Document - Turkey: "Disappearance" / fear for safety: Faruk Durre










EXTERNO (Para distribución general) Índice AI: EUR 44/31/95/s

AU 32/9513 de febrero de 1995 Distr: AU/SC


«Desaparición» y temor de seguridad


TURQUÍA:Faruk Dürre, 33 años, campesino

==============================================================================


El 27 de enero de 1995, poco después de medianoche, varios hombres vestidos de civil se personaron en el domicilio en Adana de Faruk Dürre. Cuando su esposa, Hatun, les preguntó quiénes eran, contestaron que no tenían porque decirlo y que se iban a llevar a Faruk, que iba a ser su «invitado» durante un rato. Después le sacaron a rastras y le golpearon. Cuando su abogado y sus familiares solicitaron información sobre su paradero, la oficina de la fiscalía y la policía negó tener conocimiento sobre él. Se ignora donde está recluido y existe honda preocupación por su seguridad.


Faruk Dürre está casado y tiene dos hijos. Procede del pueblo de Malazgirt, cerca de Keranlik. Las fuerzas de seguridad quemaron el pueblo en el otoño de 1993, debido a que los vecinos, muchos de ellos de la familia Dürre, se negaron a unirse a la milicia de los guardias locales. Se destruyeron las 23 casas del pueblo y todas las familias fueron obligadas a marcharse. Faruk Dürre se estableció en Adana con su familia, donde no ha logrado encontrar trabajo.


Según los informes, Faruk Dürre no ha participado en política. Sin embargo, al parecer se negó hacerse guardia local y también se negó a los intentos de las fuerzas de seguridad para que se hiciera informante. Su padre, Abdurrahman Dürre, un conocido escritor e intelectual kurdo, vive en el extranjero como exiliado político. En el pasado, Abdurrahman Dürre fue recluido y torturado en repetidas ocasiones por sus actividades políticas. Se considera que la detención de Faruk Dürre está en relación con las actividades de su padre en el extranjero. El día antes de la «desaparición» de Faruk Dürre, el diario kurdo Özgür Ülke, proscrito en la actualidad, publicó una entrevista con su padre.


INFORMACIÓN GENERAL


El conflicto que libran en el sudeste de Turquía las fuerzas gubernamentales y las guerrillas kurdas del Partido de los Trabajadores Kurdos (PKK) desde agosto de 1984 se ha cobrado más de 14.000 vidas. La policía está llevando a cabo operaciones contra presuntos seguidores del PKK y otros activistas kurdos en todo el país. El estado de emergencia está en vigor en 10 provincias del este y del sudeste.


Los detenidos por motivos políticos pueden estar recluidos sin cargos durante 15 días. Este periodo puede ampliarse hasta 30 días en las 10 provincias donde el estado de emergencia se encuentra en vigor. En Adana no está en vigor el estado de emergencia.


En las provincias del sudeste de Turquía casi nunca se respetan los procedimientos establecidos por el Código de Enjuiciamiento Criminal turco sobre el deber de registrar sin dilación y correctamente a los detenidos y en el resto del país también ha aumentado el incumplimiento de estas normas. El no registrar ni notificar correctamente las detenciones no sólo es muy preocupante para las familias, sino que crea las condiciones para que se produzcan las desapariciones forzadas.



ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen telegramas, fax, télex, cartas urgentes y por vía aérea, en inglés o en el propio idioma del remitente:



-expresando honda preocupación por la seguridad de Faruk Dürre, que fue detenido en su domicilio el 27 de enero de 1995 y desde entonces está «desaparecido»;


-instando a que se tomen medidas inmediatamente para averigüar su paradero y su estado de salud;


-solicitando que su familia y su abogado sean informados sin demora;


-pidiendo ser informados sobre los resultados de cualquier investigación que se lleve a cabo.


LLAMAMIENTOS A:


1) Fiscal jefe de Adana

Cumhuriyet Başsavcısı

Adana C. Başsavcılığı

Adana, Turquía

Telegramas: Cumhuriyet Bassavciligi, Adana, Turquía

Tratamiento: Dear Sir/Señor fiscal


2) Viceprimer ministro

Mr Murat Karayalçın

Başbakanlık

06573 Ankara, Turquía

Telegramas: Deputy Prime Minister, Ankara, Turquía

Télex: 44061/44062/44063 bbmt tr

42099 basb tr

42875 bbk tr

Fax: +90 312 417 0476 Deputy PRIME MINISTER

Tratamiento: Dear Deputy Prime Minister/Señor viceprimer ministro


3) Gobernador de Adana

Mr Bekir Aksoy

Adana Valiliği

Adana, Turquía

Telegramas: Mr Aksoy, Valiligi, Adana, Turquía

Tratamiento: Dear Governor/Señor gobernador


COPIAS A:


Presidente de la Comisión Parlamentaria de Derechos Humanos

Mr Sabri Yavuz

İnsan Hakları Araştırma Komisyonu Başkanı

TBMM

Ankara, Turquía

Fax: +90 312 420 5394


y a la representación diplomática de Turquía acreditada en el país del remitente.


ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de la Sección si los envían después del 27 de febrero de 1995.

How you can help

AMNESTY INTERNATIONAL WORLDWIDE