Brazil

Brésil : les Jeux olympiques de Rio ne doivent pas être ternis par des expulsions forcées - 14 November 2011

Headline Title:  Brésil : expulsions forcées dans les favelas de Rio Les organisateurs des Jeux olympiques doivent exhorter les autorités brésiliennes à arrêter d'expulser de force des centaines de familles de Rio de Janeiro dans le cadre des préparatifs des Jeux ol Les autorités ont programmé des expulsions forcées dans des favelas de Rio de Janeiro afin de pouvoir construire des infrastructures en prévision des JO de 2016. Media Node:  Rio favelas-fr Joao Havelange Olympic Stadium, Rio de Janeiro-fr Twitter Tag:  rio2016 Story Location:  Brazil 22° 48' 50.454" S, 43° 17' 5.136" W See map: Google Maps “À 10 heures du matin, il y avait des machines, des policiers, des forces antiémeutes lourdement armées. Ils ont commencé à vider les maisons […] Les policiers entraient chez vous, vous obligeaient à sortir puis démolissaient.” Source:  Edilson, ancien résident de la favela de Restinga à Rio de Janeiro. URL:  Brésil. Les habitants d'un quartier risquent d'être bientôt expulsés de force Description:  Action urgente, 29 octobre 2010 URL:  Exigeons la dignité Description:  Campagne d'Amnesty International URL:  Forced Evictions in the Name of Development Description:  Campagne thématique de WITNESS

Amnesty International exhorte le Brésil à abroger la loi d'amnistie protégeant des auteurs de violations

Vendredi 26 août, Amnesty International a engagé les autorités brésiliennes à abroger une loi empêchant que les responsables présumés de centaines d'atteintes aux droits humains fassent l'objet d'enquêtes et soient poursuivis. Vendredi 26 août, Amnesty International a engagé les autorités brésiliennes à abroger une loi empêchant que les responsables présumés de centaines d'atteintes aux droits humains fassent l'obje

Brasil debe abolir la Ley de Amnistía que protege a los autores de abusos contra los derechos humanos

Amnistía Internacional ha pedido hoy a las autoridades brasileñas que revoquen una ley que impide investigar y procesar a los responsables de cientos de casos de violaciones de derechos humanos. Amnistía Internacional ha pedido hoy a las autoridades brasileñas que revoquen una ley que impide investigar y procesar a los responsables de cientos de cas

Brazil urged to scrap Amnesty Law that protects rights abusers

Amnesty International today urged the Brazilian authorities to revoke a law that prevents the investigation and prosecution of those responsible for hundreds of cases of human rights violations. Amnesty International today urged the Brazilian authorities to revoke a law that prevents the investigation and prosecution of those responsible for hundreds of cases of human rights violations.

Les Nations unies estiment que le Brésil a négligé de prévenir la mort d'une femme enceinte - 19 August 2011

Le Brésil doit de toute urgence améliorer les services de santé proposés aux femmes pendant et après leur grossesse, a déclaré Amnesty International vendredi 19 août après qu'un organe des Nat Les Nations unies ont rendu une décision historique, établissant que le Brésil a fait subir des discriminations à une femme enceinte d'ascendance africaine et a manqué à son obligation de prévenir son décès.

La ONU declara que Brasil no previno la muerte de una embarazada - 19 August 2011

Brasil debe mejorar urgentemente los servicios de salud de que disponen las mujeres durante y después del embarazo, ha declarado hoy Amnistía Internacional después de que un órgano de la ONU resolv Una histórica decisión de la ONU ha declarado que Brasil discriminó a una mujer afrodescendiente embarazada y no previno su muerte. 

UN finds Brazil failed to prevent pregnant woman’s death - 19 August 2011

Brazil must urgently improve the health services available to women during and after pregnancy, Amnesty International said today after a UN body determined the country failed to prevent the death o A landmark UN decision has found that Brazil discriminated against a pregnant Afro-descendant woman and failed to prevent her death.

مقتل قاضية برازيلية يكشف النقاب عن فساد الشرطة

مقتل قاضية برازيلية برصاص مسلحين بالقرب من ريودي جانيرو يسلِّط الضوء على المشاكل العميقة التي تواجهها المدنية مع فساد الشرطة والجريمة المنظمة. قالت منظمة العفو الدولية إن مقتل قاضية برازيلية برصاص مسلحين بالقرب من ريودي جانيرو يسلِّط الضوء على المشاكل العميقة التي تواجهها المدنية مع فساد الشرطة والجريمة المنظمة.

مقتل قاضية برازيلية يكشف النقاب عن فساد الشرطة - 16 August 2011

قالت منظمة العفو الدولية إن مقتل قاضية برازيلية برصاص مسلحين بالقرب من ريودي جانيرو يسلِّط الضوء على المشاكل العميقة التي تواجهها المدنية مع فساد الشرطة والجريمة المنظمة. مقتل قاضية برازيلية برصاص مسلحين بالقرب من ريودي جانيرو يسلِّط الضوء على المشاكل العميقة التي تواجهها المدنية مع فساد الشرطة والجريمة المنظمة.

El homicidio de una jueza brasileña pone de manifiesto la corrupción policial - 16 August 2011

El homicidio de una jueza a manos de hombres armados cerca de Río de Janeiro pone de manifiesto los profundos problemas que la ciudad tiene con la corrupción policial y la delincuencia organizada. El homicidio de una jueza cerca de Río de Janeiro en una emboscada armada pone de manifiesto el elevado índice de criminalidad y corrupción policial de la ciudad.

How you can help

AMNESTY INTERNATIONAL WORLDWIDE