Document - Turkey: Fear of "disappearance" / fear of torture: Serif Yilmaz, aged 15, Sibli Yilmaz, his brother, aged 35

EXTERNOÍndice AI: EUR 44/96/95/s

EXTRA 107/95 18 de septiembre de 1995


Temor de «desaparición» y temor de tortura


TURQUIA:Şerif Yılmaz, 15 años

Şamil Yılmaz, su hermano, 35 años


==============================================================================

Amnistía Internacional siente preocupación por la seguridad de los hermanos Şerif y Şamil Yılmaz, que están recluidos sin que se haya reconocido su detención.


Şerif Yılmaz, que reside en Estanbul con uno de sus hermanos, había ido a visitar a su madre en el pueblo de Çevrecik, en el distrito Kulludere de Hizan, provincia de Bitlis. Según su madre, Muhbet Yılmaz, un equipo de gendarmes (soldados que desempeñan labores policiales en las zonas rurales) y de guardias locales se presentaron en su casa el 1 de septiembre y se llevaron al joven. Cuando se dirigió al puesto de la Gendarmería para preguntar por su hijo, negaron que estuviera recluido.


Una semana más tarde, el 7 de septiembre, el hermano mayor de Şerif, Şamil Yılmaz, residente en Van, fue detenido en esa localidad y trasladado al puesto de la Gendarmería de Van. Una vez más, negaron su detención cuando la familia preguntó por él, a pesar de que, como en el caso de Şerif, hubo testigos de su detención.


INFORMACIÓN GENERAL


Las personas detenidas en virtud de la Ley Antiterrorista pueden estar recluidas bajo custodia policial sin acceso a familiares, amigos o abogados hasta 30 días en las 10 provincias en las que está en vigor el Estado de Emergencia, entre ellas las provincias de Bitlis y Van, y durante 15 días en el resto de Turquía. Cuando no están siendo interrogados, los detenidos permanecen recluidos en condiciones insalubres, hacinados y sin suficiente ventilación. Al no poder acceder de ningún modo al mundo exterior, los detenidos están a merced de sus interrogadores. Entre los métodos de tortura están dejarlos desnudos y vendarles los ojos, aplicar agua fría a presión, colgarlos de los brazos o con las muñecas detrás de la espalda de la víctima, aplicar descargas eléctricas, golperlos la planta de los pies, amenazarlos de muerte y agredirlos sexualmente.


Los procedimientos establecidos por el Código de Enjuiciamiento Criminal turco sobre el registro sin dilaciones y correcto de los detenidos casi nunca se respetan. El no registrar ni notificar las detenciones no sólo es muy preocupante para las familias, sino que crea las condiciones para que se produzcan las desapariciones forzadas y se torture.


Cuando los casos de «desapariciones» bajo custodia policial comenzaron a provocar preocupación entre la opinión pública, el director general de la Policía Mehmet Agar anunció que, a partir del 1 de agosto, se crearía una unidad para localizar a las personas detenidas. Sin embargo, en la actualidad, las Oficinas de Control de las Detenciones sólo funcionan en parte del país. Por ejemplo, en Diyarbarik o Mersin no se establecido ninguna. No obstante, en Ankara se ha creado una Oficina de Control de las Detenciones dotada de teléfono y personal. Un abogado que se dirigió a la oficina en varias ocasiones en agosto para localizar a algunas personas perdidas bajo custodia policial le dijo a Amnistía Internacional que el personal de la oficina «intentaba ser útil, pero desgraciadamente parece que otros departamentos de la policía, especialmente el Departamento Antiterrorista, le niegan la información».


Toda presunto partidario del PKK o de cualquier otra organización armada ilegal corre un grave peligro de tortura, «desaparición» o ejecución extrajudicial. En 1994, hubo más de 55 «desapariciones» confirmadas y más de 400 personas murieron en circunstancias que no han sido aclaradas. En 1995, hasta la fecha se ha informado de 20 casos de «desapariciones» bajo custodia policial.


ACCIONES RECOMENDADAS: Telegramas, fax, télex, cartas urgentes y por por vía aérea, en inglés o en el propio idioma del remitente:


-expresando preocupación por la seguridad de Şerif Yılmaz, de 15 años, detenido en el pueblo de Çevrecik, cerca de Hizan el 1 de septiembre de 1995 y de su hermano Şamil Yılmaz, detenido en Van, el 7 de septiembre, los cuales llevan recluidos bajo custodia policial sin que se reconozca el hecho desde entonces;


-instando a que se tomen medidas inmediatamente para averiguar su paradero y que se informe a sus familiares o abogados sin demora;


-pidiendo que Şerif y Şamil Yılmaz no sean torturados ni sometidos a otras formas de malos tratos;


-pidiendo ser informados de los resultados de la investigación.


LLAMAMIENTOS A:


(Para los dos hermanos)


1. General jefe de la Gendarmería

General Aydın İlter

Jandarma Genel Komutanı

Kuvvetleri Komutanlığı

Bakanlıklar

06100 Ankara, Turquía

Telegramas: Jandarma Genel Komutanı, Bakanlıklar, Ankara, Turquía

Fax: +90 312 418 0476

Tratamiento: Dear General/Señor general


(Llamamientos para Şamil Yılmaz)


2a. Jefe de Policía de Van

Van Emniyet Müdürü

Van Emniyet Müdürlüğü

İskele Caddesi

Van, Turquía

Telegramas: Emniyet Muduru, Van, Turquía

Tratamiento: Dear Sir/señor jefe de policía


(Llamamientos para Şerif Yılmaz)


2b. Jefe de Policía de Bitlis

Bitlis Emniyet Müdürü

Bitlis Emniyet Müdürlüğü

Bitlis, Turquía

Telegramas: Emniyet Muduru, Bitlis, Turquía

Tratamiento: Dear Sir/Señor jefe de policía


(Llamamientos para ambos)


3. Ministro de Estado Responsable de Derechos Humanos

Mr Algan Hacaloğlu

Office of the Prime Minister

Başbakanlık

06573 Ankara, Turquía

Fax: +90 312 417 0476

Tratamiento: Dear Minister/señor ministro


COPIAS A:


Presidente de la Comisión Parlamentaria de Derechos Humanos

Mr Sabri Yavuz

İnsan Hakları Araştırma Komisyonu Başkanı

TBMM

Ankara, Turquía

Fax: +90 312 420 5394



y a la representación diplomática de Turquía en el país del remitente.


SE RUEGA ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de la Sección si los envían después del 18 de octubre de 1995.

How you can help

AMNESTY INTERNATIONAL WORLDWIDE