Document - Iran: Further information on death penalty / fear of imminent execution

Público Índice AI: MDE 13/111/2007

13 de septiembre de 2007


Más información (actualización núm. 4) sobre AU 57/06 (MDE 13/023/2006, de 10 de marzo de 2006) y sus actualizaciones (MDE 13/073/2006, de 29 de junio de 2006; MDE 13/085/2006, de 1 de agosto de 2006, y MDE 13/041/2007, de 2 de abril de 2007) Pena de muerte / temor de ejecución inminente


IRÁN Nazem Buraihi (h)

Aliredha Salman Delfi (h)

Ali Helfi (h)

Moslem al-Ha’i (h)

Yahia Nasseri (h)

Abdulzahra Halichi (h)

Abdul-Imam Za’eri (h)

Abdulredha Nawaseri (h), de 32 años

Jaafar Sawari (h)

Mohammad Ali Sawari (h), de 37, maestro, hermano del anterior


Según informes, Abdulredha Nawaseri fue ejecutado el 11 de septiembre, junto con los hermanos Mohammad Ali y Jaafar Sawari, en la prisión de Karoun, provincia de Juzestán.


Los informes indican que el 27 de agosto se comunicó a la familia de Mohammad Ali Sawari que iba a ser ejecutado en los próximos días. Al parecer, tras las ejecuciones se dijo a las familias de los tres hombres que no les entregarían los cadáveres, porque iban a ser enterrados por las autoridades.


De acuerdo con los informes, Abdulredha Nawaseri había sido detenido en 2000, pero al final los cargos que se presentaron contra él guardaban relación con los atentados con explosivos de Ahwaz de octubre de 2005. Su hermano Mehdi Nawaseri fue ejecutado el 2 de marzo de 2006, junto con Ali Awdeh Afrawi, que al igual que él había sido declarado culpable de participación en los atentados. La víspera de su ahorcamiento habían aparecido en la televisión provincial de Juzestán, junto con otros siete hombres, incluido Jaafar Sawari, "confesando". Según los informes, Jaafar Sawari había sido detenido en septiembre de 2005, y Mohammad Ali Sawari, hacia el 4 de noviembre de 2005.


De acuerdo con la información disponible, las condenas de muerte de Abdulredha Nawaseri y Jaafar Sawari, así como de otros nueve hombres, fueron confirmadas el 10 de junio de 2006 por la Sección 3 del Tribunal Revolucionario de Ahvaz. Los 11, miembros todos ellos de la minoría árabe de Irán, habían sido acusados, según informes, de participación en los atentados de octubre de 2005, presentándose contra ellos los cargos de de "mohareb" (enemistad con Dios), "desestabilización del país", "intento de derrocar el gobierno" "posesión de bombas de fabricación casera", "sabotaje de instalaciones petroleras" y comisión de atentados con explosivos en Ahvaz entre junio y octubre de 2005. Al final de julio de 2006, el Tribunal Supremo había confirmado ya, según los informes, la condena de muerte de Mohammad Ali Sawari.


INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA

Gran parte de la comunidad árabe de Irán vive en la provincia de Juzestán, que forma frontera con Irak. Esta región es de gran importancia estratégica por contar con gran parte de las reservas de petróleo del país, pero la población árabe piensa que no se ha beneficiado de los ingresos procedentes del petróleo tanto como la persa. Históricamente se la ha marginado y discriminado. La tensión ha ido en aumento entre sus miembros desde abril de 2005, cuando se dijo que el gobierno pensaba dispersarlos u obligarlos a renunciar a su identidad árabe. Se ha detenido a centenares de personas, y se han recibido informes de tortura. Tras unos atentados con bomba perpetrados en Ahvaz en junio y en octubre de 2005, que mataron al menos a 14 personas, y de varias explosiones ocurridas en instalaciones petroleras en septiembre y octubre de 2005, se ha intensificado la espiral de violencia y se ha detenido, según informes, a centenares de personas. El 24 de enero de 2006 explotaron más bombas, que mataron al menos a seis personas, tras lo cual se practicaron de nuevo detenciones masivas. En total se ha ejecutado ya a 16 hombres por su presunta participación en los atentados.


ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen llamamientos, de manera que lleguen lo antes posible, en inglés, en árabe, en farsi o en su propio idioma:

-manifestando que Amnistía Internacional reconoce el derecho y el deber de los gobiernos de llevar ante la justicia a los presuntos delincuentes, pero se opone categóricamente a la pena de muerte por considerarla la forma más extrema de pena cruel, inhumana y degradante y una violación del derecho a la vida;

- expresando preocupación por la ejecución de Abdulredha Nawaseri, Mohammad Ali Sawari y Jaafar Sawari;

- pidiendo que se conmute la condena de muerte a Nazem Buraihi, Aliredha Salman Delfi, Ali Helfi, Moslem al-Ha’i, Yahia Nasseri, Abdulzahra Halichi y Abdul-Imam Za’eri y que se garantice que no son torturados ni maltratados;

- expresando preocupación por los informes según los cuales no tuvieron acceso a un abogado durante o algunas o ninguna de las sesiones de sus juicios, los cuales no cumplieron, de acuerdo con los informes, las normas internacionales sobre juicios justos, como dispone el artículo 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, en el que Irán es Estado Parte;

- pidiendo que se conceda a estos siete árabes iraníes acceso continuo a abogados de su elección, a sus familias, a intérpretes y a los servicios médicos que puedan necesitar;


LLAMAMIENTOS A:

Líder de la República Islámica

His Excellency Ayatollah Sayed ‘Ali Khamenei, The Office of the Supreme Leader

Islamic Republic Street - Shahid Keshvar Doust Street, Tehran, Irán

Correo-E: info@leader.ir

Tratamiento: Your Excellency / Excelencia



Ministro de Información

Gholam Hossein Mohseni Ejeie

Ministry of Intelligence, Second Negarestan Street, Pasdaran Avenue, Tehran, Irán

Tratamiento: Your Excellency / Señor Ministro


Presidente de la Magistratura

Ayatollah Mahmoud Hashemi Shahroudi

Ministry of Justice, Ministry of Justice Building, Panzdah-Khordad Square, Tehran, Irán

Fax: +98 21 3390 4986 (insistan)

Correo-E: info@dadgostary-tehran.ir (en "asunto", escriban: "FAO Ayatollah Shahroudi")

Tratamiento: Your Excellency / Excelencia


COPIAS A:

Presidente

His Excellency Mahmoud Ahmadinejad

The Presidency, Palestine Avenue, Azerbaijan Intersection, Tehran, Irán

Correo-E: dr-ahmadinejad@president.ir

voa el sitio web: www.president.ir/email


Presidente del Parlamento

His Excellency Gholamali Haddad Adel

Majles-e Shoura-ye Eslami, Imam Khomeini Avenue, Tehran, Irán

Fax: +98 21 6 646 1746


y a los representantes diplomáticos de Irán acreditados en su país.


ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE.Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviarlos después del 25 de octubre de 2007.

********



Page 3 of 3