las personas ind&amp;iacute;genas de las comunidades abor&amp;iacute;genes remotas merecen el mismo respeto, seguridad y protecci&amp;oacute;n que cualquier australiano. Sin embargo, este objetivo no podr&amp;aacute; alcanzarse de manera sostenida mediante la Respuesta de Emergencia, que estigmatiza y desempodera a comunidades ya marginadas y que vulnera las obligaciones internacionales de Australia&amp;rdquo;, asegur&amp;oacute; Irene Khan. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
En su visita a Australia, la secretaria general se desplaz&amp;oacute; a la regi&amp;oacute;n de Utop&amp;iacute;a, un conjunto de comunidades abor&amp;iacute;genes empobrecidas situado en el centro del pa&amp;iacute;s, 350 km al noreste de Alice Springs. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;En un pa&amp;iacute;s que ocupa el tercer puesto del mundo en cuanto a desarrollo humano y que ha salido de la crisis econ&amp;oacute;mica mundial relativamente indemne, tales niveles de pobreza son injustificables, imprevistos e inaceptables&amp;rdquo;, afirm&amp;oacute; Irene Khan. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;En el coraz&amp;oacute;n del primer mundo he visto escenas que m&amp;aacute;s bien recuerdan al tercer mundo. Que los pueblos ind&amp;iacute;genas sufran violaciones de derechos humanos en un continente tan privilegiado no s&amp;oacute;lo es desalentador, sino que es un esc&amp;aacute;ndalo moral. El imperativo moral de erradicar esta pobreza es tan apremiante para un gobierno como poner fin a la tortura&amp;rdquo;. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Irene Khan pidi&amp;oacute; la adopci&amp;oacute;n de un nuevo enfoque, basado en un respeto genuino de la cultura tradicional y en los derechos humanos, para abordar el complejo problema de la pobreza y la discriminaci&amp;oacute;n arraigadas que sufren los pueblos ind&amp;iacute;genas de Australia. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;Existe un riesgo real de desperdiciar una excelente oportunidad de cambio. Las disculpas del gobierno a las &amp;lsquo;generaciones robadas&amp;rsquo; y a otras personas ind&amp;iacute;genas australianas y su apoyo a la Declaraci&amp;oacute;n de la ONU sobre los Derechos de los Pueblos Ind&amp;iacute;genas son cambios de rumbo positivos respecto al pasado. El gobierno est&amp;aacute; haciendo grandes inversiones pol&amp;iacute;ticas y econ&amp;oacute;micas, pero para conseguir los objetivos que persigue, debe sustituir el enfoque obtuso e indiscriminado de su pol&amp;iacute;tica&amp;rdquo;. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;Las medidas que se emprendan para que los pueblos ind&amp;iacute;genas salgan de la pobreza deben llevar el sello distintivo del respeto por los derechos humanos: la voz importa, la igualdad no debe ponerse en entredicho, la seguridad debe tener una faz humana y la participaci&amp;oacute;n activa en la b&amp;uacute;squeda de soluciones a largo plazo debe ser local, personal y duradera.&amp;rdquo; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional ha pedido a todo el gobierno, y no meramente a cada ministerio por separado, que elabore un enfoque integrado que d&amp;eacute; la m&amp;aacute;xima importancia a todos los derechos humanos (no s&amp;oacute;lo a algunos) y que prevea un entorno en el que todas las personas ind&amp;iacute;genas australianas respetan y ejercen todos los derechos humanos. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;Para desarrollar el enorme potencial que tiene el pa&amp;iacute;s en la esfera regional y mundial, el gobierno de Kevin Rudd debe convertir el lema &amp;lsquo;arraigar los derechos humanos en todo el territorio australiano&amp;rsquo; en su principal objetivo&amp;rdquo;, concluy&amp;oacute; Irene Khan. 
&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asia-and-pacific/south-east-asia/australia">Australia</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/demand-dignity-taxonomy">Exige Dignidad</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/campaigns/current-campaigns/demand-dignity">Exige Dignidad</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/economic-social-and-cultural-rights">Derechos económicos, sociales y culturales</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/indigenous-peoples">Pueblos indígenas</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/poverty">Pobreza</category>
 <pubDate>Wed, 18 Nov 2009 10:28:40 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">14133 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Las autoridades iraníes deben investigar la muerte del médico de un centro de detención</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/news/autoridades-iranies-deben-investigar-muerte-medico-centro-detencion-20091118</link>
 <description>&lt;p&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional afirm&amp;oacute; el mi&amp;eacute;rcoles 18 de noviembre que las autoridades iran&amp;iacute;es deben llevar a cabo una investigaci&amp;oacute;n exhaustiva e independiente sobre la muerte de un joven m&amp;eacute;dico que hab&amp;iacute;a trabajado en el centro de detenci&amp;oacute;n de Kahrizak, al sur de Teher&amp;aacute;n.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
El 10 de noviembre se descubri&amp;oacute; el cad&amp;aacute;ver del doctor Ramin Pourandarjani en la habitaci&amp;oacute;n que ocupaba en un centro de salud de la Jefatura de Polic&amp;iacute;a de Teher&amp;aacute;n. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
El director general de la polic&amp;iacute;a iran&amp;iacute; afirm&amp;oacute; el mi&amp;eacute;rcoles que el doctor Pourandarjani se hab&amp;iacute;a suicidado a causa de una depresi&amp;oacute;n, provocada porque le hab&amp;iacute;an citado para comparecer ante un tribunal y se enfrentaba a una posible condena de cinco a&amp;ntilde;os de c&amp;aacute;rcel.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Su padre, Reza-Qoli Pourandarjani, ha puesto en duda que la muerte se haya producido por suicidio. Seg&amp;uacute;n ha afirmado a la agencia Associated Press, en un primer momento le dijeron que su hijo se hab&amp;iacute;a roto una pierna en un accidente de autom&amp;oacute;vil y que necesitaban su consentimiento para intervenirlo quir&amp;uacute;rgicamente, pero lo que la familia del doctor se encontr&amp;oacute; cuando viaj&amp;oacute; a Teher&amp;aacute;n fue su cad&amp;aacute;ver. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Seg&amp;uacute;n ha manifestado, su hijo estaba de buen humor cuando habl&amp;oacute; con &amp;eacute;l la noche anterior.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
El lunes, la Fiscal&amp;iacute;a de Teher&amp;aacute;n hab&amp;iacute;a afirmado que se estaba investigando la muerte del doctor Pourandarjani.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Durante los disturbios que se produjeron este verano tras las controvertidas elecciones presidenciales, el doctor Pourandarjani, de 26 a&amp;ntilde;os, estaba cumpliendo el servicio militar obligatorio como m&amp;eacute;dico residente en Kahrizak. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Al parecer, antes de morir hab&amp;iacute;a recibido amenazas para que no revelase el alcance de los abusos cometidos en el centro de detenci&amp;oacute;n de Kahrizak. Seg&amp;uacute;n se dijo, coment&amp;oacute; a sus amigos que tem&amp;iacute;a por su vida. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
El centro de detenci&amp;oacute;n de Kahrizak se hab&amp;iacute;a utilizado para recluir a personas que participaron en las manifestaciones posteriores a las elecciones. Autoridades iran&amp;iacute;es han confirmado que all&amp;iacute; se cometieron torturas que provocaron la muerte de al menos tres hombres. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Como m&amp;eacute;dico del centro de detenci&amp;oacute;n, durante sus visitas semanales el doctor Ramin Pourandarjani habr&amp;iacute;a tratado a internos que hab&amp;iacute;an sufrido torturas. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Una de esas v&amp;iacute;ctimas fue Mohsen Rouholamini, hijo de un pol&amp;iacute;tico conservador iran&amp;iacute; cuya muerte atrajo la atenci&amp;oacute;n generalizada sobre las torturas y los homicidios en Kahrizak.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Kahrizak fue cerrado en junio por orden del L&amp;iacute;der Supremo de Ir&amp;aacute;n, el ayatol&amp;aacute; Ali Jamenei, tras las denuncias de abusos sufridos por las personas detenidas que, al parecer, estaban recluidas en condiciones inhumanas. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Seg&amp;uacute;n informaci&amp;oacute;n aparecida en los medios de comunicaci&amp;oacute;n, Ir&amp;aacute;n va a continuar examinando los abusos cometidos despu&amp;eacute;s de los controvertidos comicios presidenciales de junio. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Seg&amp;uacute;n informes, el presidente de la comisi&amp;oacute;n parlamentaria especial encargada de investigar las denuncias de los abusos cometidos durante los disturbios &amp;ndash;que hab&amp;iacute;a entrevistado al doctor Pourandarjani en relaci&amp;oacute;n con las condiciones de Kahrizak&amp;ndash; se ha reunido con el director de la Organizaci&amp;oacute;n Judicial de las Fuerzas Armadas para analizar la muerte del doctor Pourandarjani
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional ha manifestado que la investigaci&amp;oacute;n debe cumplir plenamente con los Principios de la ONU Relativos a una Eficaz Prevenci&amp;oacute;n e Investigaci&amp;oacute;n de las Ejecuciones Extralegales, Arbitrarias o Sumarias. 
&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/extrajudicial-executions-and-other-unlawful-killings">Ejecuciones extrajudiciales y otros homicidios ilegítimos</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/middle-east-and-north-africa/east-gulf/iran">Irán</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/medical-and-health">Medicina y salud</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/prison-conditions">Condiciones penitenciarias</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/torture-and-ill-treatment">Tortura y malos tratos</category>
 <pubDate>Wed, 18 Nov 2009 17:52:45 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">14138 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>El gobierno de Haití debe erradicar la esclavitud infantil  </title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/report/gobierno-haiti-debe-erradicar-esclavitud-infantil-20091118</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/AMR/haiti-schoolgirl-100x100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;&lt;p&gt;
Las autoridades de Hait&amp;iacute; deben promulgar disposiciones legales para proteger a los ni&amp;ntilde;os y ni&amp;ntilde;as que trabajan como personal de servicio dom&amp;eacute;stico en condiciones que equivalen a esclavitud, ha afirmado Amnist&amp;iacute;a internacional en v&amp;iacute;speras del D&amp;iacute;a Universal del Ni&amp;ntilde;o. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
El 18 de noviembre, Amnist&amp;iacute;a internacional lanza una campa&amp;ntilde;a para presionar al gobierno de Hait&amp;iacute; para que apruebe medidas para proteger de abusos, explotaci&amp;oacute;n y malos tratos a los ni&amp;ntilde;os y ni&amp;ntilde;as que trabajan como personal de servicio dom&amp;eacute;stico. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Muchas familias haitianas, demasiado pobres para mantener a sus hijos, se ven obligadas a enviarlos a trabajar en el servicio dom&amp;eacute;stico. Los ni&amp;ntilde;os y ni&amp;ntilde;as &amp;ndash;en su mayor&amp;iacute;a ni&amp;ntilde;as&amp;ndash; acaban trabajando durante largas jornadas en tareas como limpiar, cocinar, ir a buscar agua para toda la familia y cuidar de los ni&amp;ntilde;os de la familia. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;La mayor&amp;iacute;a de los ni&amp;ntilde;os y ni&amp;ntilde;as que trabajan en el servicio dom&amp;eacute;stico en Hait&amp;iacute; viven pr&amp;aacute;cticamente como esclavos&amp;rdquo;, ha declarado Gerardo Ducos, investigador de Amnist&amp;iacute;a internacional sobre Hait&amp;iacute;. &amp;ldquo;Trabajan en condiciones inhumanas, sufriendo violencia y abusos a manos de las personas que los acogen, s&amp;oacute;lo por un plato de comida.&amp;rdquo; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Seg&amp;uacute;n c&amp;aacute;lculos del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), en 2007 hab&amp;iacute;a m&amp;aacute;s de 100.000 ni&amp;ntilde;as trabajando en el servicio dom&amp;eacute;stico en Hait&amp;iacute;. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Atrapadas en una situaci&amp;oacute;n de dependencia total, muchas ni&amp;ntilde;as se ven obligadas a soportar actos de violencia y abusos sexuales. Algunas huyen de sus empleadores o de las familias que las acogen y viven en la calle, donde es posible que no tengan otra opci&amp;oacute;n que prostituirse para sobrevivir. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
R&amp;eacute;gina, una ni&amp;ntilde;a de 15 a&amp;ntilde;os, dijo a Amnist&amp;iacute;a internacional que cuando ten&amp;iacute;a 10 la mandaron a trabajar como empleada dom&amp;eacute;stica, pero se escap&amp;oacute; porque las palizas llegaron a ser insoportables. Pas&amp;oacute; los cuatro a&amp;ntilde;os siguientes en el Foyer Maurice Sixto, una casa refugio para ni&amp;ntilde;os y ni&amp;ntilde;as que han trabajado en el servicio dom&amp;eacute;stico. Durante ese tiempo pudo asistir a la escuela. Cuando cumpli&amp;oacute; 14 a&amp;ntilde;os, R&amp;eacute;gina regres&amp;oacute; a su casa, donde sufri&amp;oacute; nuevos abusos. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;En Hait&amp;iacute; las ni&amp;ntilde;as est&amp;aacute;n atrapadas en una espiral de pobreza y violencia&amp;rdquo;, ha afirmado Gerardo Ducos. &amp;ldquo;La erradicaci&amp;oacute;n de esta forma moderna de esclavitud es la &amp;uacute;nica manera de proteger los derechos de miles de ni&amp;ntilde;os y ni&amp;ntilde;as.&amp;quot; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Las leyes haitianas no ofrecen un marco de protecci&amp;oacute;n para la infancia. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
En 2003 entr&amp;oacute; en vigor la Ley sobre la Prohibici&amp;oacute;n y Eliminaci&amp;oacute;n de Todas las Formas de Abusos, Violencia y Tratos Inhumanos a la Infancia. Esta ley elimin&amp;oacute; un cap&amp;iacute;tulo del C&amp;oacute;digo del Trabajo que regulaba el trabajo de ni&amp;ntilde;os y ni&amp;ntilde;as en el servicio dom&amp;eacute;stico pero no prohibi&amp;oacute; su pr&amp;aacute;ctica. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
El C&amp;oacute;digo prohib&amp;iacute;a el &amp;ldquo;empleo&amp;rdquo; de ni&amp;ntilde;os y ni&amp;ntilde;as menores de 12 a&amp;ntilde;os como trabajadores dom&amp;eacute;sticos y proporcionaba garant&amp;iacute;as de que las personas mayores de 15 a&amp;ntilde;os recibir&amp;iacute;an un salario por su trabajo. El C&amp;oacute;digo exig&amp;iacute;a que las familias de acogida, entre otras cosas, solicitasen la autorizaci&amp;oacute;n del Instituto de Investigaci&amp;oacute;n y Bienestar Social si deseaban contratar a un ni&amp;ntilde;o o una ni&amp;ntilde;a como empleado dom&amp;eacute;stico. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;En v&amp;iacute;speras del D&amp;iacute;a Universal del Ni&amp;ntilde;o, Hait&amp;iacute; debe acrecentar su compromiso con la protecci&amp;oacute;n de las ni&amp;ntilde;as que trabajan en el servicio dom&amp;eacute;stico y adoptar medidas concretas para mejorar su situaci&amp;oacute;n&amp;rdquo;, ha declarado Gerardo Ducos. 
&lt;/p&gt;
&lt;div align=&quot;left&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/es/appeals-for-action/protege-ninas-trabajan-servicio-domestico-haiti-181109&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/General/take_action_es.gif&quot;  title=&quot;¡Actúa!&quot; alt=&quot;¡Actúa!&quot; height=&quot;73&quot; width=&quot;114&quot; class=&quot;asset-align-right&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;u&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt; 
&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;left&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/es/appeals-for-action/protege-ninas-trabajan-servicio-domestico-haiti-181109&quot;&gt;Llamamiento a la acci&amp;oacute;n&lt;br /&gt;
&lt;/a&gt;Protege a las ni&amp;ntilde;as que trabajan en el servicio dom&amp;eacute;stico en Hait&amp;iacute; 
&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;
&amp;nbsp;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;nbsp;
&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/children">Infancia</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/demand-dignity-taxonomy">Exige Dignidad</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/campaigns/current-campaigns/demand-dignity">Exige Dignidad</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/economic-social-and-cultural-rights">Derechos económicos, sociales y culturales</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/americas/caribbean/haiti">Haití</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/poverty">Pobreza</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/torture-and-ill-treatment">Tortura y malos tratos</category>
 <pubDate>Tue, 17 Nov 2009 16:43:34 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">14109 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Los más pobres de El Cairo, en peligro de ser enterrados vivos en sus casas</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/report/pobres-cairo-peligro-enterrados-vivos-casas-20091117</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/MENA/egypt-landslide-100x100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;&lt;p&gt;
Las autoridades egipcias deben adoptar medidas inmediatas e incluyentes para proteger a los habitantes m&amp;aacute;s pobres de El Cairo, que residen en &amp;ldquo;zonas inseguras&amp;rdquo; donde est&amp;aacute;n expuestos a sufrir corrimientos de tierra y otros peligros, seg&amp;uacute;n afirma Amnist&amp;iacute;a Internacional en un nuevo informe publicado el martes 17 de noviembre de 2009. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;Miles de personas pobres en Egipto est&amp;aacute;n atrapadas en una situaci&amp;oacute;n de privaci&amp;oacute;n y abandono tal que podr&amp;iacute;a desembocar finalmente en su muerte&amp;rdquo; afirm&amp;oacute; Malcolm Smart, director del Programa Regional de Amnist&amp;iacute;a Internacional para Oriente Medio y el Norte de &amp;Aacute;frica. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;El gobierno debe abordar con car&amp;aacute;cter urgente los peligros que acechan a las personas que viven en zonas designadas como &amp;lsquo;inseguras&amp;rsquo; y buscar soluciones en consulta con las directamente afectadas.&amp;rdquo;&amp;nbsp; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
En el informe titulado &lt;em&gt;&lt;strong&gt;Buried Alive; Trapped by Poverty and Neglect in Cairo&amp;rsquo;s Informal Settlements&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;,&amp;nbsp; Amnist&amp;iacute;a Internacional critica duramente a las autoridades egipcias por no tomar medidas eficaces destinadas a proteger a quienes resid&amp;iacute;an en Al Duwayqa, asentamiento informal de Manshiyet Nasser, en el este de El Cairo, de un corrimiento de tierra de consecuencias mortales que sacudi&amp;oacute; la zona el 6 de septiembre de 2008. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
En el informe se pide a las autoridades egipcias que reduzcan el nivel de amenaza para la vida humana en las 26 &amp;ldquo;zonas inseguras&amp;rdquo; del &amp;aacute;rea metropolitana de El Cairo (Gran El Cairo) y que protejan el derecho de las personas residentes en ellas a la salud y a una vivienda adecuada. Aunque era bien conocido el riesgo de corrimientos de tierra, el gobierno no evacu&amp;oacute; a los residentes pobres antes de la cat&amp;aacute;strofe de 2008. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Las autoridades afirman que hubo 107 personas muertas y 58 heridas como consecuencia del corrimiento de tierra de Al Duwayqa, pero las sobrevivientes afirman que el n&amp;uacute;mero de v&amp;iacute;ctimas fue superior e informan de que todav&amp;iacute;a hay muchos miembros de sus familias en paradero desconocido. Todav&amp;iacute;a no se han dado a conocer las conclusiones de una investigaci&amp;oacute;n oficial sobre la cat&amp;aacute;strofe. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;Privadas de voz efectiva e ignoradas en gran medida por quienes ejercen el poder, muchas de las personas residentes en Al Duwayqa y otras &amp;ldquo;zonas inseguras&amp;rdquo; siguen viviendo con miedo en inestables laderas de monta&amp;ntilde;as o debajo de tendidos el&amp;eacute;ctricos de alto voltaje porque no tienen a d&amp;oacute;nde ir.&amp;rdquo; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional ha pedido a las autoridades egipcias que investiguen exhaustivamente las causas de que no se evitara la tragedia de Al Duwayqa y que adopten las medidas necesarias para garantizar que no se repite. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;El gobierno debe elaborar un programa de acci&amp;oacute;n integral para abordar los peligros que acechan a quienes viven en &amp;lsquo;zonas inseguras&amp;rsquo; y hacer valer su derecho a la vida, a la salud y a una vivienda adecuada &amp;ndash;afirm&amp;oacute; Malcolm Smart&amp;ndash;. Para ello debe buscar la participaci&amp;oacute;n activa de las comunidades afectadas y estar dispuesto a ofrecer sin demora alojamiento temporal a las personas que deban ser desalojadas de inmediato por peligro inminente, as&amp;iacute; como alojamiento permanente.&amp;rdquo; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Tras el corrimiento de tierra, las autoridades egipcias actuaron r&amp;aacute;pidamente para identificar otras zonas de peligro en las inmediaciones. Demolieron m&amp;aacute;s de un millar de viviendas amenazadas y, en el plazo de un mes, realoj&amp;oacute; a m&amp;aacute;s de 1.750 familias, si bien no les procur&amp;oacute; seguridad de tenencia y las dej&amp;oacute; expuestas a futuros desalojos. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Otras familias se quedaron sin hogar, y hubo discriminaci&amp;oacute;n en el proceso de asignaci&amp;oacute;n de viviendas contra las mujeres divorciadas o que viv&amp;iacute;an separadas de sus esposos. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Algunas familias fueron desalojadas a la fuerza de Al Duwayqa y otras de Establ Antar, asentamiento informal en el sur de El Cairo. La mayor&amp;iacute;a de estos desalojos se hicieron en contravenci&amp;oacute;n de las garant&amp;iacute;as de procedimiento que establece el derecho internacional de los derechos humanos, casi siempre con escaso aviso y con el respaldo de la presencia de las fuerzas de seguridad. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Las familias de Establ Antar fueron reasentadas en una zona remota en la ciudad Seis de Octubre, al oeste de Giza, lejos de sus lugares de trabajo y sin que les ofrecieran seguridad de tenencia. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;Las personas que viven en los asentamientos precarios describen una vida caracterizada por la privaci&amp;oacute;n, el abandono, la inseguridad y la amenaza constante del desalojo forzoso &amp;ndash;se&amp;ntilde;al&amp;oacute; Malcolm Smart&amp;ndash;. El Estado debe garantizar el derecho de estas personas a una vivienda adecuada y poner fin a los desalojos forzosos.&amp;rdquo; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
En el &amp;aacute;rea metropolitana de El Cairo, el gobierno ha identificado 26 zonas &amp;ldquo;inseguras&amp;rdquo; dentro de un plan general de desarrollo de la ciudad para el a&amp;ntilde;o 2050; sin embargo, las consultas con las comunidades que se ver&amp;aacute;n afectadas por este plan han sido, al parecer, escasas o nulas. Los habitantes de las &amp;ldquo;zonas inseguras&amp;rdquo; se enfrentan a una doble amenaza: falta de seguridad y posible desalojo forzoso. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;La tragedia de Al Duwayqa fue una cat&amp;aacute;strofe anunciada. Se sab&amp;iacute;a de sobra que iba a ocurrir &amp;ndash;afirm&amp;oacute; Malcolm Smart&amp;ndash;. Se podr&amp;iacute;a haber hecho m&amp;aacute;s, se tendr&amp;iacute;a que haber hecho m&amp;aacute;s para evitarla e impedir la p&amp;eacute;rdida de vidas.&amp;rdquo; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;Tanto con las v&amp;iacute;ctimas como con las personas que sobrevivieron aquella terrible ma&amp;ntilde;ana, as&amp;iacute; como con otras personas en peligro, las autoridades tienen la obligaci&amp;oacute;n de garantizar que no se repiten los hechos y que la tragedia de Al Duwayqa no se reproduce en ninguna otra &amp;ldquo;zona insegura&amp;rdquo; de El Cairo. Los pobres de Egipto no deben seguir viviendo bajo la amenaza de morir enterrados vivos.&amp;rdquo; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
M&amp;aacute;s de mil millones de personas en todo el mundo viven en asentamientos precarios, y el n&amp;uacute;mero va en aumento. Como parte de su campa&amp;ntilde;a Exige Dignidad, en marcha desde mayo de este a&amp;ntilde;o, Amnist&amp;iacute;a Internacional pide a los gobiernos de todo el mundo que procuren una vivienda adecuada a todos los residentes de su Estado. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
La campa&amp;ntilde;a Exige Dignidad de Amnist&amp;iacute;a Internacional persigue el objetivo de poner fin a las violaciones de derechos humanos que conducen a la pobreza en el mundo y la agravan. La campa&amp;ntilde;a moviliza a personas de todo el mundo para reclamar a gobiernos, empresas y otras entidades influyentes que escuchen la voz de quienes viven en la pobreza y que reconozcan y protejan sus derechos. 
&lt;/p&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/es/appeals-for-action/protege-habitantes-zonas-inseguras-el-cairo&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/AI/take-action-button-es.gif&quot;  title=&quot;Actúa&quot; alt=&quot;Actúa&quot; height=&quot;73&quot; width=&quot;114&quot; class=&quot;asset-align-right&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/es/appeals-for-action/protege-habitantes-zonas-inseguras-el-cairo&quot;&gt;&lt;u&gt;&lt;strong&gt;Llamamiento a la acci&amp;oacute;n&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Protege a los habitantes de las &amp;quot;zonas inseguras&amp;quot; de El Cairo
&lt;p&gt;
&amp;nbsp;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;nbsp;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;nbsp;
&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/demand-dignity-taxonomy">Exige Dignidad</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/campaigns/current-campaigns/demand-dignity">Exige Dignidad</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/economic-social-and-cultural-rights">Derechos económicos, sociales y culturales</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/middle-east-and-north-africa/north-africa/egypt">Egipto</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/poverty">Pobreza</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/refugees-displaced-people-and-migrants">Personas refugiadas, migrantes y desplazadas internamente</category>
 <pubDate>Tue, 17 Nov 2009 08:25:38 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">14069 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
</channel>
</rss>
