Document - UA 378/93 - Bosnia-Herzegovina: deliberate and arbitrary killings / "disappearances" / fear of arbitrary detentions: Muslim civilian population in central Bosnia














EXTERNO (Para distribución general) Índice AI: EUR 63/22/93

AU 378/9327 de octubre de 1993 Distr: AU/SC


Homicidios deliberados y arbitrarios,"desapariciones",temor de detenciones arbitrarias


BOSNIA-HERZEGOVINA: Población civil musulmana en Bosnia central


===========================================================================

Amnistía Internacional está profundamente preocupada por los informes que ha recibido acerca de la matanza de 80 musulmanes en la localidad de Stupui Do, al sur de la ciudad de Vareš, en Bosnia central, el 23 de octubre de 1993. La mayoría de las víctimas eran civiles: mujeres, niños y ancianos.


Los supervivientes han relatatado el ataque de las fuerzas bosnio-croatas (HVO) contra el poblado musulmán, que apenas se defendió. Han denunciado cómo unos soldados croatas enmascarados lanzaban los cadáveres de los musulmanes a los edificios en llamas. También dicen haber visto cómo violaban a las mujeres algunos soldados croatas. Al parecer, la HVO se llevó a un grupo de unos 120 habitantes del poblado, y se desconoce su paradero en la actualidad. Amnistía Internacional teme por su seguridad.


Los soldados de las Fuerzas de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR) lograron acceder al poblado el 26 de octubre y confirmaron que se habían producido atrocidades. La mayoría de las casas del poblado habían sido quemadas y, entre las ruinas, encontraron los cadáveres de tres mujeres, al parecer ejecutadas después de haber sido halladas en el sótano en el que se escondían. A una de ellas le habían rajado la garganta, y las otras dos habían recibido sendos disparos en el rostro.


Los soldados de las UNPROFOR escoltaron a los 15 supervivientes, que se habían estado ocultando en los bosques cercanos, hasta un poblado musulmán próximo. UNPROFOR teme que sean muchos más los civiles muertos o detenidos a manos de las fuerzas croatas, las cuales habían impedido el acceso de las fuerzas de las UNPROFOR al poblado mediante minas y armas antitanque colocadas en los alrededores.


Parece ser que las fuerzas de la HVO también han saqueado Datanska, otro poblado de la zona de Vareš. Los observadores militares de las Naciones Unidas que consiguieron acceder a parte del poblado encontraron los cadáveres de dos civiles en un sótano; ambos habían recibido disparos en la cabeza.


Un oficial de las UNPROFOR afirmó el 25 de octubre que sus fuerzas estaban vigilando una escuela en la ciudad fortificada croata de Vareš, en la que se encontraban recluidos 233 civiles por las fuerzas de la HVO. Dijo que le preocupaba la seguridad de estos civiles, puesto que la HVO había denegado a las fuerzas de la UNPROFOR el acceso a los civiles y porque se habían oído disparos procedentes del interior del edificio.


INFORMACIÓN GENERAL


Vareš se encuentra en una zona montañosa a unos 50 km. al norte de la capital asediada de Bosnia-Herzegovina. De acuerdo con el Plan de Paz Vance-Owen, sería asignada a los musulmanes. La ciudad, que contaba con una población de 20.000 habitantes antes de la guerra, se ha convertido en uno de los puntos fortificados de los croatas bosnios después de la ruptura, el pasado mes de mayo, de la frágil alianza que existía entre las fuerzas bosnio-croatas y el ejército predominantemente musulmán del gobierno bosnio. Desde entonces, se ha ido produciendo un acercamiento de la HVO al ejército bosnio-serbio que se encuentra asediando la capital cercana de Sarajevo mientras se enardecía el conflicto con las fuerzas del gobierno bosnio. A finales de Junio, las fuerzas de la HVO empezaron a aterrorizar a la población musulmana de los poblados de los alrededores de Vareš, tras lo cual muchos civiles han optado por huir. Mientras tanto, la población de Vareš se ha incrementado hasta duplicar su número original a causa de un flujo de refugiados croatas que habían sido expulsados por las fuerzas del gobierno bosnio en la región de Travnik.


Las fuerzas del HVO que operan en Bosnia central responden ante Mate Boban, que se proclamó Presidente de la "República Croata de Herzeg-Bosnia" el 28 de agosto de 1993. Al día siguiente, el Presidente croata Tudjman acogió la proclamación con agrado y declaró que ayudaría "a los croatas de Bosnia-Herzegovina a defenderse de la agresión musulmana". En una carta enviada al Presidente Tudjman a principios de septiembre, Mate Boban subrayó su voluntad de "acatar las leyes internacionales de la guerra y del derecho humanitario" y declaraba que había ordenado a todas las unidades del HVO una estricta observancia de esta decisión. Sin embargo, Amnistía Internacional está preocupada porque los incidentes como la matanza de Stupni Do y las violaciones de derechos humanos cometidos en sus alrededores demuestran que ni Mate Boban ni el Presidente Tudjman han tomado todas las medidas que estaban en su poder para afianzar la cadena de mando en sus respectivas fuerzas armadas con el fin de garantizar su acatamiento al derecho humanitario.


ACCIONES RECOMENDADAS: Telegramas, fax, télex, cartas urgentes, cartas por vía aérea, en inglés, francés, alemán o en la propia lengua del remitente:


-subrayando la preocupación de Amnistía Internacional por las denuncias de homicidios arbitrarios y deliberados de musulmanes realizados por las fuerzas croatas;


-subrayando que Amnistía Internacional se preocupa por las víctimas de todas las nacionalidades y que realiza llamamientos con regularidad a todas las partes en el conflicto de Bosnia Herzegovina;


-instando a la puesta en libertad de todos los civiles recluidos únicamente a causa de su origen nacional o étnico o porque son rehenes;


-instando a que las fuerzas croatas de Bosnia-Herzegovina acaten los derechos humanos fundamentales y las normas del derecho humanitario, en concreto las cuatro convenciones de Ginebra de 1949 y sus protocolos adicionales;


-instando a que se permita acceso a organizaciones humanitarias internacionales, como el Comité Internacional de la Cruz Roja, a todos los lugares en los que las fuerzas croatas mantengan a reclusos;


-subrayando que nadie -esté o no recluido- debe ser sometido a un trato o castigo cruel, inhumano o degradante;


-declarando que Amnistía Internacional cree que los abusos perpetrados por una de las partes no se pueden utilizar como justificación de los actos cometidos por otra de las partes del conflicto.


LLAMAMIENTOS A:


1. Presidente de la República de Croacia

His Excellency Dr Franjo Tudjman

Predsjednik Republike Hrvatske

Visoka 22

41000 Zagreb

Croacia

Telegramas: President of Croatia, Zagreb, Croacia

Fax: + 38 5 41 444 532

Tratamiento: Dear President

(NB: Si bien el Presidente Tudjman carece oficialmente de control directo sobre las fuerzas bosnio-croatas, debe aludir en su carta al apoyo que ha admitido prestar al HVO [véase la Información General] e ínstele a tomar todas las medidas en su poder para asegurarse de tratar todas las preocupaciones detalladas anteriormente)


2. Ministro de Defensa de Croacia

Mr Gojko Sušak

Ministarstvo za narodnu obranu Republike Hrvatske

Opatička 1

41000 Zagreb

Croacia

Telegramas: Minister of Defence, Zagreb, Croatia

Fax: +38 5 450 236

Tratamiento: Dear Minister


3. Jefe del Consejo de Defensa Croata (HVO)

Mate Boban

Ured Hrvatskog Vijeća Obrane

88340 Grude

Croacia (para Bosnia-Herzegovina)

Fax: +38 5 58 366 019

Tratamiento: Dear Mr Boban

(Se ruega tomar nota de que, puesto que los servicios postales a Bosnia-Herzegovina son inseguros, puede resultar más eficaz el envío de faxes siempre que sea posible)


y a la representación diplomática acreditada de Croacia en el país del remitente.


SE RUEGA ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de la Sección si los envían después del 7 de diciembre de 1993.

How you can help

AMNESTY INTERNATIONAL WORLDWIDE