Document - China: Release Zhu Chengzhi immediately

Chine. Demandez la libération immédiate de Zhu Chengzhi

AU 191/12, ASA 17/020/2012 – Chine 11 juillet 2012

ACTION URGENTE

DEMANDEZ LA LIBÉRATION IMMÉDIATE DE ZHU CHENGZHI

Le 9 juin, le défenseur des droits humains Zhu Chengzhi a été placé en détention administrative pour 10 jours au motif qu'il aurait troublé l'ordre public. Il aurait dû être libéré le 18 juin mais, au lieu de cela, il a été transféré dans un centre de détention où il est maintenu au secret. Il risque donc de subir des actes de torture et d'autres mauvais traitements.

Zhu Chengzhi, défenseur des droits humains de 62 ans qui vit à Shaoyang (province du Hunan), a été emmené par la police du district de Daxiang le 9 juin, après avoir été assigné à résidence pendant deux jours. Le lendemain après-midi, les autorités ont informé sa femme, Zeng Qinglian, qu'il allait être placé 10 jours en détention administrative pour trouble à l'ordre public et qu'il serait libéré le 18 juin. Celle-ci est convaincue que Zhu Chengzhi a été arrêté pour avoir refusé de s'engager par écrit à ne pas réclamer l'ouverture d'une enquête indépendante sur la mort du défenseur des droits humains Li Wangyang. Le 18 juin, au lieu d'être libéré, il a été transféré dans un centre de détention du district de Shuangqing, dans le Hunan, alors qu'il n'avait pas été inculpé.

La police a emmené Zeng Qinglian le 4 juillet pour l'interroger et l'a ramenée chez elle le lendemain. Selon une source fiable, on lui a indiqué que, même si elle engageait un avocat pour représenter son mari, il ne pourrait pas s'entretenir avec lui. La famille de Zhu Chengzhi ignore les raisons et la durée de sa détention prolongée.

DANS LES APPELS QUE VOUS FEREZ PARVENIR LE PLUS VITE POSSIBLE AUX DESTINATAIRES MENTIONNÉS CI-APRÈS, en anglais, en chinois ou dans votre propre langue :

- demandez aux autorités de libérer Zhu Chengzhi immédiatement et sans condition ;

- priez-les instamment de garantir que cet homme ne sera ni torturé, ni soumis à une quelconque autre forme de mauvais traitements en détention ;

- engagez-les à veiller à ce qu'il soit autorisé à entrer en contact avec ses proches, à bénéficier des services de l'avocat de son choix et à recevoir tous les soins médicaux dont il pourrait avoir besoin ;

- exhortez-les à prendre les mesures nécessaires pour que son droit de circuler librement et sa liberté d'expression soient respectés après sa libération ;

- appelez-les à diligenter une enquête sur la détention arbitraire de Zhu Chengzhi et à en traduire en justice les responsables présumés ;

- demandez-leur de mettre fin aux détentions arbitraires, aux manœuvres d'intimidation et au harcèlement dont sont victimes des avocats spécialistes des droits humains et des militants qui défendent ces droits ;

- priez-les instamment de diligenter une enquête indépendante et impartiale sur la mort de Li Wangyang et d'en rendre publiques les conclusions.

VEUILLEZ ENVOYER VOS APPELS AVANT LE 22 AOÛT 2012 :

Directeur du bureau de la sécurité publique du district de Shuangqing

WEI Min Juzhang

Shaoyang Baoqingzhonglu

Shuangqingqu, Shaoyangshi

Hunan Province

République populaire de Chine

Formule d'appel : Dear Director, / Monsieur,

Premier ministre

WEN Jiabao Guojia Zongli

The State Council General Office

2 Fuyoujie, Xichengqu,

Beijingshi 100017

République populaire de Chine

Fax : +86 10 6596 1109

Formule d'appel : Your Excellency, / Monsieur le Premier ministre,

Président du Comité permanent

de l'Assemblée populaire nationale

WU Bangguo Weiyuanzhang

Quanguo Renda Changwu Weiyuanhui

Bangongting

23 Xijiaominxiang

Xichengqu, Beijingshi 100805

République populaire de Chine

Formule d'appel : Dear Chairman, / Monsieur,

Veuillez également adresser des copies aux représentants diplomatiques de la Chine dans votre pays (adresse(s) à compléter) :

Nom(s), adresse(s), n° de fax ; courriel ; formule d'appel.

Vérifiez auprès de votre section s'il faut encore intervenir après la date indiquée ci-dessus. Merci.

ACTION URGENTE

DEMANDEZ LA LIBÉRATION IMMÉDIATE DE ZHU CHENGZHI

COMPLÉMENT D'INFORMATION

Zhu Chengzhi fait partie des militants victimes de disparition forcée, détenus arbitrairement, intimidés ou harcelés pour avoir réclamé publiquement l'ouverture d'une enquête indépendante sur la mort de Li Wangyang, qui a longtemps défendu les droits humains. Le 6 juin, le corps de ce dernier a été découvert dans une aile de l'hôpital populaire du district de Daxiang, à Shaoyang, où il était soigné pour plusieurs maladies graves depuis sa libération de prison, en mai 2011. Les autorités locales ont soutenu qu'il s'agissait d'un suicide, ce que contestent la famille et les amis de Li Wangyang. À la suite d'un tollé national et international, la police de la province du Hunan a annoncé le 15 juin qu'une équipe spéciale avait été constituée pour enquêter sur la mort de cet homme.

Le 6 juin à la première heure, Zhao Baozhu, le mari de la sœur de Li Wangyang, a reçu un appel téléphonique de l'hôpital l'informant que ce dernier avait mis fin à ses jours à l'intérieur de l'établissement. Zhao Baozhu et sa femme, Li Wangling, se sont rendus immédiatement à l'hôpital. Le corps de Li Wangyang se trouvait dans sa chambre. La municipalité de Shaoyang a soutenu que Li Wangyang s'était pendu, ce que plusieurs personnes contestent. En effet, sur des photographies prises le 6 juin à l'hôpital, on le voit debout, le regard vers la fenêtre et attaché par le cou à l'encadrement de la fenêtre au moyen d'une bande de tissu. Par ailleurs, ses pieds sont plaqués au sol et son visage ne présente aucun signe de suffocation. Ses proches considèrent que cet homme presque aveugle et incapable de marcher sans aide n'a pas pu se pendre.

Le 6 juin dans la journée, la police a emmené le corps en dépit des protestations de la famille et des amis de Li Wangyang, qui se demandaient si les autorités permettraient la réalisation d'une autopsie indépendante. Une autopsie a bien eu lieu le 8 juin mais en l'absence de la famille et de l'avocat de Li Wangyang et les autorités ont incinéré le corps le lendemain. Le 22 juin, le rapport d'autopsie a été achevé mais les autorités ont refusé de le rendre public.

Li Wangyang, libéré de prison en mai 2011, était une figure importante du mouvement de défense des droits du travail, et était persécuté par les autorités chinoises depuis deux décennies. En 1989, il avait participé à la création d'une organisation indépendante de travailleurs, la Fédération autonome des travailleurs de Shaoyang, qui réclamait de meilleures conditions de travail pour les mineurs et les autres ouvriers. Cette même année, il avait été condamné à une peine de 13 ans d'emprisonnement pour son implication au sein du mouvement de 1989 en faveur de la démocratie. Selon des sources locales, il aurait été passé à tabac par des gardiens et placé à l'isolement.

Il a été transféré dans un hôpital en juin 1996 pour y recevoir des soins, avant d'être renvoyé en prison huit mois plus tard.

Li Wangyang a été libéré de manière anticipée en juin 2000 en raison de problèmes de santé. Il a alors commencé à effectuer des démarches auprès des autorités afin d'obtenir une indemnisation pour couvrir ses frais médicaux, mais a de nouveau été arrêté en mai 2001 après avoir entamé une grève de la faim. Il a été condamné à une peine de 10 ans de prison pour « incitation à la subversion » et a finalement été libéré en mai 2011.

Le 22 mai 2012, Li Wangyang a accordé à un journaliste de Hong Kong une interview dans laquelle il évoquait les actes de torture qui l'avaient rendu aveugle, presque sourd et incapable de se déplacer seul. Après cet entretien, les autorités locales ont intensifié leur surveillance en déployant davantage de policiers à l'hôpital où séjournait Li Wangyang.

Nom : Zhu Chengzhi

Genre : homme

AU 191/12, ASA 17/020/2012, 11 juillet 2012

image1.png

How you can help

AMNESTY INTERNATIONAL WORLDWIDE