India

28 عاماً مضت، ولا تزال النساء في بوبال بانتظار تحقيق العدالة - 4 December 2012

Headline Title:  28 عاماً مضت، ولا تزال النساء في بوبال بانتظار تحقيق العدالة   عشرات الألوف من ضحايا أسوأ كارثة صناعية في تاريخ الهند لا يزالون بانتظار تحقيق العدالة، وما زالت المرأة تعاني بشكل أكبر وغير متناسب مقارنة بغيرها من الضحايا Twitter Tag:  bhopal Story Location:  Bhopal India 23° 16' 0.0012" N, 77° 24' 0" E “إن انتظار 28 عاماً لهي فترة طويلة جداً من أجل تحقيق العدالة. ويتعين بعد كل تلك الفترة على الحكومة الهندية وشركة داو أن تقوما بتعويض الضحايا بشكل مناسب، كما يجدر بالسلطات الهندية أن تقاضي المسؤولين عن وقوع الكارثة” Source:  مادهو مالهوترا مديرة برنامج النوع الاجتماعي بمنظمة العفو الدولية Date:  Mon, 03/12/2012

Vingt-huit ans après, les femmes de Bhopal attendent toujours que justice soit rendue - 3 December 2012

Headline Title:  Inde : les femmes de Bhopal attendent toujours la justice Plusieurs dizaines de milliers de victimes de la pire catastrophe industrielle qu’ait jamais connue l’Inde (la terrible fuite de gaz qui s’est produite en 1984 à l’usine Union Carbide de Bhopal) at Plusieurs dizaines de milliers de victimes de la pire catastrophe industrielle qu’ait jamais connue l’Inde attendent toujours que justice soit rendue, les femmes étant touchées de manière disproportionnée. Media Node:  Hazra Bi_fr Twitter Tag:  bhopal Story Location:  Bhopal India 23° 16' 0.0012" N, 77° 24' 0" E “Vingt-huit ans, c’est beaucoup trop long pour obtenir justice. Le gouvernement indien et Dow Chemical doivent enfin indemniser les victimes de façon satisfaisante, et les autorités indiennes doivent également obliger les personnes responsables de la catastrophe à rendre des comptes.” Source:  Madhu Malhotra, directrice du programme d’Amnesty International consacré aux questions de genre Date:  Mon, 03/12/2012

Veintiocho años después, las mujeres de Bhopal siguen esperando justicia - 3 December 2012

Headline Title:  Veintiocho años después, las mujeres de Bhopal siguen esperando justicia Decenas de miles de víctimas del peor desastre industrial de la India —la catastrófica fuga de gas de la fábrica de Union Carbide de Bhopal— siguen esperando a que se haga justicia, y el sufrimient Decenas de miles de víctimas del peor desastre industrial de la India siguen esperando a que se haga justicia, y el sufrimiento de las mujeres es desproporcionado. Media Node:  Bhopal video Twitter Tag:  bhopal Story Location:  Bhopal India 23° 16' 0.0012" N, 77° 24' 0" E “Veintiocho años es demasiado tiempo para esperar a que se haga justicia. El gobierno indio y Dow deben indemnizar debidamente y de una vez a las víctimas, y las autoridades indias deben también exigir que los responsables de este desastre rindan cuentas.” Source:  Madhu Malhotra, directora adjunta del Programa sobre Género, Sexualidad e Identidad de Amnistía Internacional Date:  Mon, 03/12/2012

28 years later, women in Bhopal still waiting for justice - 3 December 2012

Headline Title:  28 years later, women in Bhopal still waiting for justice Tens of thousands of victims of India’s worst ever industrial disaster – the 1984 catastrophic gas leak at the Union Carbide plant in Bhopal– are still waiting for justice, and women are suffering Tens of thousands of victims of India’s worst ever industrial disaster are still waiting for justice, and women are suffering disproportionately. Media Node:  Bhopal video Twitter Tag:  bhopal Story Location:  Bhopal India 23° 16' 0.0012" N, 77° 24' 0" E “28 years is too long to wait for justice. The Indian government and Dow must finally compensate the victims properly, and the Indian authorities must also hold those responsible for this disaster to account” Source:  Madhu Malhotra, Director of Amnesty International’s Gender programme Date:  Mon, 03/12/2012

يمثل إعدام كساب انتكاسة هندية في مجال فرض عقوبة الإعدام

صرحت منظمة العفو الدولية بأن إعدام أجمل كساب لضلوعه في هجمات عام 2008 في بومباي ينقض الكثير من التقدم الذي أحرزته الهند في مجال وقف فرض عقوبة الإعدام. صرحت منظمة العفو الدولية بأن إعدام أجمل كساب لضلوعه في هجمات عام 2008 في بومباي ينقض الكثير من التقدم الذي أحرزته الهند في مجال وقف فرض عقوبة الإعدام.

يمثل إعدام كساب انتكاسة هندية في مجال فرض عقوبة الإعدام - 24 November 2012

Headline Title:  يمثل إعدام كساب انتكاسة هندية في مجال فرض عقوبة الإعدام صرحت منظمة العفو الدولية بأن إعدام أجمل كساب لضلوعه في هجمات عام 2008 في بومباي ينقض الكثير من التقدم الذي أحرزته الهند في مجال وقف فرض عقوبة الإعدام. إعدام أجمل كساب لضلوعه في هجمات عام 2008 في بومباي ينقض الكثير من التقدم الذي أحرزته الهند في مجال وقف فرض عقوبة الإعدام Media Node:  Ajmal Kasab AR Twitter Tag:  DeathPenalty Story Location:  الهند 19° 5' 10.0644" N, 72° 53' 41.9064" E “يعني تنفيذ حكم الإعدام اليوم بأن الهند قد قررت أن تخطو خطوة كبيرة إلى الوراء، وأنها قد آثرت الانضمام إلى القلة القليلة من الدول التي لا تزال تنفذ أحكام الإعدام” Source:  في كي شاشي كومار، مدير البرامج بمنظمة العفو الدولية / فرع الهند Date:  Wed, 21/11/2012 URL:  UN: Support for a moratorium on the death penalty grows Description:  Press release, 19 November 2012 URL:  India: Man faces imminent execution in India: Ajmal Kasab Description:  Urgent action, 5 November 2012 URL:  Abolish the death penalty Description:  Campaign page

La ejecución de Kasab, retroceso de la India en materia de pena de muerte

La ejecución de Ajmal Kasab por su participación en los atentados de Mumbai de 2008 tira por la borda gran parte de los avances que había hecho la India respecto de la pena de muerte, ha declarado Amnistía Internacional.  La ejecución de Ajmal Kasab por su participación en los atentados de Mumbai de 2008 tira por la borda gran parte de los avances que había hecho la India respecto de la pena de muerte, ha declarado

L’exécution de Kasab, signe d’un retour en arrière de l’Inde sur la question de la peine de mort

L’exécution d’Ajmal Kasab pour sa participation aux attentats de Mumbai (Bombay) en 2008 anéantit une grande partie des progrès réalisés par l’Inde pour abolir la peine de mort, a déclaré Amnesty International. L’exécution d’Ajmal Kasab pour sa participation aux attentats de Mumbai (Bombay) en 2008 anéantit une grande partie des progrès réalisés par l’Inde pour abolir la peine de mort, a déclaré Amne

Kasab execution represents Indian death penalty backslide - 21 November 2012

Headline Title:  Kasab execution represents Indian death penalty backslide The execution of Ajmal Kasab for his involvement in the 2008 Mumbai attacks undoes much of the progress India has made over the death penalty, Amnesty International said. The execution of Ajmal Kasab for his involvement in the 2008 Mumbai attacks undoes much of the progress India has made over the death penalty. Media Node:  Ajmal Kasab Twitter Tag:  DeathPenalty Story Location:  India 19° 5' 10.0644" N, 72° 53' 41.9064" E “Today's executions means India has taken a significant step backwards and joined that minority of countries that are still executing” Source:  VK Shashikumar, Programmes Head at Amnesty International India Date:  Wed, 21/11/2012 URL:  UN: Support for a moratorium on the death penalty grows Description:  Press release, 19 November 2012 URL:  India: Man faces imminent execution in India: Ajmal Kasab Description:  Urgent action, 5 November 2012 URL:  Abolish the death penalty Description:  Campaign page

Kasab execution represents Indian death penalty backslide

The execution of Ajmal Kasab for his involvement in the 2008 Mumbai attacks undoes much of the progress India has made over the death penalty, Amnesty International said.  The execution of Ajmal Kasab for his involvement in the 2008 Mumbai attacks undoes much of the progress India has made over the death penalty, Amnesty International said. 

How you can help

AMNESTY INTERNATIONAL WORLDWIDE