Document - Cameroon: Fear of "disappearance" / Extrajudicial execution: Mr Tchambou







PÚBLICOÍndice AI: AFR 17/12/99/s

EXTRA 168/99 Temor de «desaparición» y ejecución extrajudicial26 de noviembre de 1999


CAMERÚNEl señor Tchambou, miembro del Movimiento por la Defensa de los Derechos Humanos y las Libertades (Mouvement pour la défense des droits de l'homme et des libertés)



Amnistía Internacional siente honda preocupación por la seguridad del señor Tchambou, miembro de la organización no gubernamental de derechos humanos Movimiento por la Defensa de los Derechos Humanos y las Libertades, que permanece detenido en régimen de incomunicación bajo custodia de las fuerzas de seguridad camerunesas.


El señor Tchambou fue detenido en las primeras horas de la mañana del 21 de noviembre por agentes de la Gendarmería (gendarmerie, policía paramilitar) de Marua, en la provincia del Extremo Norte. Mientras se encontraba en el cuartel de la Gendarmería lo visitaron algunos miembros del Movimiento por la Defensa de los Derechos Humanos y las Libertades; posteriormente, ese mismo día, lo transfirieron a la custodia de una unidad especial de los servicios de seguridad conocida como la brigada contra el crimen (brigade anti-gang). Actualmente se halla recluido en el centro de detención de la brigada contra el crimen en el barrio de Palar, en Marua, y no le han permitido recibir más visitas.


No se lo ha acusado formalmente de ningún delito y los motivos de su detención no están claros. La ley camerunesa establece que los detenidos deben comparecer ante una autoridad judicial a los efectos de ser acusados o puestos en libertad dentro de las primeras 72 horas de la detención. Se cree que lo han privado de libertad únicamente debido a su vinculación con el Movimiento por la Defensa de los Derechos Humanos y las Libertades y a sus actividades de defensa de los derechos humanos.


La brigada contra el crimen, unidad conjunta de las fuerzas armadas y la Gendarmería, fue destacada por primera vez en la zona norte de Camerún en marzo de 1998 para combatir el robo a mano armada, problema que desde hacía tiempo afectaba a la región. Desde entonces ha sido responsable de la ejecución extrajudicial de varios cientos de personas por sospecha de comisión de robos a mano armada (véase Cameroon: Extrajudicial executions in North and Far-North Provinces, Índice AI: AFR 17/16/98, de diciembre de 1998).


Los miembros del Movimiento por la Defensa de los Derechos Humanos y las Libertades han sido víctimas frecuentes de hostigamiento y amenazas a raíz de que han investigado y hecho públicas las ejecuciones extrajudiciales perpetradas por la brigada contra el crimen. En diciembre de 1998, en Marua, las fuerzas de seguridad registraron en dos ocasiones el domicilio del presidente de la organización, Abdoulaye Math, mientras éste se hallaba en el extranjero. A principios de mayo de 1999 la brigada tendió una emboscada y amenazó a miembros de la organización que estaban investigando casos de ejecución extrajudicial en la jurisdicción de Mayo-Sava, en la provincia del Extremo Norte. Posteriormente, ese mismo mes, se presentaron en los domicilios de Abdoulaye Math y Semdi Soulaye, otro miembro del Movimiento por la Defensa de los Derechos Humanos y las Libertades, mientras éstos estaban fuera de casa. Según los informes recibidos, unos dieciocho agentes de la brigada contra el crimen rodearon la casa de Abdoulaye Math y apuntaron con sus armas a un miembro de su familia. Abdoulaye Math y Semdi Soulaye abandonaron Marua y se dirigieron a Yaundé, la capital, situada en la zona central del país. Durante las tres noches siguientes las fuerzas de seguridad mantuvieron rodeada la casa de Abdoulaye Math e intimidaron a sus familiares. Ambos hombres regresaron posteriormente a Marua (véase EXTRA 128/99, Índice AI: 17/07/99/s, del 2 de junio de 1999 y su actualización).


Se desconoce la suerte y el paradero del fotógrafo Alioum Aminou, quien, según informes, había distribuido fotos de víctimas de ejecución extrajudicial. Lo detuvo la brigada contra el crimen en Marua en octubre de 1998, y se teme que lo hayan ejecutado extrajudicialmente a él también.


No se ha llevado a cabo ninguna investigación oficial de los casos de ejecución extrajudicial de presuntos delincuentes comunes a manos de la brigada contra el crimen ocurridos desde marzo de 1998.


ACCIONES RECOMENDADAS: envíen telegramas, fax y cartas urgentes, por vía aérea o correo electrónico, en francés, inglés o en su propio idioma:


–solicitando les comuniquen el motivo de la detención en Marua, provincia del Extremo Norte, el 21 de noviembre de 1999, del señor Tchambou, miembro del Movimiento por la Defensa de los Derechos Humanos y las Libertades;


–instando a que se disponga su libertad de inmediato y sin condiciones si, como parece, se lo ha detenido únicamente debido a su vinculación con el Movimiento por la Defensa de los Derechos Humanos y las Libertades y por sus actividades en defensa de los derechos humanos;


–exhortando a las autoridades a que garanticen su seguridad mientras se halla recluido;


–pidiendo que se le permita comunicarse con sus familiares, un abogado y un médico.


LLAMAMIENTOS A:


Viceministro de Defensa:

M. Amadou Ali

Ministre d'Etat délégué à la Présidence chargé de la Défense

Palais de la Présidence

1000 Yaoundé, República de Camerún

Telegramas:Ministre d’Etat Défense, Présidence, Yaoundé, Cameroon

Fax:+ 237 20 33 06

Correo-e:celcom@camnet.cm

Tratamiento:Monsieur le Ministre d'Etat / Dear Minister of State / Señor Viceministro


Director General de Seguridad Nacional: [Head of National Security; Délégué général à la Sûreté nationale]

M. Luc René Bell

Délégué général à la Sûreté nationale

Sûreté nationale

1000 Yaoundé, República de Camerún

Telegramas:M. Bell, Sûreté nationale, Yaoundé, Cameroon

Fax:c/o Ministry of Foreign Affairs + 237 20 11 33

Tratamiento:Monsieur le Délégué général / Dear Mr Bell / Señor Director General


Ministro de Justicia:

M. Laurent Esso

Ministre de la Justice, Garde des Sceaux

Ministère de la Justice

1000 Yaoundé, República de Camerún

Fax:+ 237 20 33 06

Correo-e:celcom@camnet.cm

Tratamiento:Monsieur le Ministre / Dear Minister / Señor Ministro


COPIAS A:


Le Messager (periódico), fax: + 237 42 02 14; Cameroon Tribune (periódico), fax: + 237 30 43 62; y a los representantes diplomáticos de Camerún acreditados en su país.


ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviarlos después del 24 de diciembre de 1999.

How you can help

AMNESTY INTERNATIONAL WORLDWIDE