Document - The Wire, August/September 2009. Vol. 39, issue 004

Llamada Internacional – The Wire, agosto-septiembre de 2009



Pakistán: Desaparecido el científico Atiq-ur Rehman


El 25 de junio de 2004, Atiq-ur Rehman, científico empleado en la Comisión de Energía Atómica de Pakistán, fue al mercado a comprar alimentos para los invitados a su boda. Iba a casarse ese mismo día, pero ya no volvió a casa. Según la policía, se encuentra recluido bajo custodia de un servicio de inteligencia.


Desde que Pakistán se unió a la “guerra contra el terror” a finales de 2001, cientos de personas sospechosas de tener vínculos con actividades terroristas han sido detenidas arbitrariamente y recluidas en centros de detención secreta. Estas personas no tienen acceso a familiares, abogados ni tribunales, están al margen de la protección de la ley y corren peligro de sufrir tortura y otros malos tratos. Cuando los familiares de Atiq-ur Rehman acudieron a la policía local, les dijeron que no podían presentar una denuncia y lo declararon persona en paradero desconocido. No parece que la policía haya investigado su desaparición. Varias autoridades se han reunido con los familiares, pero se han limitado a remitirlos a otras autoridades. Representantes del ejército les aconsejaron que guardaran silencio y evitaran la publicidad y las actuaciones judiciales.


En junio de 2006, su familia presentó una solicitud de hábeas corpus ante el Tribunal Superior de Lahore. En una vista ante el Tribunal Supremo celebrada el 11 de mayo de 2007, el fiscal general adjunto afirmó que era imposible rastrear el paradero de Atiq-ur Rehman.


Envíen cartas para pedir a las autoridades de Pakistán que dé a conocer el paradero de Atiq-ur Rehman a su familia y que lo pongan en libertad de inmediato si no va a ser acusado de un delito común reconocible y juzgado con las debidas garantías. Envíen sus llamamientos a:


Primer ministro

Prime Minister Gilani

Pakistan Secretariat
Constitution Avenue
Islamabad
Pakistán

Fax: +92-519213780

Tratamiento: Dear Prime Minister / Señor Primer Ministro

Kosovo: Secuestro y homicidio de Daka Asani


Daka Asani, miembro de la comunidad romaní de Kosovo, fue secuestrado el 1 de agosto de 1999 en el mercado de Uroševac/Ferizaj. En el año 2000 se exhumó su cadáver de una fosa individual clandestina próxima a Pristina. En el lugar aparecieron los restos mortales de otras 176 personas albanesas, serbias y romaníes.


El cuerpo de Daka Asani pudo identificarse por las muestras de ADN que facilitó su familia. El 1 de diciembre de 2006 se entregaron sus restos a los familiares, a quienes dijeron que su muerte se había debido a múltiples heridas de armas de fuego en la cabeza y el torso.


Es uno de los miles de casos de desaparición forzada y secuestro relacionados con el conflicto armado de Kosovo en 1999. Alrededor de 3.000 personas de etnia albanesa desaparecieron a manos de las autoridades serbias, y unos 800 serbios y romaníes fueron secuestrados por el Ejército de Liberación de Kosovo. La Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) era inicialmente la responsable de investigar los casos de desaparición forzada y secuestro. Presionada por Amnistía Internacional, comenzó la investigación de varios casos. En diciembre de 2008, la Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo (EULEX) asumió la responsabilidad de la investigación y el enjuiciamiento de los crímenes de guerra en Kosovo.


A pesar de las reiteradas peticiones de sus familiares, nunca se investigaron el secuestro y la muerte de Daka Asani.


Escriban al jefe de la misión EULEX para pedir que se investiguen sin más demora el secuestro y la muerte de Daka Asani y que se juzgue a los responsables. Envíen sus llamamientos a:


Jefe de EULEX Kosovo

Head of EULEX Kosovo

Yves de Kermabon
St. Mbreteresha Teuta 21
Tauk Bahqe, Road to Germia
P.O. Box 268
Pristina
Kosovo

Fax: +381 38 513 9333

Correo-e: info@eupt-kosovo.eu

Tratamiento: Dear Mr de Kermabon / Señor Kermabon


Etiopía: Cadena perpetua para la activista pro democracia Birtukan Mideksa


Tras haberle sido revocado el indulto recibido a mediados de 2007, Birtukan Mideksa está recluida en régimen de aislamiento cumpliendo una pena de cadena perpetua. Declarada culpable de liderar junto a otros las protestas de la oposición por los resultados electorales de 2005, en las que perdieron la vida unos 187 manifestantes y al menos seis agentes de policía, en 2006 se dictó sentencia condenatoria contra ella y otros líderes de la oposición, periodistas y defensores de los derechos humanos.


A mediados de 2007, la mayoría de los condenados, entre ellos Birtukan Mideksa, firmaron cartas de arrepentimiento y a continuación fueron indultados y puestos en libertad. Con todo, los términos de sus indultos aún no están claros.


En noviembre de 2008, en una intervención durante una reunión pública en Suecia, Birtukan Mideksa describió las negociaciones que habían llevado a su liberación, incluida la carta de arrepentimiento que había firmado. Al regresar a Addis Abeba, el gobierno etíope le dio tres días de plazo para retractarse de su declaración, a lo que ella se negó. El 28 de diciembre volvieron a detenerla; se le revocó el indulto y de nuevo le fue impuesta la pena de cadena perpetua.


En la actualidad está recluida en una celda que al parecer sólo mide dos metros cuadrados y en la que, según afirman ex reclusos, el calor es insoportable. Amnistía Internacional ha expresado su preocupación porque considera que Birtukan corre peligro de sufrir malos tratos debido a su aislamiento absoluto, a pesar de que tiene permitido recibir visitas de su hija de cuatro años, su madre y su hermana. Amnistía Internacional la considera presa de conciencia.


La Comisión Europea podría ejercer su notable influencia en el gobierno etíope para conseguir la liberación de Birtukan Mideksa. Escriban a Louis Michel, comisario europeo para el Desarrollo y la Ayuda Humanitaria, para pedirle que presione al gobierno etíope por todas las vías diplomáticas a fin de que ponga en libertad a Birtukan Mideksa de forma inmediata e incondicional.


Envíen sus llamamientos a:


Comisario Europeo para el Desarrollo y la Ayuda Humanitaria

Louis Michel

European Commissioner for Development and Humanitarian Aid

Berlaymont 10 / 165

1049 Brussels

Bélgica


Tratamiento: Dear Mr Michel / Señor Michel


Colombia: Los defensores de los derechos humanos de MOVICE, en peligro


El Movimiento Nacional de Víctimas de Crímenes de Estado (MOVICE) es una coalición integrada por más de 200 organizaciones no gubernamentales sociales y de derechos humanos. Creado en 2004, MOVICE hace campaña en favor de que las incontables víctimas de violaciones de derechos humanos cometidas por las fuerzas de seguridad en el prolongado conflicto armado de Colombia obtengan verdad, justicia y reparación. Conflicto que sigue enfrentando a las fuerzas de seguridad y paramilitares con los grupos guerrilleros.


El 7 de mayo de 2009 se distribuyó en Bogotá un panfleto firmado por un grupo paramilitar. En él se citaban personas y organizaciones a las que se ordenaba abandonar la zona bajo amenaza de muerte, incluidas varias organizaciones pertenecientes a MOVICE.


El 11 de mayo de 2009, la hija de Aída Quilcué, dirigente de una organización pro derechos de los pueblos indígenas que forma parte de MOVICE, fue obligada a salir de su casa a punta de pistola. El suceso tuvo lugar después de que Aída Quilcué expusiera sus motivos de preocupación ante el Consejo de Derechos Humanos de la ONU en torno a las violaciones de derechos humanos contra los pueblos indígenas. Su esposo, Edwin Legarda, había muerto a manos de soldados del ejército en circunstancias controvertidas en diciembre de 2008.


También se citaba a miembros de MOVICE en las listas de organizaciones y defensores de los derechos humanos incluidas en los archivos de inteligencia militar encontrados en los departamentos de Caquetá y Antioquia en mayo de 2009. A los nombrados en las listas se los acusaba de tener vínculos con las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC), grupo guerrillero. La Corporación Jurídica Libertad de Medellín, miembro de MOVICE, y Domingo Emilio Pérez Cuellar, presidente de MOVICE en Caquetá, estaban en las listas.


Escriban a las autoridades para pedir que adopten medidas eficaces destinadas a proteger a los miembros de MOVICE y que se investiguen de inmediato los ataques contra defensores de los derechos humanos en Colombia.


Envíen sus llamamientos a:


Señor Presidente Álvaro Uribe
Presidente de la República
Palacio de Nariño
Carrera 8 No.7-26
Bogotá
Colombia

Fax: +57 1 337 5890

Tratamiento: Dear President Uribe / Señor Presidente


Bosnia y Herzegovina: Asesinato del sacerdote Tomislav Matanović y su familia


El sacerdote Tomislav Matanović, párroco católico croata de Prijedor (Bosnia y Herzegovina), fue detenido por la policía local el 24 de agosto de 1995. Tras pasar la noche detenido en una comisaría de policía, fue conducido al domicilio de sus progenitores, donde quedó bajo arresto domiciliario junto a su padre, Josip, y a su madre, Božena. Los tres estuvieron sometidos a vigilancia policial hasta el 19 de septiembre, fecha en que los trasladaron a la comisaría de policía de Urije. Allí fueron víctimas de desaparición forzada.


En septiembre de 2001 aparecieron los cadáveres esposados de tres personas en el fondo de un pozo en el pueblo de Bisćani. Según revelaron las pruebas periciales, los restos mortales pertenecían a la familia Matanović. Presentaban heridas de disparos a quemarropa, y las pruebas balísticas demuestran que se realizaron con armas reglamentarias de la policía. Las esposas que llevaban los cadáveres también eran del modelo reglamentario de la policía, lo que parecía indicar que los autores de la ejecución extrajudicial de la familia Matanović eran agentes de policía.


Hay en curso una investigación sobre 11 agentes que, según informes, se ha establecido que fueron los últimos que vieron con vida a la familia Matanović.


Transcurridos más de 10 años del fin de la guerra en Bosnia y Herzegovina, al menos 13.000 personas siguen sin aparecer. Muchas de ellas son víctimas de desaparición forzada a manos de miembros de las fuerzas armadas, las fuerzas policiales y los grupos paramilitares que participaron en la guerra de 1992-1995.


Escriban al fiscal jefe para pedirle que, en colaboración con el Ministerio del Interior, concluya en breve la investigación del asesinato de Tomislav Matanović y sus progenitores y lleve a los autores ante la justicia. Envíen sus llamamientos a:


Fiscal Jefe de la República Serbia (Republika Srpska)

Chief Prosecutor of Republika Srpska

Amor Bukić
Vladike Platona bb
78000 Banja Luka
Bosnia
y Herzegovina

Fax: +387 51 316 168

Correo-e: rjt@inecco.net


Arabia Saudí: Suliamon Olyfemi, trabajador migrante, en peligro de ejecución inminente


El ciudadano nigeriano Suliamon Olyfemi corre peligro de ejecución inminente en Arabia Saudí tras haber sido condenado en un juicio injusto. A Suliamon lo detuvieron cuando tuvo lugar la oleada de detenciones de ciudadanos africanos en septiembre de 2002, tras la muerte de un policía en un presunto altercado con trabajadores migrantes. Él siempre ha mantenido su inocencia.


Tras su detención, Suliamon Olyfemi fue obligado a imprimir sus huellas dactilares en documentos escritos en árabe, idioma que no entiende. Cabe la posibilidad de que sus huellas sirvieran como firma y que esos documentos se utilizaran en su contra en el juicio, que se celebró en árabe y sin servicios de interpretación o traducción. Suliamon Olyfemi no contó con asistencia letrada de ninguna clase, y a finales de 2004 fue condenado a muerte.


En 2007, la Comisión de Derechos Humanos de Arabia Saudí afirmó que la condena a muerte impuesta a Suliamon Olyfemi había sido confirmada por el Tribunal de Casación y ratificada por el Consejo Judicial Supremo. Por tanto, Suliamon Olyfemi ya ha agotado todas las instancias de apelación y podría ser ejecutado en cualquier momento. Amnistía Internacional considera que su situación reviste especial gravedad dado que recientemente han sido ejecutados cinco hombres, entre ellos un ciudadano chadiano en cuyo favor Amnistía Internacional había pedido a las autoridades saudíes la conmutación de su pena. En lo que va de año, al menos 48 personas han sido ejecutadas en Arabia Saudí, entre ellas 15 ciudadanos extranjeros.

Escriban al jefe de Estado, rey Abdulá de Arabia Saudí, para pedir la conmutación de la pena de muerte impuesta a Suliamon Olyfemi. Escriban también a las autoridades de Nigeria para pedirles que expongan el caso a sus homólogos saudíes. Envíen sus llamamientos a:


Rey de Arabia Saudí

King Abdullah of Saudi Arabia

Office of His Majesty the King
Royal Court
Riyadh
Arabia
Saudí
Tratamiento: Your Majesty / Majestad


Ministro de Asuntos Exteriores de Nigeria

His Excellency Oluyemi Adeniji

Minister of Foreign Affairs

Ministry of Foreign Affairs
Maputo Street, Zone 3, Wuse District
PMB 130
Abuja, Federal Capital Territory
Nigeria

Tratamiento: Your Excellency / Excelencia



How you can help

AMNESTY INTERNATIONAL WORLDWIDE