Document - Further information on UA 238/93 (AFR 44/07/93, 20 July; and follow-up AFR 44/12/93, 16 August) - Nigeria: health concern / legal concern: Ken Saro- Wiwa, N.G. Dube, Kobari Nwile














EXTERNO (Para distribución general) Índice AI: AFR 44/13/93/s


1 de septiembre de 1993 Distr: AU/SC


Más información sobre AU 238/93 (AFR 44/07/93/s, del 20 de julio de 1993, y su seguimiento AFR 44/12/93/s, del 16 de agosto de 1993) - Preocupación de salud y jurídica


NIGERIA:Ken Saro-Wiwa, escritor y portavoz del Movimiento para la Supervivencia del Pueblo Ogoni (Movement for the Survival of the Ogoni People - MOSOP)

N.G. Dube, miembro del MOSOP

Kobari Nwile, miembro del MOSOP

=========================================================================================================


Según acaba de saber Amnistía Internacional, N.G. Dube y Kobari Nwile quedaron en libertad bajo fianza el 25 de julio de 1993.


Ken Saro-Wiwa, N.G. Dube y Kobari Nwile, destacados miembros del Movimiento para la Supervivencia del Pueblo Ogoni (MOSOP), fueron arrestados en Port Harcourt, al este de Nigeria, el 21 de junio de 1993 en relación con sus actividades en favor de la comunidad Ogoni. El 13 de julio fueron acusados, en aplicación del Código Penal de Nigeria Oriental, de seis cargos de reunión ilegal, intenciones sediciosas y publicación de documentos sediciosos. Se les negó la posibilidad de quedar en libertad bajo fianza y se los declaró bajo custodia hasta el 20 de septiembre. Mientras estuvieron en esa situación, la salud de Ken Saro-Wiwa se deterioró considerablemente porque le negaron tener acceso a la medicación habitual que precisaba para su enfermedad cardiovascular. Las solicitudes de su médico para que fuera ingresado en un hospital fueron en un principio rechazadas, a pesar de una orden emitida por el Tribunal Superior de Port Harcourt, fechada el 17 de julio, que autorizaba su traslado de la prisión al hospital. El 19 de julio, finalmente, fue trasladado al Port Harcourt Teaching Hospital, y el 22 de julio se le concedió la situación de libertad bajo fianza. El 25 de julio, N.G. Dube y Kobari Nwile quedaron también en libertad bajo fianza.


Amnistía Internacional considera que el arresto de Ken Saro-Wiwa, N.G. Dube y Kobari Nwile, así como los cargos que se presentaron en su contra, estuvieron motivados por sus actividades políticas de carácter pacífico, y por ello continúa formulando llamamientos para que todos los cargos que se les imputan sean retirados.


NUEVAS ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen telegramas, fax, télex, cartas urgentes y por vía aérea, en inglés o en el propio idioma del remitente:


-manifestando su satisfacción por la liberación bajo fianza de N.G. Dube y de Kobari Nwile;


-expresando preocupación porque, según parece, el arresto de Ken Saro-Wiwa, N.G. Dube y Kobari Nwile, así como los cargos que se presentaron en su contra, estuvieron motivados por sus actividades políticas de carácter pacífico;


-formulando llamamientos para que todos los cargos que se han formulado en su contra sean retirados dado que, si fueran declarados culpables y condenados por ellos, serían presos de conciencia.


LLAMAMIENTOS A:


1) Chief Ernest Shonekan

Head of the Interim Federal Executive Council

State House

Abuja

Federal Capital Territory

Nigeria

Telegramas:Ernest Shonekan, State House, Abuja, Nigeria

Télex:[0905] 91529 ó 91530 EXTNAL NG (a través del Ministerio de Asuntos Exteriores)

Tratamiento: Dear Mr Shonekan / Señor Shonekan


2) Mr Clement Akpamgbo

Attorney General of the Federation,

Secretary for Justice

Ministry of Justice

Abuja

Federal Capital Territory

Nigeria

Telegramas:Attorney General Akpamgbo, Abuja, Nigeria

Télex:[0905] 91529 ó 91530 EXTNAL NG (a través del Ministerio de Asuntos Exteriores)

Tratamiento:Dear Attorney General / Señor Fiscal General



3) Mr Rufus Ada George

State Governor

Government House

91000 Port Harcourt

Rivers State, Nigeria

Telegramas:State Governor Rufus Ada George, Port Harcourt, Nigeria

Tratamiento: Dear Governor / Señor Gobernador



4) Mr Acho Ogbonna

Attorney General and Commissioner for Justice

State Commission for Justice

POB 5020

Ikwerre Road

91000 Port Harcourt

Rivers State, Nigeria

Telegramas:State Attorney General Acho Ogbonna, Port Harcourt, Nigeria

Tratamiento:Dear Attorney General / Señor Fisal GeneralCOPIAS DE SUS LLAMAMIENTOS A:


Daily TimesThe GuardianNewswatch

PMB 21340PMB 1217PMB 21499

Ikeja, LagosOshodi, LagosIkeja, Lagos

NigeriaNigeriaNigeria


y a la representación diplomática de Nigeria acreditada en el país del remitente.


SE RUEGA ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de la Sección si los envían después del 13 de octubre de 1993.

How you can help

AMNESTY INTERNATIONAL WORLDWIDE