Haiti

La protección de los derechos humanos debe acompañar las tareas de ayuda en Haití - 15 January 2010

Amnistía Internacional ha pedido a la ONU que tome medidas para la protección de los derechos humanos y de las personas más vulnerables entre los supervivientes del devastador ter Amnistía Internacional ha pedido a la ONU que tome medidas para la protección de los derechos humanos y de las personas más vulnerables entre los supervivientes del devastador terremoto.

En Haïti, la protection des droits humains doit aller de pair avec les opérations de secours - 15 January 2010

Amnesty International a appelé les Nations unies à mettre en place des mesures visant à garantir les droits humains et à protéger les plus vulnérables parmi l Amnesty International a appelé les Nations unies à mettre en place des mesures visant à garantir les droits humains et à protéger les plus vulnérables parmi les survivants du tremblement de terre qui a ravagé Haïti.

Protection of human rights must accompany relief efforts in Haiti - 15 January 2010

Amnesty International called on the United Nations to put in place measures for the protection of human rights and the most vulnerable among the survivors of Tuesday's devastating earthquake. Amnesty International called on the UN to put in place measures for the protection of human rights and the most vulnerable among the survivors of devastating earthquake.

En Haïti, la protection des droits humains doit aller de pair avec les opérations de secours

Amnesty International a appelé les Nations unies à mettre en place des mesures visant à garantir les droits humains et à protéger les plus vulnérables parmi les survivants du tremblement de terre qui a ravagé Haïti ce mardi 12 janvier 2010. Amnesty International a appelé les Nations unies à mettre en place des mesures visant à garantir les droits humains et à protéger les plus vulnérables parmi l

Protección para las niñas que trabajan en el servicio doméstico en Haití

Los niños y niñas que trabajan en el servicio doméstico viven con una familia de acogida y realizan tareas domésticas a cambio de comida y alojamiento. Con frecuencia son explotados, sufren malos tratos y se les niega el derecho a la educación, la atención de la salud y la alimentación. Los niños y niñas que trabajan en el servicio doméstico viven con una familia de acogida y realizan tareas domésticas a cambio de comida y alojamiento.

Protéger les mineures employées de maison en Haïti

Les mineurs employés de maison vivent avec une famille d'accueil et effectuent des tâches domestiques contre l'hébergement et le repas. Ils sont fréquemment exploités, maltraités et privés de leurs droits à l'éducation, à la santé et à l'alimentation. Les Nations unies ont qualifié leur situation de forme moderne d'esclavage. Les mineurs employés de maison vivent avec une famille d'accueil et effectuent des tâches domestiques contre l'hébergement et le repas.

Haití: El gobierno debe erradicar la esclavitud infantil

Las autoridades de Haití deben promulgar disposiciones legales para proteger a los niños y niñas que trabajan como personal de servicio doméstico en condiciones que equivalen a esclavitud, ha afirmado Amnistía internacional en vísperas del Día Universal del Niño.

El gobierno de Haití debe erradicar la esclavitud infantil - 18 November 2009

Las autoridades de Haití deben promulgar disposiciones legales para proteger a los niños y niñas que trabajan como personal de servicio doméstico en condiciones que equivalen a esclavitud, ha afirmado Amnistía internacional en vísperas del Día Universal del Niño. Teaser image:  Las autoridades de Haití deben promulgar disposiciones legales para proteger a los niños y niñas que trabajan como personal de servicio doméstico en condiciones que eq Files:  Muchachas recogiendo agua en el Departamento del Norte, Haití, 2004.

Haiti government must eradicate child slavery - 18 November 2009

Authorities in Haiti must enact legislation to protect children working as domestic help in conditions that amount to slavery, said Amnesty International ahead of Universal Children’s Day. Teaser image:  Authorities in Haiti must enact legislation to protect children working as domestic help in conditions that amount to slavery, said Amnesty International ahead of Universal Children’s Day. Files:  Girls collecting water in the North Department, Haiti, 2004.

Le gouvernement haïtien doit mettre fin à l'esclavage des mineurs - 18 November 2009

Les autorités haïtiennes doivent adopter des dispositions législatives afin de protéger les mineurs qui travaillent comme domestiques dans des conditions assimilables à de l'esclavage, a déclaré Amnesty International à la veille de la Journée mondiale de l'enfance. Teaser image:  Les autorités haïtiennes doivent adopter des dispositions législatives afin de protéger les mineurs qui travaillent comme domestiques dans des conditions assimilables &agrave Files:  Des jeunes filles puisant de l'eau dans le département du Nord (Haïti, 2004).

How you can help

AMNESTY INTERNATIONAL WORLDWIDE