Document - India: Further information: Tamil Nadu protestors face imminent arrest

URGENT ACTION

Más información sobre AU 367/11 Índice : ASA 20/020/2012 India Fecha: 11 de mayo de 2012 Fecha: 11 de mayo de 2012

ACCIÓN URGENTE

DETENCIÓN inmediata DE ACTIVISTAS DE tamil nadu

Al menos 330 personas que están en huelga de hambre en protesta por el proyecto de construcción de una central nuclear en el estado indio meridional de Tamil Nadu pueden ser detenidas de un momento a otro, tras prohibir la policía su protesta y rodear el pueblo.

El grupo, en el que hay más de 300 mujeres, lleva desde el 1 de mayo en huelga de hambre protestando pacíficamente contra el proyecto de construcción de la central nuclear de Kudankulam. Su acción forma parte de las protestas que se vienen desarrollando desde hace 10 meses contra el proyecto. Estas personas podrían ser detenidas en cualquier momento una vez que la policía de Tamil Nadu ha prohibido la reunión de más de cuatro personas en un radio de siete kilómetros alrededor de la ubicación del proyecto y ha rodeado su pueblo costero de Idinthakarai.

En marzo de 2012, más de 180 personas fueron detenidas por protestar contra la central nuclear. Todas ellas, salvo dos, quedaron en libertad en el plazo de un mes. Algunos de los manifestantes, encabezados por el maestro y médico S. P. Udayakumar, ya han sido acusados de sedición (delitos contra el Estado), de entablar una guerra contra el Estado, de conspiración y de participación en disturbios con armas letales por participar en las protestas, y si son declarados culpables podrían ser condenados incluso a cadena perpetua. Amnistía Internacional cree que los cargos son falsos y constituyen un intento deliberado por parte de las autoridades de silenciar las protestas.

Los manifestantes son miembros del Movimiento Popular contra la Energía Nuclear (PMANE) que han estado haciendo campaña contra los planes de encargar a Rusia la construcción de una central nuclear junto al pueblo costero de Kudankulam, que consideran un peligro para las comunidades de la zona, especialmente tras los graves problemas causados por el terremoto y el tsunami de 2011 en la central nuclear de Fukushima en Japón. Se temen que la ubicación de la central afectaría al menos a 15.000 personas que viven en los alrededores.

El doctor S. P. Udayakumar informó a Amnistía Internacional de que la policía, que ha rodeado el pueblo de Idinthakarai, no permitía que entrara al pueblo ningún visitante para reunirse con los manifestantes, ni dejaba irse a sus habitantes.

Escriban inmediatamente en inglés o en su propio idioma:

Pidiendo a las autoridades indias que no detengan a los manifestantes pacíficos ni presenten cargos falsos contra ellos;

Pidiendo a las autoridades indias que pongan en libertad a los dos manifestantes pacíficos actualmente detenidos;

Pidiendo a las autoridades indias que pongan fin de inmediato a las restricciones sobre la libertad de circulación de las personas que desean entrar o salir del pueblo de Idinthakarai, y que respeten los derechos de los manifestantes a la libertad de expresión y reunión, de conformidad con las obligaciones de India en virtud del derecho internacional.

ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS, ANTES DEL 22 de junio de 2012, A:

Primer Ministro de India

Prime Minister of India

Prime Minister Manmohan Singh

South Block, Raisina Hill

New Delhi 110 00, India

Fax: +91 11 2301 7931

Correo-e: a través de la página web:

http://pmindia.nic.in/feedback.php

Tratamiento: Dear Prime Minister / Señor Primer Ministro

Ministro Principal de Tamil Nadu

Tamil Nadu Chief Minister

Ms.J. Jayalalitha

Fort St George

Chennai 600 009

India

Correo-e: cmcell@tn.gov.in

Tratamiento: Dear Chief Minister / Señor Ministro Principal

Pueden enviar mensajes de solidaridad a:

Movimiento Popular contra la Energía Nuclear

People’s Movement Against Nuclear Energy

Dr S. P. Udayakumar

Idinthakarai PO 627104

Tamil Nadu

India

Envíen también copia a la representación diplomática acreditada en su país. Inserten las correspondientes direcciones a continuación:

Nombre Dirección 1 Dirección 2 Dirección 3 Fax Número de fax Correo-e Dirección de correo electrónico Tratamiento Tratamiento

Consulten con la oficina de su Sección si van a enviar los llamamientos después de la fecha antes indicada. Esta es la cuarta actualización de AU 367/11. Más información: http://amnesty.org/en/library/info/ASA20/016/2012/es

ACCIÓN URGENTE

DETENCIÓN inmediata DE ACTIVISTAS DE tamil nadu

iNFORMACIÓN adicional

El Movimiento Popular contra la Energía Nuclear (PMANE) lleva 10 meses encabezando las protestas contra el proyecto de la central nuclear. Los pueblos vecinos de Kudankulam sufrieron el tsunami que golpeó el sudeste asiático en diciembre de 2004, y sus residentes temen una fuga radioactiva si vuelve a producirse un desastre similar. S. P. Udayakumar afirma que el grupo de expertos creado por las autoridades de India para llevar a cabo una evaluación de seguridad para el proyecto no ha respondido satisfactoriamente a varios motivos de preocupación que suscita la ubicación y la seguridad de la central planteados por un grupo de expertos independientes.

Nombres: S. P. Udayakumar (hombre) y al menos otros 330 más.

Género hombre/mujer: Unos 30 hombres y 300 mujeres

Más información sobre AU: 367/11 Índice: ASA 20/020/2012 Fecha de emisión: 11 de mayo de 2012

image1.jpg image2.jpg image3.png

How you can help

AMNESTY INTERNATIONAL WORLDWIDE