Amnesty International has called on four European states to immediately stop the forcible return of individuals to Iraq, because their human rights are at serious risk if they are returned to the country
Amnesty International has called on four European states to immediately stop the forcible return of individuals to Iraq, because their human rights are at serious risk if they are returned to the c
قالت منظمة العفو الدولية اليوم، في تقريرها السنوي الذي يعرض حالة حقوق الإنسان في العالم، إن الفجوة القائمة في نظام العدالة الدولية تزداد اتساعاً بسبب سياسات القوة والنفوذ، رغم أن العام المنصرم شهد
قالت منظمة العفو الدولية اليوم، في تقريرها السنوي الذي يعرض حالة حقوق الإنسان في العالم، إن الفجوة القائمة في نظام العدالة الدولية تزداد اتساعاً بسبب سياسات القوة والنفوذ.
Bien que 2009 ait été une année importante pour la justice internationale, il existe dans la justice au niveau mondial une faille qui ne fait que s'aggraver sous l'effet de la politique de puissanc
Le rapport annuel d'Amnesty International traite des atteintes aux droits humains commises dans 159 pays, et montre comment des gouvernements puissants aggravent la situation.
A pesar de que 2009 fue un año histórico para la justicia internacional, la política del poder está agravando la brecha en la justicia global, ha afirmado hoy Amnistía Internacional en su valoració
En este análisis anual que hace Amnistía Internacional sobre el estado de los derechos humanos en el mundo se documentan abusos en 159 países y se describe detalladamente cómo la política del poder está empeorando la situación.
A global justice gap is being made worse by power politics despite a landmark year for international justice, said Amnesty International today in its annual assessment of human rights worldwide.
Amnesty International's annual assessment of the state of the world's human rights, details abuses in 159 countries and shows how power politics are worsening the situation.
Les États européens doivent rejeter une fois pour toutes la pratique dangereuse qui consiste à se fier à des promesses de « ne pas torturer » faites par des gouvernements dont on sait qu'ils recourent à la torture.
Les États européens doivent rejeter une fois pour toutes la pratique dangereuse qui consiste à se fier à des promesses de « ne pas torturer » faites par des gouvernements dont on sait qu'
Los países europeos deben rechazar de una vez por todas la peligrosa práctica de aceptar las promesas de “ausencia de tortura” de gobiernos con demostrados historiales de tortura.
Los países europeos deben rechazar de una vez por todas la peligrosa práctica de aceptar las promesas de “ausencia de tortura” de gobiernos con demostrados historiales de tortura, ha manifestado Am
Un nuevo informe de Amnistía Internacional documenta explica cómo algunos países confían en promesas de "no tortura" formuladas por gobiernos con un historial demostrado de tortura.
Los países europeos deben rechazar de una vez por todas la peligrosa práctica de aceptar las promesas de “ausencia de tortura” de gobiernos con demostrados historiales de tortura, ha manifestado Am
Un nouveau rapport d'Amnesty International montre que des pays se fient aux promesses de « ne pas torturer » faites par des gouvernements connus pour recourir à la torture.
Les États européens doivent rejeter une fois pour toutes la pratique dangereuse qui consiste à se fier à des promesses de « ne pas torturer » faites par des gouvernements dont on sait qu'
A new Amnesty International report documents how countries rely on 'no torture' promises from governments with proven records of torture.
European countries must reject once and for all the dangerous practice of relying on "no torture" promises from governments with proven records of torture, Amnesty International said in a new repor
Files:
Amnesty International's Julia Hall on diplomatic assurances