Documento - Gambia: Further information: At least 38 prisoners at risk of execution

title

Más información sobre AU: 247/12 Índice: AFR 27/006/2012 Gambia Fecha: 29 de agosto de 2012

ACCIÓN URGENTE

aL MENOS 38 PRESOS EN PELIGRO DE ejecución

El gobierno de Gambia ha confirmado la ejecución de nueve condenados a muerte por un pelotón de fusilamiento. Estas personas fueron sacadas de sus celdas la noche del 23 de agosto y ejecutadas al poco tiempo. El gobierno debe paralizar de inmediato cualquier otra ejecución y declarar la suspensión oficial de las ejecuciones.

Tras la confirmación por parte del gobierno de Gambia de que se ha ejecutado por fusilamiento a nueve condenados a muerte y su declaración pública de que las ejecuciones van a continuar, crece el temor de que sean ejecutadas de forma inminente al menos 38 personas que siguen condenadas a muerte.

Muchos reclusos fueron condenados tras juicios injustos en los que pudieron no tener acceso a un abogado o a un proceso completo de apelación. A algunos se los declaró culpables de cargos políticamente motivados o se los sometió a tortura u otros malos tratos para que confesaran, o ambas cosas. Otros han sido condenados por “traición”, delito que incumple el requisito establecido por el derecho internacional de que la pena capital sólo puede imponerse por delitos intencionales con consecuencias fatales.

Los días 19 y 20 de agosto, el presidente de Gambia declaró que todos los condenados a muerte serían ejecutados antes de mediados de septiembre. Las ejecuciones de ocho hombres y una mujer se llevaron a cabo después de esta declaración. Se realizaron en secreto y no se notificaron con antelación a los condenados ni a sus familiares.

Las condiciones de reclusión de los condenados a muerte son, al parecer, penosas y, según los informes, desde las ejecuciones de la semana pasada han empeorado debido al refuerzo de las medidas de seguridad: todos los reclusos están sometidos a aislamiento en la práctica.

Escriban inmediatamente, en inglés o en su propio idioma:

expresando su profunda preocupación por las ejecuciones y por el hecho de que se realizaran en secreto, sin notificarlo con antelación a los propios presos ni a sus familiares, lo que constituye una violación del derecho internacional relativo al uso de la pena de muerte;

expresando su preocupación por el hecho de que muchos condenados a muerte han sido declarados culpables tras juicios injustos en los que posiblemente no tuvieron acceso a un abogado o a un proceso completo de apelación, e instando al gobierno a paralizar cualquier otra ejecución;

solicitando al ministro de Justicia que recomiende al gobierno declarar la suspensión oficial de las ejecuciones con miras a abolir la pena capital;

pidiendo al ministro de Justicia que garantice una revisión exhaustiva de todos los casos para que todos los condenados a muerte sean juzgados con las debidas garantías.

ENVÍEN LLAMAMIENTOS, ANTES DEL 15 DE SEPTIEMBRE DE 2012, A:

Ministro de Justicia y Fiscal General

Hon. Lamin A. M. S. Jobarteh

Ministry of Justice

Attorney General's Chambers�Marina Parade Banjul, Gambia

Correo-e: info@moj.gov.gm

Tratamiento: Dear Attorney General / Señor Fiscal General

�Y copias a:

Ministro de Asuntos Exteriores, Cooperación Internacional y Población Gambiana en el Extranjero

Dr Mamadou Tangara

Ministry of Foreign Affairs

4, Marina Parade, Banjul, Gambia

Correo-e: info@mofa.gov.gm

Tratamiento: Dear Minister / Señor Ministro

Envíen también copia a la representación diplomática de Gambia acreditada en su país. Inserten las correspondientes direcciones diplomáticas locales a continuación:

nombre dirección 1 dirección 2 dirección 3 dirección 4 fax: número de fax email: dirección de correo electrónico salutation: tratamiento

Consulten con la oficina de su Sección si van a enviar los llamamientos después de la fecha antes indicada. Esta es la primera actualización de AU 247/12. Más información en:

http://amnesty.org/en/library/info/AFR27/005/2012/en

ACCIÓN URGENTE

aL MENOS 38 PRESOS EN PELIGRO DE ejecución

iNFORMACIÓN ADICIONAL

La noche del jueves, 23 de agosto, ocho hombres y una mujer fueron sacados de sus celdas del corredor de la muerte gambiano en la prisión de Mile 2, próxima a la capital, Banjul, y al poco tiempo ejecutados por un pelotón de fusilamiento. Amnistía Internacional cree que las ejecuciones se llevaron a cabo entre la noche del jueves y la mañana del viernes. El gobierno, en una declaración emitida el lunes 27 de agosto, aseguró que habían tenido lugar el domingo 26 de agosto.

En su declaración, el gobierno reiteró su intención de “ejecutar al pie de la letra todas las penas previstas en la legislación, incluida la pena de muerte”. Esto parece confirmar que Gambia seguirá adelante con las ejecuciones a pesar del clamor internacional de protesta. 

Siete de los ejecutados eran ciudadanos gambianos y dos eran de origen senegalés.

Ni las familias ni los abogados fueron informados con antelación de las ejecuciones. Por la información de que dispone Amnistía Internacional, ni los propios presos lo supieron hasta que los sacaron de sus celdas. Las familias de quienes siguen en espera de ejecución no han podido acceder a la cárcel ni comunicarse con ellos.

Amnistía Internacional ha señalado que el número de condenas de muerte impuestas en Gambia se ha incrementado en los dos últimos años.

El relator especial de la ONU sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias ha afirmado que “ocultar a alguien los hechos de la suerte que tiene predestinada” y “negarse a facilitar con antelación la fecha y la hora de la ejecución a los condenados y a sus familiares es una clara violación de los derechos humanos. [...] Estas prácticas son inhumanas y degradantes y socavan las garantías de procedimiento que rodean el derecho a la vida”. El Comité de Derechos Humanos de la ONU ha señalado que no comunicar a la familia y los abogados la ejecución de personas condenadas a muerte es incompatible con el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

Tras las ejecuciones, Amnistía Internacional ha clasificado a Gambia como Estado retencionista (y no abolicionista en la práctica como hasta ahora). Eso significa que, en todo el mundo, hay 97 Estados abolicionistas para todos los delitos, 8 abolicionistas sólo para delitos comunes y 35 abolicionistas en la práctica. Por tanto, 140 Estados en total son abolicionistas en la ley o en la práctica, mientras que 58 son retencionistas. En el ámbito regional, 37 de los 54 Estados miembros de la Unión Africana son actualmente abolicionistas en la ley (16) o en la práctica (21).

Nombre: al menos 38 condenados a muerte

Sexo hombre/mujer: hombres y mujeres

Más información sobre AU: 247/12 Índice: AFR 27/006/2012 Fecha de emisión: 29 de agosto de 2012

image1.jpg

Cómo puedes ayudar

AMNISTÍA INTERNACIONAL EN EL MUNDO