Las personas migrantes, refugiadas y solicitantes de asilo que huyen de la persecución y los conflictos armados se enfrentan a torturas y a detención indefinida cuando intentan llegar a Europa a través de Libia.
“Es mejor morir en el mar que volver a Libia”. Farah Anam, una mujer somalí que llegó a Malta en julio de 2010, vía Libia.
En voulant fuir persécutions et conflit armé, les migrants, réfugiés et demandeurs d'asile qui tentent de se rendre en Europe en passant par la Libye se trouvent exposés à la torture et à la détention illimitée, affirme Amnesty International dans un rapport publié le 14 décembre.
« Il vaut mieux mourir en mer que retourner en Libye. » Farah Anam, une Somalienne arrivée à Malte en juillet 2010 après avoir traversé la Libye.
Las personas refugiadas y solicitantes de asilo se enfrentan a abusos, torturas y detención indefinida de forma sistemática cuando intentan llegar a Europa a través de Libia, afirma un nuevo informe.
Teaser image:
“Es mejor morir en el mar que volver a Libia”. Farah Anam, una mujer somalí que llegó a Malta en julio de 2010, vía Libia.
Files:
Libia no reconoce a los refugiados ni permite que el ACNUR trabaje en el país.
Selon un nouveau rapport, les réfugiés et les demandeurs d'asile qui tentent de fuir vers l'Europe en passant par la Libye sont exposés à la torture et à la détention illimitée.
Teaser image:
« Il vaut mieux mourir en mer que retourner en Libye. » Farah Anam, une Somalienne arrivée à Malte en juillet 2010 après avoir traversé la Libye.
Files:
La Libye ne reconnaît pas le statut de réfugié et interdit au HCR d'opérer dans le pays.
Migrants, refugees and asylum-seekers escaping persecution and armed conflict, face torture and indefinite detention as they attempt to make the journey to Europe via Libya, Amnesty International said today in a new report.
“It is better to die in the sea than return to Libya.” Farah Anam, a Somali woman who arrived in Malta in July 2010 via Libya.
Refugees and asylum-seekers face systematic abuse, torture and indefinite detention as they attempt to flee to Europe via Libya, a new report finds.
Teaser image:
“It is better to die in the sea than return to Libya.” Farah Anam, a Somali woman who arrived in Malta in July 2010 via Libya.
Files:
Libya does not recognise refugees or allow the UNHCR to operate there
Les droits humains font les frais du manque d'empressement de la Libye à lancer des réformes, indique Amnesty International dans un nouveau rapport, malgré les efforts déployés par le pays pour jouer un rôle plus important sur la scène internationale.
Les droits humains font les frais du manque d'empressement de la Libye à lancer des réformes, indique Amnesty International dans un nouveau rapport, malgré les efforts déployés par le pays pour jou
Los derechos humanos se resienten en Libia con el estancamiento de la reforma, que no avanza a pesar de los esfuerzos del país para adquirir mayor protagonismo internacional.
Los derechos humanos se resienten en Libia con el estancamiento de la reforma, que no avanza a pesar de los esfuerzos del país para adquirir mayor protagoni