Document - Cameroon: Fear of torture and ill-treatment / possible prisoners of conscience










EXTERNOÍndice AI: AFR 17/27/97/s

AU 353/977 de noviembre de 1997


Temor de tortura y malos tratos, y posibles presos de conciencia


CAMERÚN Miembros y simpatizantes del Frente Social Demócrata (FSD), entre ellos:

Justin PokamOliver Finya

Thomas SemeWavie Asago

Konga Philip KuateRichard Nyieka

Victoria Musong Stephen Aka

Grégoire DibouleJulius Mbenya



Amnistía Internacional ve con gran inquietud que un alto porcentaje de los numerosos miembros y simpatizantes del principal partido político de oposición ─Frente Social Demócrata (FSD)─ que continúan encarcelados tras haber sido arrestados en época de elecciones presidenciales (celebradas el 12 de octubre de 1997), están expuestos a sufrir tortura y malos tratos. Parece ser que muchos de ellos podrían ser presos de conciencia, arrestados y encarcelados simplemente por el ejercicio pacífico de sus derechos a la libertad de expresión y de asociación.


Ante la ausencia de una comisión electoral independiente, el FSD y la Unión Nacional para la Democracia y el Progreso (UNDP), junto con otros dos grupos de oposición más modestos, se negaron a concurrir a las elecciones presidenciales y solicitaron el boicoteo de los comicios. El presidente Paul Biya salió reelegido el 12 de octubre con un mandato de siete años.


Inmediatamente antes y después de las elecciones se practicaron arrestos en masa de miembros y simpatizantes del FSD en varias ciudades y pueblos. Según la información recibida, entre los que continúan bajo custodia se encuentran Justin Pokam y Thomas Seme, arrestados en la capital (Yaundé) el 9 de octubre y trasladados a una comisaría donde, según informes, fueron brutalmente golpeados. En Ebolowa (Provincia Meridional), un destacado representante del FSD, Konga Philip Kuate, fue arrestado el 6 de octubre y recluido durante seis horas; volvieron a detenerlo el 12 de octubre, acusado de distribuir folletos de incitación al boicot de las elecciones. Aunque ocho personas arrestadas en Bafia (Provincia Central) quedaron en libertad después de los comicios, los informes recibidos indican que otras dos, Victoria Musong y Grégoire Diboule, fueron arrestadas el 29 de octubre e interrogadas sobre las actividades del FSD.


En Santa (Provincia Noroccidental), 24 personas acusadas de incitar al boicot de las elecciones fueron arrestadas entre los días 7 y 14 de octubre y trasladadas al cuartel de la gendarmería (policía paramilitar) de Bamenda. Aunque a cinco de ellas las dejaron en libertad el 24 de octubre, las demás continúan encarceladas soportando condiciones particularmente duras, y, según informes, han sido maltratadas. En Ako (Provincia Noroccidental), 29 personas permanecen recluidas desde el 15 de octubre. Otras cinco ─Oliver Finya, Wavie Asago, Richard Nyieka, Stephen Aka y Julius Mbenya─ fueron arrestadas también en Ako el 20 de octubre; están en detención administrativa por un plazo prorrogable de quince días en aplicación de las disposiciones legales aprobadas en diciembre de 1990, que confieren amplios poderes a las autoridades administrativas para recluir a personas sin cargos ni juicio.

Un total de 20 miembros y simpatizantes de la UNDP fueron arrestados el 10 de octubre en la Provincia del Extremo Norte debido a su boicoteo de las elecciones. Según la información recibida, fueron torturados públicamente por soldados, a base de golpes en la planta de los pies entre otros suplicios, antes de ser recluidos en una comisaría. El día de las elecciones fueron escoltados hasta el colegio electoral y obligados a votar. Su excarcelación se produjo previo pago de sobornos a las fuerzas de seguridad. El obispo de la diócesis de Maroua-

Mokolo denunció públicamente su tortura y encarcelamiento.


INFORMACIÓN GENERAL


El 16 de septiembre de 1997, Amnistía Internacional publicó un informe titulado Camerún: Flagrante desprecio por los derechos humanos (Índice AI: AFR 17/16/97/s), donde se documenta el constante y creciente menosprecio de los derechos humanos por parte del gobierno de Camerún. Centenares de disidentes y opositores al gobierno, entre los que se cuentan miembros y simpatizantes de partidos políticos de oposición, periodistas, activistas de derechos humanos y estudiantes, han sido hostigados, agredidos, arrestados y encarcelados. La tortura y el maltrato de presos tanto comunes como políticos siguen siendo habituales. Al menos se han registrado cinco fallecimientos en 1997 como consecuencia de tortura y malos tratos y posterior denegación de asistencia médica. Presos condenados y preventivos soportan por igual condiciones de reclusión que los privan de derechos fundamentales y entrañan peligro para su salud y su vida.


ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen telegramas, fax, cartas urgentes o cartas por vía aérea en francés, inglés o en su propio idioma:


- expresando preocupación por la reclusión prolongada de algunos de los numerosos miembros y simpatizantes de partidos políticos de oposición ─en particular del Frente Social Demócrata (FSD)─ arrestados durante las elecciones presidenciales del 12 de octubre de 1997 (citen algunos nombres);

- expresando particular inquietud por los informes que indican tortura y maltrato de algunos de los detenidos, y solicitando la adopción de medidas inmediatas para garantizar la integridad de todos los que continúan bajo custodia;

- solicitando una investigación inmediata e independiente sobre todos los informes de tortura y malos tratos, a fin de procesar a los responsables;

- instando a la excarcelación inmediata e incondicional de toda persona encarcelada únicamente por sus ideas y actividades políticas pacíficas.


LLAMAMIENTOS A:


Presidente:

Son Excellence M. Paul Biya

Président de la République

Palais de l'Unité

1000 Yaoundé, Camerún

Telegramas:President, Yaounde, Camerún

Fax:+237 221 699

Tratamiento: Monsieur le Président de la République / Dear President Biya / Señor Presidente Biya


Ministro de Justicia:

M. Laurent Esso

Ministre de la Justice, Garde des Sceaux

Ministère de la Justice

1000 Yaoundé, Camerún

Telegramas:Ministre Justice, Yaounde, Camerún

Tratamiento: Monsieur le Ministre / Dear Minister / Señor Ministro


Viceprimer Ministro y responsable de Interior:

M. Gilbert Andzé Tsoungui

Vice-Premier Ministre chargé de l'Administration territoriale

Ministère de l'Administration territoriale

1000 Yaoundé 4, Camerún

Telegramas:Vice-Premier Ministre Tsoungui, Yaooundé, Camerún

Tratamiento: Monsieur le Vice-Premier Ministre / Dear Deputy Prime Minister / Señor Viceprimer Ministro


COPIAS DE SUS LLAMAMIENTOS A:


Dr Solomon Nfor Gwei, President, National Commission on Human Rights and Freedoms, PO Box 20317, Yaoundé, Camerún


Cameroon Post, BP 1981, Yaoundé, Camerún

The Herald, BP 3659 Messa, Yaoundé, Camerún

Le Messager, BP 5925, 11 Boulevard de la Liberté, Douala, Camerún

La Nouvelle Expression, BP 15333, 12 rue Prince de Galles, Douala, Camerún


y a los representantes diplomáticos de Camerún acreditados en su país.


ENVÍEN SUS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviarlos después del 25 de diciembre de 1997.

How you can help

AMNESTY INTERNATIONAL WORLDWIDE