Personas en situación de riesgo

Les autorités libyennes doivent mener une enquête approfondie sur un cas de viol présumé

Les autorités libyennes doivent mener une enquête approfondie sur le cas d'une femme qui affirme avoir été violée par les forces fidèles au colonel Mouammar Kadhafi, a déclaré Amnesty International lundi 28 mars. Les autorités libyennes doivent mener une enquête approfondie sur le cas d'une femme qui affirme avoir été violée par les forces fidèles au colonel Mouammar Kadhafi, a déclaré Amnesty International

Hay que investigar a fondo la violación de una mujer en Libia

Amnistía Internacional ha declarado que las autoridades libias tienen la obligación de investigar el caso de una mujer que afirmó haber sido violada por fuerzas leales al coronel Muamar al Gadafi. Amnistía Internacional ha declarado hoy que las autoridades libias tienen la obligación de investigar el caso de una mujer que afirmó haber sido violada por fuerzas leales al coronel Muamar al Gada

Thorough investigation urged over Libya rape case

The Libyan authorities must thoroughly investigate the case of a woman who said she had been raped by forces loyal to Colonel Muammar al-Gaddafi, Amnesty International said today. The Libyan authorities must thoroughly investigate the case of a woman who said she had been raped by forces loyal to Colonel Muammar al-Gaddafi, Amnesty International said today.

Guatemala : justice pour María Isabel Franco

María Isabel Franco était une lycéenne de 15 ans quand elle a été violée et sauvagement tuée en décembre 2001. Elle fait partie des milliers de femmes victimes de meurtre au Guatemala ces dix dernières années. María Isabel Franco était une lycéenne de 15 ans quand elle a été violée et sauvagement tuée en décembre 2001.

Guatemala: Justicia para María Isabel Franco

María Isabel Franco era una estudiante de 15 años cuando fue violada y brutalmente asesinada en diciembre de 2001. Es una de las miles de mujeres de Guatemala asesinadas desde 2001. María Isabel Franco era una estudiante de 15 años cuando fue violada y brutalmente asesinada en diciembre de 2001. Es una de los miles de mujeres de Guatemala víctimas de homicidio desde 2001.

Un chanteur de folk kurde porté disparu en Syrie après avoir été arrêté - 22 febrero 2011

Amnesty International demande instamment aux autorités syriennes de révéler où se trouve un chanteur de folk kurde arrêté, semble-t-il, pour avoir défendu la musique kurde traditionnelle. Amnesty International demande instamment aux autorités syriennes de révéler où se trouve un chanteur de folk kurde arrêté, semble-t-il, pour avoir défendu la musique kurde traditionnelle. On craint qu'il ne soit torturé ou ne subisse de mauvais traitements.

Kurdish folk singer in Syria goes missing after arrest - 22 febrero 2011

Amnesty International is urging Syrian authorities to reveal the whereabouts of a Kurdish folk singer apparently detained for promoting traditional Kurdish music amid fears he could be at risk of t Amnesty International is urging Syrian authorities to reveal the whereabouts of a Kurdish folk singer apparently detained for promoting traditional Kurdish music amid fears he could be at risk of torture and other ill-treatment.

Sri Lanka. Le gouvernement doit réagir face aux disparitions forcées

À la veille du premier anniversaire de la disparition de Pattani Razeek, défenseur sri-lankais des droits humains, Amnesty International renouvelle son appel au gouvernement sri-lankais pour que les responsables de son enlèvement soient traduits en justice. À la veille du premier anniversaire de la disparition de Pattani Razeek, défenseur sri-lankais des droits humains, Amnesty International renouvelle son appel au gouvernement sri-lankais pour que le

Sri Lanka: Government must act on enforced disappearance

On the eve of the one year anniversary of the disappearance of Sri Lanka human rights defender Pattani Razeek, Amnesty International renews its call for the Sri Lankan government to ensure those responsible for his abduction are brought to justice. On the eve of the one year anniversary of the disappearance of Sri Lanka human rights defender Pattani Razeek, Amnesty International renews its call for the Sri Lankan government to ensure those re

Egipto: Libertad para los activistas y periodistas detenidos

Las autoridades egipcias deben revelar el paradero de los activistas de derechos humanos, abogados y periodistas, tanto egipcios como internacionales, detenidos durante el asalto al Centro Legal Hisham Mubarak, en El Cairo, la tarde del 3 de febrero. Las autoridades egipcias deben revelar de inmediato el paradero de los activistas de derechos humanos, abogados y periodistas, tanto egipcios como internaci

Cómo puedes ayudar

AMNISTÍA INTERNACIONAL EN EL MUNDO