Document - Burkina Faso: Cruel, inhuman and degrading treatment/Prisoners of conscience









PÚBLICO Índice AI: AFR 60/01/00/s

AU 86/00 Tratos crueles, inhumanos y degradantes y presos de conciencia 14 de abril del 2000


BURKINA FASO Halidou Ouédraogo, presidente del Movimiento de Burkina en Favor de los Derechos Humanos y de los Pueblos

Tolé Sagnon, sindicalista

Norbert Tiendrébéogo, dirigente de un partido político de oposición

Me Bénéwendé Sankara, abogado

Doctor Pierre Bidima

Etienne Traoré, profesor universitario


En el marco de un panorama generalizado de intimidación y hostigamiento, seis miembros de una coalición de partidos políticos, organizaciones de derechos humanos, sindicatos, asociaciones de periodistas y grupos juveniles que luchan para poner fin a la impunidad de las violaciones de derechos humanos en Burkina Faso están detenidos desde el 10 de abril del 2000.


Una vez bajo custodia policial les cortaron el pelo al rape, lo que constituye trato cruel, inhumano o degradante. Están recluidos en la Dirección de la Policía de Intervención Rápida (Direction de la compagnie d’intervention rapide, DCIR) y no se les ha permitido recibir visitas.


Al parecer, los han detenido únicamente debido a sus actividades legítimas para conseguir que se ponga fin a la impunidad de las violaciones de derechos humanos en Burkina Faso.


Todos son miembros destacados del Colectivo de Organizaciones Democráticas de Masas y Partidos Políticos (Collectif d’organisations démocratiques de masse et de partis politiques), formado para pedir que se lleve ante la justicia a los responsables del asesinato del conocido periodista Norbert Zongo y otras tres personas, cometido en diciembre de 1998.


Halidou Ouédraogo, Tolé Sagnon y Norbert Tiendrébéogo fueron detenidos en sus domicilios la madrugada del 13 de abril. Halidou Ouédraogo es presidente del Colectivo y de la organización no gubernamental de derechos humanos Movimiento de Burkina en Favor de los Derechos Humanos y de los Pueblos (Mouvement burkinabè des droits de l’homme et des peuples, MBDHP). Tolé Sagnon, vicepresidente del Colectivo, es secretario general de la Confederación General de Trabajadores de Burkina Faso (Confédération générale des travailleurs du Burkina, CGT-B). Norbert Tiendrébeogo es presidente del partido político de oposición Frente de Fuerzas Sociales (Front des forces sociales, FFS). Bénéwendé Sankara, letrado que preside la Asociación de Jóvenes Abogados de Burkina Faso (Union des jeunes avocats du Burkina, UJAB), fue detenido la tarde del 13 de abril.


El doctor Pierre Bidima y Etienne Traoré se encontraban entre las 33 personas detenidas el 10 de abril durante una reunión celebrada en la oficina del Movimiento de Burkina en Favor de los Derechos Humanos y de los Pueblos. Todos quedaron en libertad, salvo el doctor Bidima. A Etienne Traoré lo volvieron a detener el 14 de abril. Según informes, la policía afirmó que en el automóvil del doctor Bidima se habían encontrado cócteles molotov.


Estas detenciones se produjeron tras una convocatoria que hizo el Colectivo a una huelga general de tres días. La medida respondía a los incidentes ocurridos el 8 de abril, cuando la policía había hecho uso de la fuerza para dispersar una manifestación celebrada en la capital, Uagadugu, para protestar contra la dilación en llevar ante la justicia a los responsables de la muerte de Norbert Zongo y sus acompañantes. Al disolver la manifestación, las fuerzas de seguridad habían herido a treinta manifestantes, siete de ellos de gravedad. El 10 de abril, el primer día de huelga, se produjeron más enfrentamientos violentos entre estudiantes y escolares y las fuerzas de seguridad. Las autoridades han cerrado los centros de enseñanza.

El 13 de abril, el gobierno acusó al Colectivo de violar la ley y poner en peligro el orden público de forma persistente. No obstante, no se han impuesto cargos formales a ninguna de las personas detenidas. La legislación burkinesa estipula que todas las personas detenidas deben ser puestas a disposición de las autoridades judiciales dentro de un plazo de 72 horas a fin de ser acusadas formalmente o liberadas.


INFORMACIÓN GENERAL


La indignación popular suscitada por la muerte de Norbert Zongo y otras tres personas en diciembre de 1998 ha provocado un malestar social generalizado y llamamientos para que se ponga fin a la impunidad de las violaciones de derechos humanos. Las manifestaciones celebradas han dado lugar a detenciones y malos tratos por parte de las fuerzas de seguridad.


Antes de su muerte, Norbert Zongo había estado investigando la muerte de David Ouédraogo, chófer de François Compaoré, el hermano del presidente Blaise Compaoré. David Ouédraogo había sido detenido en diciembre de 1997 y había muerto al mes siguiente tras ser torturado por el Regimiento de la Seguridad Presidencial (Régiment de la sécurité présidentielle). Pese a que en mayo de 1999 una comisión independiente de investigación nombró a seis miembros de esta fuerza como importantes sospechosos en relación con el asesinato de Norbert Zongo, nadie ha sido procesado.


ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen telegramas, fax y cartas urgentes por vía aérea, en francés o en su propio idioma:


‒ expresando su preocupación por la detención y reclusión de Halidou Ouédraogo, Tolé Sagnon, Norbert Tiendrébéogo, Bénéwendé Sankara, el doctor Pierre Bidima y Etienne Traoré y pidiendo que les aclaren los motivos y los fundamentos legales de su detención;

‒ instando a que se les devuelva la libertad de inmediato y sin condiciones si, como parece, han sido detenidos únicamente debido a sus actividades legítimas para conseguir que se ponga fin a la impunidad de las violaciones de derechos humanos en Burkina Faso;

‒ manifestando honda preocupación por el hecho de que los seis hombres detenidos hayan sido sometidos a un trato cruel, inhumano o degradante al ser rapados mientras se hallaban bajo custodia policial, e instando a que Burkina Faso cumpla con las obligaciones que le impone la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, de las Naciones Unidas, que este Estado ratificó en enero de 1999;

‒ exhortando a que se permita de inmediato que todos los detenidos reciban visitas de abogados, médicos y familiares.



LLAMAMIENTOS A:


Presidente:

Son Excellence

Monsieur Blaise Compaoré

Président, La Présidence

01 BP 24, Ouagadougou 01

Burkina Faso

Telegramas: Président Blaise Compaoré, Ouagadougou, Burkina Faso

Fax: + 226 31 49 26

Tratamiento: Monsieur le Président / Señor Presidente

Ministro de Justicia:

Son Excellence

Monsieur Paul Tiemdé

Ministre de Justice et Garde des Sceaux

Ministère de la Justice, 01 BP 526

Ouagadougou 01, Burkina Faso

Telegramas: Ministre Justice, Ouagadougou, Burkina Faso

Fax: + 226 31 71 37

Tratamiento: Monsieur le Ministre / Señor Ministro

COPIAS A:


L'Observateur Paalga, 01 BP 584, Ouagadougou 01, Burkina Faso. Fax: + 226 31 45 79

L'Indépendant, 01 BP 4829, Ouagadougou 01, Burkina Faso

Le Pays, 01 BP 4577, Ouagadougou 01, Burkina Faso. Fax: + 226 31 45 50

Le Journal du Jeudi, 01 BP 3654, Ouagadougou 01, Burkina Faso. Fax: + 226 31 17 12

Centre national de presse Norbert Zongo, 04 BP 8524, Ouagadougou 04, Burkina Faso. Fax: + 226 34 37 45


y a los representantes diplomáticos de Burkina Faso acreditados en su país.


ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviarlos después del 26 de mayo del 2000.