Documento - Saudi Arabia: Further information: Sri Lankan at risk of execution in Saudi Arabia: Rizana Nafeek

URGENT ACTION

Más información sobre AU: 175/07 Índice: MDE 23/002/2013 Arabia Saudí Fecha: 7 de enero de 2013

ACCIÓN URGENTE RIESGO DE EJECUCIÓN DE CIUDADANA DE SRI LANKA EN ARABIA SAUDÍ Tras agotar todas sus posibilidades de apelación, Rizana Nafeek corre riesgo inminente de ejecución en Arabia Saudí por un delito que cometió, presuntamente, siendo menor de 18 años. Con sólo 17 años en ese momento, Rizana Nafeek, trabajadora doméstica procedente de Sri Lanka, fue detenida en mayor de 2005, acusada de haber asesinado a un niño de corta edad del que cuidaba. El 16 de junio de 2007, un tribunal de Dawadmi, localidad situada al oeste de la capital saudí, Riad, la condenó a muerte. El Tribunal de Casación confirmó posteriormente la condena y la remitió al Consejo Judicial Supremo para que la ratificara. Sin embargo, la causa se devolvió al tribunal de primera instancia para que aclarara algunos aspectos. Estuvo pasando de un tribunal a otro hasta el 25 de octubre de 2010 o hacia esa fecha, cuando el Tribunal Supremo de Riad confirmó la condena de muerte. Posteriormente se remitió al rey para que ratificara la condena de muerte. Recientes noticias publicadas en medios de comunicación indican que la familia del niño muerto se ha negado a indultar a Rizana Nafeek y que la ejecución es ya inminente. Rizana Nafeek no tuvo acceso a abogados durante su interrogatorio en prisión preventiva ni en el juicio. Inicialmente “confesó” el asesinato durante su interrogatorio, pero luego se retractó. Afirma que la obligaron a hacer la “confesión” con coacción y tras haberla agredido. El hombre que tradujo su declaración no era traductor oficialmente reconocido, y parece que no sabía traducir bien entre el tamil y el árabe. Posteriormente se fue de Arabia Saudí. En el pasaporte con que Rizana Nafeek entró en Arabia Saudí en mayo de 2005 se indica que nació en febrero de 1982, pero su certificado de nacimiento dice que lo hizo seis años después, por lo que tenía 17 años en el momento del asesinato del niño. Según la información de que dispone Amnistía Internacional, no se le permitió presentar su certificado de nacimiento ni otras pruebas de su edad al tribunal, que se basó únicamente en su pasaporte y consideró, por tanto, que tenía 23 años en el momento del delito. Escriban inmediatamente en árabe, en inglés o en su propio idioma: - Instando al rey de Arabia Saudí a que impida la ejecución de Rizana Nafeek, quien se cree que era menor de

18 años en el momento del delito del que fue declarada culpable. - Pidiéndole que le conmute la condena de muerte, dadas especialmente, las obligaciones de Arabia Saudí como

Estado Parte en la Convención sobre los Derechos del Niño y la incertidumbre existente con respecto a la edad de Rizana Nafeek.

- Recordando a las autoridades que deben obrar de acuerdo con el derecho internacional, en particular con el artículo 37 de la Convención sobre los Derechos del Niño, y poner fin al uso de la pena de muerte contra personas menores de edad en el momento del presunto delito.

ENVÍEN LLAMAMIENTOS, ANTES DEL 18 DE FEBRERO DE 2013, A: Rey y primer ministro King and Prime Minister King Abdullah bin Abdul Aziz Al Saud The Custodian of the two Holy Mosques Office of His Majesty the King Royal Court, Riyadh Arabia Saudí Fax: (vía el Ministerio del Interior) +966 1 403 3125 (insistan) Tratamiento: Your Majesty / Majestad

Ministro del Interior Minister of the Interior His Royal Highness Prince Mohammed bin Naif bin Abdul Aziz Al Saud Ministry of the Interior, P.O. Box 2933, Airport Road, Riyadh 11134 Arabia Saudí Fax: +966 1 403 3125 (insistan) Tratamiento: Your Royal Highness / Alteza

Copia a:: Gobernador de la provincial de Riad Governor of Riyadh Province His Royal Highness Prince Sattam bin Abdul Aziz Al Saud Riyadh, Riyadh Province Arabia Saudí Fax: +966 141 10470

Envíen también copia a la representación diplomática acreditada en su país. Inserten a continuación las correspondientes direcciones: Nombre Dirección 1 Dirección 2 Dirección 3 Fax Número de fax Correo-e. Dirección de correo electrónico Tratamiento Tratamiento Consulten con la oficina de su Sección si van a enviar los llamamientos después de la fecha anteriormente indicada. Esta es la cuarta actualización de AU 175/07. Más información: http://www.amnesty.org/es/library/info/MDE23/026/2007, http://www.amnesty.org/es/library/info/MDE23/006/2008 y http://www.amnesty.org/es/library/info/MDE23/012/2010

ACCIÓN URGENTE RIESGO DE EJECUCIÓN DE CIUDADANA DE SRI LANKA EN ARABIA SAUDÍ

INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA Arabia Saudí es Estado Parte en la Convención sobre los Derechos del Niño, que prohíbe expresamente la ejecución de personas menores de 18 años en el momento del delito. Sin embargo, ejecuta a personas de esta condición, con lo que incumple las obligaciones que le impone la Convención.

En Arabia Saudí hay alarmantes constantes de discriminación de personas vulnerables. Muchas de las personas ejecutadas el año pasado eran ciudadanos extranjeros, en su mayoría trabajadores migrantes de países pobres y en desarrollo. En 2012, Amnistía Internacional registró la ejecución de al menos 79 personas, 27 de ellas extranjeras. En 2011 se llevaron a cabo al menos 82 ejecuciones, 28 de ellas de extranjeros, más que el triple que en 2010, cuando hubo 27, 5 de ellas de extranjeros. En 2009 se tuvo noticia de la ejecución de al menos 69 personas, 19 de las cuales eran extranjeras; en 2008, de al menos 102, incluidas casi 40 extranjeras, y en 2007, de al menos 158, 76 de ellas extranjeras.

En Arabia Saudí se aplica la pena de muerte por una amplia variedad de delitos. Los procedimientos judiciales no cumplen las normas internacionales sobre juicios justos. Raras veces se permite a los acusados contar formalmente con un abogado, y en muchos casos no son informados de la marcha del procedimiento. Pueden ser declarados culpables sin más pruebas que “confesiones” obtenidas con coacción o engaño.

Arabia Saudí es Estado Parte en la Convención contra la Tortura, que prohíbe el uso de pruebas obtenidas mediante tortura u otros malos tratos. Su artículo 15 dispone: “Todo Estado Parte se asegurará de que ninguna declaración que se demuestre que ha sido hecha como resultado de tortura pueda ser invocada como prueba en ningún procedimiento, salvo en contra de una persona acusada de tortura como prueba de que se ha formulado la declaración”.

En un informe de 2008 sobre la pena de muerte en Arabia Saudí, Amnistía Internacional puso de relieve el amplio uso que se hacía de ella, así como el número desproporcionadamente alto de ejecuciones de extranjeros de países en desarrollo que se llevaban a cabo. Para más información, véase Affront to Justice: Death Penalty in Saudi Arabia (Índice: MDE 23/027/2008), 14 de octubre de 2008: http://www.amnesty.org/en/library/info/mde23/027/2008

El Tribunal Supremo comenzó a funcionar en febrero de de 2009 como última instancia de apelación. Es parte de un nuevo sistema judicial introducido por la Ley del Organismo Judicial de 2007. El Tribunal de Casación, que veía los recursos, ha sido sustituido por tribunales de apelación. El Consejo Supremo del Poder Judicial continúa existiendo y tiene ahora responsabilidades como la supervisión de la organización de la judicatura, incluidos el nombramiento, promoción y sanción de los jueces. Para más información sobre las reformas judiciales, véase Saudi Arabia: Affront to Justice: Death Penalty in Saudi Arabia (Índice: MDE 23/027/2008), 14 de octubre de 2008 (véase supra).

Nombre: Rizana Nafeek Sexo: mujer

Más información sobre AU: 175/07 Índice: MDE 23/002/2013 Fecha de emisión: 7 de enero de 2013

Cómo puedes ayudar

AMNISTÍA INTERNACIONAL EN EL MUNDO