Documento - TAILANDIA: Temor de devolución / Tortura y malos tratos / Temor por la seguridad











PÚBLICO Índice AI: ASA 39/004/2009

3 de abril de 2009


AU 94/09 Temor de devolución / Tortura y malos tratos / Temor por la seguridad


TAILANDIA Joua Va Yang (h) y cinco familiares más, solicitantes de asilo laosianos de etnia hmong



Joua Va Yang, solicitante de asilo de etnia hmong, su esposa y cuatro hijos, están actualmente recluidos en la cárcel del distrito de Khao Kho, provincia de Phetchabun, en el norte de Tailandia, y corren peligro de ser devueltos de Tailandia a Laos, donde podrían sufrir graves violaciones de derechos humanos, como tortura, malos tratos y detención arbitraria e indefinida.


Las autoridades tailandesas detuvieron a Joua Va Yang la noche del 28 de marzo en su casa del campo de Huay Nam Khao, provincia de Phetchabun, en el norte de Tailandia. Al parecer, el personal militar tailandés lo golpeó y lo trasladó al centro de detención del campo. Posteriormente, las autoridades tailandesas lo llevaron al hospital del distrito para que recibiera tratamiento por sus heridas y luego lo devolvieron al centro de detención. El 31 de marzo, las autoridades tailandesas trasladaron a Joua Va Yang con su familia a la cárcel del distrito de Khao Kho.


Joua Va Yang hizo de guía de dos periodistas de la BBCque filmaban en secreto un documental sobre los integrantes de la etnia hmong que se escondían en la selva laosiana en 2004. El documental, emitido en mayo de ese año, mostraba familias traumatizadas escondiéndose del ejército laosiano y luchando para sobrevivir.


La familia de Joua Va Yang salió de Laos algún tiempo después, temiendo ser perseguida por las autoridades laosianas, y vive en el campo de Huay Nam Khai, al igual que otros miles de laosianos de etnia hmong.


Según el derecho consuetudinario internacional, todos los países deben cumplir el principio de no devolución (non-refoulement), según el cual nadie puede ser devuelto a un país en el que pueda correr peligro de sufrir graves violaciones de derechos humanos.


INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA

Unos 5.000 laosianos de etnia hmong, entre los que hay un número indeterminado de solicitantes de asilo, viven en un campo de la provincia de Phetchabun desde 2004, y la mayoría de ellos no han tenido la oportunidad de solicitar asilo mediante procedimientos completos y justos. Las autoridades tailandesas han devuelto a más de 2.000 desde 2008 en virtud de un acuerdo bilateral entre el gobierno de Tailandia y el de Laos. Muchas de las personas devueltas son enviadas a determinados pueblos hmong tras lo que se denomina “reeducación”. Las autoridades laosianas han dispuesto varias visitas a estos lugares de reasentamiento para diplomáticos y periodistas locales, pero se han negado a que las agencias de la ONU, las organizaciones de derechos humanos o terceros realicen el seguimiento de las personas retornadas.


Tailandia afirma que se trata de retornos voluntarios, pero esto se contradice con los informes según los cuales los solicitantes de asilo han sido devueltos a la fuerza, contraviniendo con ello las normas y leyes internacionales de derechos humanos. Se sabe que desde 2005 han sido devueltos a Laos desde Tailandia más de 370 solicitantes de asilo. Al menos cuatro personas que según las autoridades tailandesas regresaron a Laos “voluntariamente” en junio de 2008 fueron recluidas arbitrariamente durante unos tres meses en una provincia remota. De ellos, al menos uno, una mujer, fue devuelta sin uno de sus hijos, que se quedó en el campo de Huay Nam Khao. Según los informes, otro de sus hijos, con discapacidad mental, regresó con ella y también fue detenido arbitrariamente. En junio de 2008 las autoridades tailandesas devolvieron a más de 800 personas tras una protesta masiva en el campo de Huay Nam Khao. La falta de transparencia sobre las circunstancias del retorno, con cientos de familias obligadas a subirse a autobuses a un lado de la carretera, plantea una grave preocupación de que en este caso también las personas fueron devueltas a la fuerza y violando las normas y leyes internacionales de derechos humanos.


La mayoría de los refugiados y solicitantes de asilo de etnia hmong en Tailandia afirman tener alguna relación con grupos que viven en zonas aisladas de las selvas laosianas desde que acabó la guerra de Vietnam, en 1975. Un número desconocido sufre los ataques del ejército laosiano, que aún los considera miembros de una fuerza de resistencia armada con décadas de antigüedad.

En 2003, otros dos periodistas extranjeros y sus tres guías de etnia hmong fueron detenidos en Laos tras reunirse en secreto con grupos hmong en la selva. Se los acusó de delitos por motivos políticos y fueron juzgados y condenados a largas penas de cárcel. Los periodistas extranjeros fueron deportados, pero los guías de etnia hmong continúan en prisión en Laos, salvo uno de ellos, que consiguió escapar cuando estaba en prisión preventiva y fue reasentado en otro país.


ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen llamamientos, de manera que lleguen lo antes posible, en inglés, en tailandés o en su propio idioma:

- instando a las autoridades tailandesas a que no devuelvan a Joua Va Yang, su esposa y sus cuatro hijos a Laos, donde podrían sufrir reclusión arbitraria e indefinida y tortura u otros malos tratos;

- pidiendo a las autoridades que permitan a la familia presentar su petición de asilo y que ésta sea tramitada mediante un procedimiento completo y justo;

- pidiendo una investigación efectiva e imparcial sobre las denuncias según las cuales Joua Va Yang fue golpeado por personal militar en el campo de Huay Nam Khao y sufrió lesiones que necesitaron tratamiento médico;

- instando a las autoridades a que hagan públicos los resultados de su investigación y pongan a los responsables a disposición judicial;

- pidiéndoles que permitan a otras personas de etnia hmong que viven en el campo de Huay Nam Khao y en otros lugares que ejerzan su derecho a solicitar asilo mediante procedimientos completos y justos;

- pidiendo que se acabe con la práctica de devolver a personas a países donde podrían correr peligro de sufrir graves violaciones de derechos humanos.


LLAMAMIENTOS A:

Ministro de Asuntos Exteriores

Kasit Piromya

Minister of Foreign Affairs

Ministry of Foreign Affairs

Sri Ayudhya Road

Bangkok 10400

Tailandia

Fax: + 66 2 643 5320/5314

Correo e: minister@mfa.go.th, permsec@mfa.go.th

Tratamiento: Dear Minister / Señor Ministro


Ministro del Interior

Chavarat Charnvirakul

Minister of Interior

Ministry of Interior

Office of the Secretary to the Minister

Assadang Road, Pra Nakorn

Bangkok 10200

Tailandia

Fax: + 66 2 226 4371

Correo e: ommoi@moi.go.th, om@moi.go.th

Tratamiento: Dear Minister / Señor Ministro


COPIAS A: La legación diplomática de Tailandia acreditada en su país.


ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviarlos después del 15 de mayo de 2009.