Nigeria

Stand in solidarity with 200,000 at risk of forced eviction in Nigeria

Leave a message in support of residents of Port Harcourt's waterfront at risk of forced eviction. "In July 2008, the Governor of Rivers State, Nigeria, announced that all informal settlements in the waterfronts of Port Harcourt, the state capital, would be demolished as part of the urban renewa

Nigeria: Over 200,000 people at risk of losing their homes

The Nigerian authorities must suspend a series of planned demolitions and evictions in waterfront areas of Port Harcourt that will leave over 200,000 people at risk of homelessness Amnesty International said in a report released today. The Nigerian authorities must suspend a series of planned demolitions and evictions in waterfront areas of Port Harcourt that will leave over 200,000 people at risk of homelessness Amnesty Internat

Le Nigeria doit enquêter sur les tirs qui se sont déroulés à Bundu - 11 October 2010

Un nouveau rapport d'Amnesty International révèle que, en octobre 2009, des membres armés des forces de sécurité ont ouvert le feu sur la foule qui protestait pacifiquement contre le projet de démolition de leurs habitations, à Port Harcourt. Le gouvernement nigérian doit mettre sur pied une commission d'enquête indépendante chargée d'enquêter sur l'usage d'armes à feu par les forces de sécurité qui a fait au moins un mort et 12 bl Files:  Linus Johns a été blessé par des tirs des forces de sécurité à Port Harco (vidéo en anglais).

Nigeria debe investigar el tiroteo de Bundu - 11 October 2010

Un nuevo informe de Amnistía Internacional explica en detalle cómo en octubre de 2009 las fuerzas de seguridad abrieron fuego contra una multitud que se protestaba de forma pacífica contra de los planes de demolición de sus viviendas en Port Harcourt. Nigeria: El tiroteo de Bundu debe ser investigado (comunicado de prensa)

Nigeria must investigate Bundu shooting - 11 October 2010

A new Amnesty International report details how in October 2009, security forces opened fire on a crowd of people peacefully protesting against the proposed demolition of their homes in Port Harcourt. The Nigerian government must set up an independent commission of inquiry to investigate the use of firearms by security forces that left at least one person dead and 12 seriously injured at in the Files:  Linus Johns was shot and injured by security forces in Port Harcourt

اليوم العالمي للحق في السكن: لا يمكن تجاهل مليار إنسان من سكان مدن الصفيح - 1 October 2010

قالت منظمة العفو الدولية إن الحكومات لا يسعها أن تحتفل باليوم العالمي للسكن في 4 أكتوبر/تشرين الأول في الوقت الذي تتجاهل في مليار إنسان يعيشون في مدن الصفيح. قالت منظمة العفو الدولية إن الحكومات لا يسعها أن تحتفل باليوم العالمي للسكن في 4 أكتوبر/تشرين الأول في الوقت الذي تتجاهل في مليار إنسان يعيشون في مدن الصفيح.

Día Mundial del Hábitat: No se puede ignorar a mil millones de habitantes de barrios marginales - 1 October 2010

No es posible ignorar a mil millones de habitantes de barrios marginale Los gobiernos no pueden celebrar el 4 de octubre el Día Mundial del Hábitat ignorando que mil millones de personas viven en barrios marginales, ha dicho hoy Amnistía Internacional.

Journée mondiale de l'habitat : le sort du milliard de personnes vivant dans des bidonvilles ne peut être ignoré - 1 October 2010

Les gouvernements ne peuvent pas célébrer la Journée mondiale de l'habitat des Nations unies le 4 octobre sans tenir compte du sort du milliard de personnes qui vivent dans des bidonvilles, a Les gouvernements ne peuvent pas célébrer la Journée mondiale de l'habitat des Nations unies le 4 octobre sans tenir compte du sort du milliard de personnes qui vivent dans des bidonvilles.

World Habitat Day: One billion slum dwellers cannot be ignored - 1 October 2010

Governments cannot celebrate the UN World Habitat Day on 4 October while ignoring one billion people living in slums, Amnesty International said today. Governments cannot celebrate the UN World Habitat Day on 4 October while ignoring one billion people living in slums, Amnesty International said today.

Nigeria debe poner en libertad a Patrick Okoroafor

Patrick Okoroafor sólo tenía 14 años cuando lo detuvieron en mayo de 1995. Dos años después fue condenado a muerte por robo. Patrick Okoroafor sólo tenía 14 años cuando lo detuvieron en mayo de 1995. Dos años después fue condenado a muerte por robo junto con otras seis personas.

How you can help

AMNESTY INTERNATIONAL WORLDWIDE